何彥秋
摘要:比喻和比擬是兩種容易混淆的辭格,因為它們有相同點,即都是甲乙兩事物相比,除了相同點外,比喻和比擬也有很多相異的地方,故比喻和比擬是兩種相似而又明顯不同的辭格。
關鍵詞:比喻;比擬;修辭格;形象思維
中圖分類號:G642.4 文獻標志碼:A文章編號:1674-9324(2012)12-0183-02
我們用語言交流思想、傳達信息,不僅要表達得準確無誤、清楚明白,還應力求生動形象,盡可能給人以深刻的印象和語言的美感。要做到這一點,就要考慮在表達內容和語言環境確定的前提下積極地調動語言因素和非語言因素,用最恰當的語言形式來獲取最理想的表達效果,要達到這樣的效果必須進行語言加工的實踐活動,這種實踐活動就是我們通常所稱的“修辭”。如:比喻、比擬、排比等等。而眾多的修辭方式中又以比喻和比擬在日常口語和書面語中使用頻率為最高。經過調查發現,有許多教育工作者和眾多的學生對比喻和比擬的認識還是模糊的、膚淺的,甚至他們經常將比喻和比擬混為一談。
2010年湖南高一語文試題:朱自清的散文《綠》中有這樣一句:“那瀑布從上面沖下,仿佛已被扯成大小的幾綹。”這是比喻,還是比擬呢?在對這個問題的判斷上,60%的學生都認為這是一個比喻句,這道題的正確答案當然是比擬。實際上,只要弄清楚了“什么是比喻”、“什么是比擬”、“比喻和比擬到底有哪些不同點”這三個問題,上面這道題判斷起來真是輕而易舉。
王希杰在《修辭學新論》中將“比喻”稱為“語言藝術之花”,認為是古今中外最常用的一種修辭方式。到底什么是“比喻”?黃伯榮、廖序東主編《現代漢語》說:“用相似的事物打比方去描繪事物或說明道理,這種辭格叫‘比喻,比喻里被比方的事物叫‘本體,用來打比方的事物叫‘喻體,聯系二者的詞語叫‘喻詞”。例如“新月如鉤”,能構成比喻,是因為被表現的事物“新月”形狀是彎的,另外的事物“鉤”形狀也是彎的,“彎”就是兩者的相似點。所以相似點是構成比喻必不可少的條件。說到這里我們有必要弄清楚另一個問題:是不是有相似點的兩個事物就一定能構成比喻?如《滕野先生》中的句子“清國留學生盤得平的頭發宛如小姑娘的發髻一般”。許多人都將這句話歸之為比喻,認為它有本體、喻體和比喻詞。然而筆者卻認為它不是比喻,把清國留學生盤得平的頭發說成是宛如小姑娘的發髻,盡管一個是清國留學生,一個是小姑娘,但清國留學生盤得平的頭發與小姑娘的發髻均指頭發,無質的差別,屬于同類事物,同類事物均構不成比喻。陳望道在《修辭學發凡》說:“要用譬喻,約有兩個重要點必須留神:第一,譬喻和被譬喻的兩個事物必須有一點極其相類似;第二,譬喻和被譬喻的兩個事物又必須在其整體上極其不相同。倘若缺第一個要點,譬喻當然不能成立;若缺第二個要點,修辭學上也不能稱為譬喻。”所以,在這里我們再次明白:在比喻句中,本體和喻體之間既有相似點,同時它們在本質上又是兩種不相同的事物。
我們再來談談“比擬”。至于什么是“比擬”,學者們一致認為“根據想象把物當作人來寫,把人當作物來寫,或把甲物當作乙物來寫,這種辭格叫‘比擬。被比擬的事物稱為‘本體,用來比擬的事物稱為‘擬體”。由此我們知道:比擬是建立在想象心理基礎上的,它不要求甲乙兩事物之間有某些相似點,直接移情寄意,賦予人或物以具體形象。如:“春風放膽來梳柳,夜雨瞞人去潤花。”例句把“春風”、“夜雨”人格化了,使他們具有人的思想、動作和情感。“那肥大的荷葉下面,有一個人的臉,下半截身子長在水里,那不是水生嗎?”例句中作者把人當作植物來寫,使人的“身子長在水里”,跟荷梗一樣,給人以壯美的形象。
通過如上分析,我們發現在比擬句中,本體一定要出現,擬體沒有出現,而且擬體是不明確的,含糊的。這是我們對比擬的簡單認識。比喻和比擬作為兩種常用的修辭,他們是人們運用形象思維借以增強語言表達效果的慣用格式,都有一種比況的性質,把兩種不同性質的事物聯系在一起。比喻和比擬畢竟還是兩種不同的修辭格,除有相同點外,它們還有更多的不同點。我們可以從如下幾方面來區別它們:
1.從比喻和比擬這兩種辭格構成的客觀基礎來看,比喻構成的客觀基礎是本體與喻體之間的相似性,也就是說,一定要用與本體事物有相似點的事物來作比。而構成比擬的客觀基礎是本體與擬體的模擬性,也就是說,本體只是模擬擬體事物某些具體的特征,它并不要求本體和擬體一定得有相似點。如:“勇敢的海燕”是把“海燕”當成具有人物的勇敢行為來寫的,因而是擬人;“海燕像勇士”是說海燕在不怕危險,有膽這一點與勇士是相似的,因而是比喻。
2.比喻和比擬的側重點不同。比喻是以乙事物喻甲事物,重在“喻”,甲乙兩事物一主一從,喻是在文中打比方,告訴人們此事物與彼事物有相似點,從而實現其本質特征。而比擬則著眼于“擬”,“擬”是仿照的意思,直接把此事物當作彼事物來描寫,甲乙兩種事物彼此交融,渾然一體,故有人又稱比擬為“人物交融”。如“共產黨像太陽”這是一個比喻句,將“太陽”來喻“共產黨”,意在揭示“共產黨”與“太陽”有相似點,即共產黨溫暖著受苦受難者的心,給掙扎在死亡線上的人們以新的生命。“我到自家門外,我的母親早已迎出來了,接著便飛出了八歲的宏兒。”這個比擬句中直接把人當作會飛的鳥來寫,讓本體“宏兒”直接模仿擬體“鳥”的動作,使人物性化。
3.從構成比喻和比擬的格式、比體明確與否來看。通過前面的介紹我們已清楚,在比喻句中,喻體都是必不可少的,而且是非常明確的。比擬卻不是這樣的,它只要求本體擬詞出現,擬體不出現。因而它反映了事物的交融關系,用模擬的方法來刻畫人或事物的情狀。如:①“曙色像一片翠綠藍的水。”②曙色流動在原野的盡頭。例①出現了喻體“一片翠藍的水”和喻詞“像”,例②只出現了本體“曙色”和擬詞“流動”。而擬體根本沒出現,所以例①是比喻,例②是比擬,可見,比喻必須有明確的喻體出現,比擬必須要求本體和擬詞出現,擬體是潛在的,絕對不容許露面。
4.從修辭效果來看。比喻的喻體是顯現的、明確的,比喻憑借喻體使本體具體化、形象化,從而易于領會,因而喻體越是形象、生動,修辭效果就越好。恰當地運用比喻可以使抽象的事物具體化、使深奧的道理淺顯化、使概括的東西形象化。而比擬則不然,比擬的擬體是暗示的、不確定的,而且擬體不會出現在文中,這就更顯示了擬詞的特殊作用,比擬要靠擬詞來使本體人格化、物性化,因而擬詞選取得越生動、具體,效果就越好。
比喻和比擬是提高語言表達效果的兩種重要修辭方式,是人們運用形象思維借以加強語言表達效果的慣用格式,它們之間既有相同點,也在本質特征,修辭功能、表現形式諸方面判然有別,迥異其趣,一方面我們應該從理論上來明確它們之間的異同,另一方面,我們還須在實際運用中做到讓比喻和比擬更貼切、更生動。
參考文獻:
[1]黃伯榮,廖序東.現代漢語[M].北京:高等教育出版社,1997.
[2]譚永祥.漢語修辭美學[M].北京:北京語言學院出版社,1992.
[3]張政飆.現代漢語界說白題[M].西安:陜西人民出版社,1987.
[4]姚殿芳,潘兆明.實用漢語修辭[M].北京:北京大學出版社,2001.
[5]陳望道.修辭子發凡[M].上海:上海世紀出版集團(上海教育出版社),2001.
[6]陳炯.中國文化修辭學[M].南京:江蘇古籍出版社,2001.