無論你是坐在電視機前為北京2008年奧運會或者CBA籃球賽喝彩的瞬間,還是全家圍坐在一起收看春節聯歡晚會之時,清晰而準確的電視字幕都可以幫助你更加清楚地感受到現場的氣氛。而在這些中文字幕的背后,有一個人正為此默默奮斗著,這個人就是孫季川。
孫季川已經和電子圖形圖像處理這個行當打了20多年的交道,這個出生于西安市的年輕人自1985年9月以優異的成績考入國防科技大學本科,專門學習電子技術、圖像顯示識別開始,他就一頭扎進了這個行當,自此再也沒有出來。
“這是個十分奇妙并且前景無限的領域,盡管中國當時的圖形圖像技術還是比較落后,但是我預料到這個行業未來會有很好的前景?!睂O季川說。
1992年6月,從中國科學院電子學研究所信號與信息處理專業碩士畢業以后,孫季川就進入北京新奧特公司專門從事面向廣播電視行業的圖形圖像技術的研發和相關產品的生產。1994年,他主持開發的我國第一套基于Windows平臺的國產字幕機很快就成為擁有大量專業用戶的業界經典產品,當時該產品還獲得我國廣電行業唯一推薦使用的榮譽。1997年,新奧特公司與全國20多家省市電視臺聯合開發出我國廣電行業第一套國產非線性視音頻編輯系統,作為該項目的主持者和高級軟件工程師,孫季川就起著至關重要的作用。
當時在新奧特,孫季川的事業順風順水,按照一般的思維,他應該會踏踏實實地干下去。但是孫季川卻并不這么想。
“我總想著要走出國門,到外邊的世界去看一看?!庇谑窃?997年,孫季川一家移民澳大利亞,他也在澳大利亞佳能研發中心謀求到了高級軟件設計師的職位。3年以后,孫季川又進入加拿大Matrox電子系統公司工作。該公司是全世界領先的視頻圖像處理公司,在這里孫季川給自己找到一個更為廣闊的舞臺,也讓自己的一些研發工作得以進入世界前沿的水平。
2005年孫季川又回到了國內,在新奧特公司工作。“2000年以后,國內經濟的發展越來越受到世界的關注,中國開始成為世界經濟活動最耀眼的舞臺,這個時候,我開始認真考慮回國發展。”孫季川說道。
在當時由于北京奧運會即將舉辦。因此,歸國不久,孫季川就作為課題負責人,承擔起“奧運比賽現場電視轉播中文顯示圖文系統和關鍵技術開發”的重任。原來,以往的奧運會,比賽現場及電視轉播的圖文顯示一般都是英文,用其它文字作為競賽系統的一部分同步顯示還是一個技術空白。但是對中國廣大老百姓而言,如果沒有中文顯示,無論是在現場,還是通過電視收看,其效果都要打很大的折扣,因此北京奧組委經過嚴格的評審立項后,授權新奧特公司必須從技術上解決這個問題。在孫季川與其同事的共同主持下,經過大量的研究、試驗,該課題形成的關鍵技術成果2008年7月順利通過驗收,并且在北京奧運會和殘奧會期間為29個比賽場館、場地中進行的30多個比賽項目提供賽場中文信息顯示服務,做到了美觀性、及時性和準確性的統一。
“整個奧運期間,我們的系統幾乎是零故障,這也開創了百年奧運史上主辦國文字與英文同步、實時顯示的先河?!睂O季川說。如今,孫季川和他的研發團隊研發的設備已經在我國廣電系統的眾多節目中得到廣泛應用,包括中央電視臺的春節聯歡晚會和CBA籃球賽等重要節目,億萬電視觀眾可以看到賞心悅目的轉播畫面。
現在隨著互聯網技術、3D立體視覺、高清以及超大畫面技術等新型視頻技術的應用,未來視頻領域的產品和系統革新依舊有著廣闊的機會。孫季川說,這對他所從事的數字媒體行業而言,是巨大的挑戰,也是新的機會。