999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英語新聞的語言特色及翻譯能力培養策略

2012-04-29 20:11:09李艷
科教導刊 2012年14期
關鍵詞:詞匯技能英語

李艷

摘要英語新聞具有紀實性、大眾性和趣味性的特征。在對英語新聞的翻譯中,學生不僅可以擴展視野,而且可以通過這一特殊類型文本的翻譯中掌握特定的翻譯技巧。本文從詞匯和篇章結構兩個方面分析英語新聞的語言特色,并就翻譯能力的培養提出一些參考性建議。

關鍵詞英語新聞語言特色翻譯能力

0 引言

英語新聞文體是指報紙、雜志、廣播電臺、電視臺等大眾傳播工具在消息報道和評論中使用的文體。按照傳播途徑可將英語新聞分為書面新聞報道和口頭新聞報道兩類。

1 英語新聞的語言特點

1.1 用詞的特點

英語新聞報道的遣詞簡潔、幽默、具有趣味性,為使各種文化層次的讀者都能理解并接受,常采用淺顯易懂的單詞。

1.1.1 新聞詞匯

在新聞報道中,常常使用一些簡潔、可讀性強、節奏感強的詞語代替日常詞匯。其中一些在被用于新聞報道中時,被賦予了與日常不同的特殊含義。

在表達“削減”,常使用“trim”來替代日常使用的“reduce”; 在表達“慶祝”的意思時,使用“mark”來替代 “celebrate”。再例如:ban = prohibit or forbid(禁止);bar = prevent(防止,阻止);bare = expose or reveal(暴露,揭露);blast = explode(爆炸);begin = commence(開始);bid = attempt(努力);bilk = cheat(欺騙)等。

1.1.2 創新詞匯

為在第一時間抓住讀者的眼球,“造詞就成為了英語報刊最常用的手段之一”。例如,computicket (computer + ticket);same-sex marriages(same + sex);moonscape (moon + scape);supercraf(super + craf);thumbsuck(thumb + suck);intermezzo(inter + mezzo);atobomb(atom + bomb)。有些詞匯長久地留存下來,比如VIP (very important person)。

1.1.3 變性詞匯

為了表達的簡潔順暢,同時為追求用法的與眾不同,動詞常被轉化為表示動作和狀態的名詞。例如,When the new system was implemented, there was some concern that some centers would game the system. “當新體系建成時,有人擔心會有某些中心在這個體系上耍花樣/動手腳。”其中名詞game作為動詞使用,表示“耍花招、玩花樣”,更為生動有趣并增強表達效果。

1.2 篇章結構的特點

1.2.1 句式特點

在英語新聞報道中,為敘述一種較復雜的事情或者說明事情的前因后果時,常擴展定語成分、狀語成分等,將其延伸為定語從句、狀語從句或同位語從句。例如,“Whatever discrimination and uncertainty they may face, they would be legally married. ”Wolfson said of American couples going to Ontario to get married.。常使用“it”做句子主語,例如,“It is expected to bring strong winds to Fu Jian and Zhe Jiang provinces Wednesday.”。

1.2.2 文體結構特點

新聞報道一般由標題、導語和正文三部分組成。標題起到吸引讀者的作用;導語概括全篇,通常根據信息傳播的需要圍繞“五個W”(when,where,who,what,why)和“一個 H”(how)展開;正文是新聞的主干部分。新聞結構一般為 “倒金字塔體”,即按新聞事實的重要性,由要點到細節逐步擴展。即把最重要的、最精彩的內容放在文章的開頭,次要的放在其后,最不重要的放在最后。

2 翻譯能力培養策略

2.1 理論背景

在翻譯教學中,較為先進的教學方法是翻譯工作坊,是一種“類似于某種翻譯中心的論壇,在該論壇上,兩個或兩個以上譯者聚集在一起從事翻譯活動”。具體到翻譯教學,則是在教學過程中“不以傳統的方式傳授翻譯知識,而著重對在翻譯過程中如何閱讀、如何理解以及如何傳達思想進行自由討論,它是一種反思性實踐的體驗”。

2.2 存在的問題

我國傳統的本科翻譯教學以教師為中心,注重教師的講解,忽略學生的自主思考,是“改錯式”教學法。方法一般為:老師講解一個翻譯技巧及幾個例子;給出幾個練習當堂完成;給出標準答案為學生改錯。這種教學方法雖然也將注意力轉移到了學生的自主實踐上,但教師只給出唯一的 “真理式”標準答案,因而禁錮了學生的思維,且有意無意地無視學生翻譯中的精彩之處,挫傷了學生的積極性和創造力。這種教學方法“將改錯作為教學手段,將教師提供的參考譯文作為翻譯課的終極目標,不符合真實情況下翻譯的本質特點,在一定程度上扼殺了學生學習翻譯的主動性與創造性”。

2.3 翻譯教學策略

翻譯工作坊教學的核心是以學生為中心,目的是訓練翻譯技能,培養單獨或合作承接翻譯任務的能力。翻譯技能的訓練以教師給出的某一觀念化的翻譯理論為指導,讓學生在實踐中積累經驗,了解新聞翻譯過程中的適用性原則,最終在實踐中熟練掌握新聞翻譯技能。教學過程可分為四步,第一將指導性的翻譯理論觀念化;第二,選擇有代表性的新聞文本;第三,選擇英英詞典;第四,分組合作翻譯。

3 結語

翻譯工作坊教學將理論與實踐緊密結合,注重實際翻譯技能的培養和訓練。在對新聞的翻譯中,利用新聞材料擴大對英美文化知識的掌握,培養并掌握一定的翻譯技巧和能力,提高對英語新聞報告的整體把握能力,從而實現對翻譯能力的培養和提高。

猜你喜歡
詞匯技能英語
高級技能
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2020年34期)2020-12-09 01:22:24
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
秣馬厲兵強技能
中國公路(2017年19期)2018-01-23 03:06:33
拼技能,享豐收
讀英語
畫唇技能輕松
Coco薇(2015年11期)2015-11-09 13:03:51
酷酷英語林
本刊一些常用詞匯可直接用縮寫
主站蜘蛛池模板: 孕妇高潮太爽了在线观看免费| 69视频国产| 四虎国产精品永久一区| 亚洲日韩精品无码专区97| 小13箩利洗澡无码视频免费网站| 波多野结衣中文字幕久久| 亚洲最新在线| 亚洲天堂视频网| 亚洲第一精品福利| 国产精品七七在线播放| 国产内射一区亚洲| 日韩精品一区二区三区中文无码| 亚洲天堂高清| 亚洲伊人电影| 欧美成人免费午夜全| 538精品在线观看| 香蕉网久久| 国产精品伦视频观看免费| 国产白浆在线| 国产永久免费视频m3u8| 国产亚洲视频中文字幕视频| 国产激情国语对白普通话| 91高清在线视频| 欧美日韩精品在线播放| 国产精品99r8在线观看| 免费看久久精品99| 美女免费精品高清毛片在线视| 人妻精品久久无码区| 久久婷婷国产综合尤物精品| 国产成人精品亚洲日本对白优播| 成人福利在线观看| 视频国产精品丝袜第一页| 亚洲一级毛片在线观播放| 青青国产在线| 免费va国产在线观看| 亚洲人成网18禁| 在线va视频| 欧美成人二区| 九九九久久国产精品| 国产成人精品一区二区不卡| 日韩麻豆小视频| 欧美日韩成人在线观看| 伊人激情综合| 人人澡人人爽欧美一区| 国产jizzjizz视频| 久996视频精品免费观看| 真实国产乱子伦高清| 欧美一级在线| 玩两个丰满老熟女久久网| 99精品伊人久久久大香线蕉| 一级毛片在线播放免费| 日本欧美精品| 亚洲成AV人手机在线观看网站| 老司机午夜精品网站在线观看 | 青青草原国产av福利网站| 欧美中出一区二区| 日本不卡视频在线| 成人亚洲国产| 久久99蜜桃精品久久久久小说| 国产一在线| 中文无码精品a∨在线观看| 啊嗯不日本网站| 精品成人免费自拍视频| 美女被狂躁www在线观看| 国产高潮视频在线观看| 久久综合色视频| 色综合狠狠操| 亚洲性色永久网址| 国产内射一区亚洲| 99在线观看国产| 拍国产真实乱人偷精品| 91久久精品国产| 九九久久99精品| 香蕉久久国产超碰青草| 沈阳少妇高潮在线| 亚洲美女一区二区三区| jizz亚洲高清在线观看| 午夜福利无码一区二区| 91精品专区国产盗摄| 国产成人亚洲毛片| 日韩欧美中文| 亚洲日韩高清无码|