曾經(jīng)一紙風(fēng)行的小說《北京人在紐約》,有一句經(jīng)典流行語:“如果愛一個(gè)人,就把他送到紐約,因?yàn)槟鞘翘焯茫蝗绻抟粋€(gè)人,也把他送到紐約,因?yàn)槟鞘堑鬲z。”演繹到高球界,便成了這樣一句話:“若是愛一個(gè)人,陪他去打魔鬼洞:若是恨一個(gè)人,也陪他去打魔鬼洞。”
是的,“魔鬼洞”對(duì)于球手來說,哪怕是高水平的球手,有時(shí)是天堂,有時(shí)是地獄,就看你當(dāng)時(shí)的發(fā)揮。而所謂“發(fā)揮”,與心態(tài)、氣候、風(fēng)向,當(dāng)然也與球技,都有著這樣或那樣的聯(lián)系。被稱為“魔鬼洞”,其實(shí)魚龍混雜,大凡有些特色的球場(chǎng),大抵上都會(huì)被球手評(píng)出1—2個(gè)“魔鬼洞”。但因“特色”而被稱為“魔鬼”,總歸是一些有難度、有挑戰(zhàn),當(dāng)然在設(shè)計(jì)上有特色的球洞,因此,讓球手又愛又恨。
歷數(shù)世界上著名的球場(chǎng),都有一至數(shù)個(gè)讓職業(yè)球員或普通球友都欲罷不能、再三挑戰(zhàn)的“魔鬼洞”或日“特色洞”,而這些洞也幾乎成為了球場(chǎng)的象征或標(biāo)識(shí),如雷貫耳,令人神往。比如:圣安德魯斯的“老石橋”(18號(hào)洞)、鋸齒草球場(chǎng)的“孤島”(17號(hào)洞)、圓石灘三面環(huán)海的7號(hào)洞……人們?cè)谟涀∵@些洞的同時(shí),也記住了球場(chǎng)的名字。
最著名的“魔鬼洞”大概非奧古斯塔莫屬,該球場(chǎng)的11、12和13洞被認(rèn)為是世界上最難的球洞,被人們戲謔地稱為“阿門角”。這個(gè)有趣的名稱源于著名的美國(guó)高爾夫作家荷伯·瓦倫文德,因?yàn)樗J(rèn)為球打到這里,唯有通過向上帝祈禱才能使球平安打過。
中國(guó)的高爾夫球場(chǎng)中,若評(píng)選十大“魔鬼洞”,上海佘山球會(huì)的16洞應(yīng)該可以入列。這既是多年匯豐冠軍賽的成功舉辦形成的影響力和口碑效應(yīng),也是因?yàn)樵摱幢旧硭邆涞碾y度、挑戰(zhàn)性和設(shè)計(jì)理念使然。
該球洞是球場(chǎng)設(shè)計(jì)師NELL的簽名球洞,球洞跨越50米深的采石場(chǎng)低谷,是一個(gè)極具特色的球場(chǎng)景觀。這個(gè)短4桿洞對(duì)于很多擊球距離遠(yuǎn)的球手來說有很好的一桿上果嶺的可能,但選擇兩ON可能更保險(xiǎn),因此,機(jī)遇和挑戰(zhàn)并存,勝敗得失往往取決于一念之差!
但NlLL在一次閑談中告訴我,若論“魔鬼洞”,其精彩、其晾險(xiǎn)、其景色之美、其難度之大,深圳東部華僑城的云海谷公眾場(chǎng)的16洞,較之余山的16洞而言,可以說是有過之而無不及。
記得,最初的球場(chǎng)設(shè)計(jì)公眾場(chǎng)的15和16洞都是4桿洞,由于設(shè)計(jì)依據(jù)的是國(guó)土測(cè)繪部門提供的比例較大的地形圖,等高線也不是很準(zhǔn)確,而現(xiàn)場(chǎng)踏勘又因?yàn)楣こ糖鍒?chǎng)尚未進(jìn)行,漫山遍野的灌木雜草讓人無法走進(jìn)現(xiàn)場(chǎng),也根本看不清地形原貌,所以,最初的設(shè)計(jì)稿,到施工階段時(shí),發(fā)現(xiàn)有些球洞的設(shè)計(jì)根本無法實(shí)施。最典型的就是16洞,若按4桿洞設(shè)計(jì)那么,球道至果嶺最近的距離也在160碼以上,這樣的4桿洞,會(huì)讓人崩潰,也極不合理。若將球道延伸至果嶺處,則要填上無以計(jì)數(shù)的土方,因?yàn)閮烧咧g是一個(gè)寬達(dá)150-200米,深約50米的山谷,顯然,從建造上講,這是不可行的。
所以,必須修改!于是,15洞變成了5桿洞,16洞變成了3桿洞:公眾場(chǎng)后9洞也就修改成了3個(gè)三桿洞,3個(gè)4桿洞,3個(gè)5桿洞,而且,16和17兩個(gè)3桿洞緊連著,似乎有點(diǎn)別扭。但是,地形使然,也就只能順其自然了。
此外,該球洞的果嶺處位于兩條山澗之間的一條山脊上,風(fēng)景最佳的頂端一帶的面積也就1200平米。所以,NILL建議盡量多挖一些土方,使果嶺區(qū)域的面積-盡可能大點(diǎn)。但這個(gè)山脊幾乎是垂直狀的,多挖幾米也增加不了多少面積,挖太多了也會(huì)使得果嶺區(qū)域與周邊環(huán)境顯得突兀和怪異。
最后,NILL同意就按現(xiàn)有條件做,同時(shí)在果嶺前后做了兩個(gè)小沙坑,以便落球區(qū)有所擴(kuò)大。但該果嶺區(qū)域還是略顯小了一點(diǎn),球打大了或打小了都會(huì)落入山谷。似乎這就是事物的兩面性,某些設(shè)計(jì)上的無可奈何卻成就了某種特色,該球洞無可替代的難度、挑戰(zhàn)性和無與倫比的風(fēng)景使之成為球場(chǎng)無可爭(zhēng)議目令人難忘,讓球手又愛又,恨的“魔鬼洞”和經(jīng)典的特色洞。應(yīng)了一句古話:“失之東隅,收之桑榆”。