認知法是主張在外語教學中發揮學習者智力作用,尤其是在對語言規則的理解方面,重視學習者的主觀能動性的一種教學法體系。功能法是以語言功能為綱、注重培養學習者交際能力的一種教學法體系。它們各有所長,是近半個世紀以來最有影響力的兩種教學法。我們綜合這兩種語言教學法,試圖探索出一套更為有效且更有針對性的對外漢語教學方法。
一、認知法概述
認知法(Cognitive Approach)又叫認知—符號法(Cognitive-CodeApproach),產生于20世紀60年代,代表人物是美國心理學家布魯納(J.S.Bruner)、卡魯爾(J.B.Carroll)。認知法主張發揮學習者智力的作用,通過有意識地學習語音、詞匯、語法知識,理解、發現并掌握語言規則,從而能從聽、說、讀、寫方面全面地運用語言。它重新肯定了語法—翻譯法(Grammer Translation Method),因此被稱為“改進了的現代語法—翻譯法”。認知法的語言學理論基礎是喬姆斯基(A.N.Chomsky)的轉換生成語法理論,該理論認為語言是受規則支配的體系而不是習慣體系,人類學習語言絕不能僅靠模仿記憶,而是一種有意識的、創造性的運用過程。心理學理論基礎是認知心理學,該理論認為學習是一個感知、記憶、思維和想象的過程,是大腦抽象思維活動的結果,而不是簡單的刺激—反應。
認知法的基本教學原則如下:1.外語教學要以學生為中心,調動學生的學習積極性和主動性,培養學生的自學能力。2.在理解語言知識和規則的基礎上操練外語,強調有意義的學習和有意義的操練。3.主張聽、說、讀、寫齊頭并進,全面發展。各種感覺器官綜合運用,以求達到最佳效果。4.適當地使用學生的母語。教學時,適當地進行母語與目的語的對比,可使教學具有針對性和預見性。5.學生出現錯誤在所難免,對于影響交際的錯誤要加以糾正,對于一般性錯誤不必有錯必糾。6.廣泛運用直觀教具和電化教學手段,使外語教學情景化、交際化。(張兼中,1983:191~194)
功能法認為成年人學習外語和幼兒學習母語的特點是不一樣的。成年人學習外語一般是在人為的語言環境(教室)中進行的,學習者是在掌握了母語的基礎上來學習外語的,而且成年人的學習具有自覺、有意識等特點。因此,功能法的優點在于重視成年人學習外語的特點,強調智力的發揮,主張在理解語言規則的基礎上創造性地使用語言。
二、功能法概述
功能法(Functional Approach)又叫交際法(Communicative Approach)或意念法(Notional Approach),產生于20世紀70年代,在英國語言學家威爾金斯(D.A.Wilkins)《語法大綱情境大綱和意念大綱》一文中被首次提出。當時,西歐各國之間政治、經濟、軍事、文化等各個方面的交流日益頻繁,這樣的環境要求有更多的人能夠熟練使用外語進行交際。同時,由于學外語的人的職業特點和工作性質不同,對運用聽、說、讀、學能力的要求也不相同,這就導致了教學目的的多樣性。因此,功能法便應運而生。功能法的語言學基礎是社會語言學和功能語言學。社會語言學認為語言的社會交際功能是語言最本質的功能,語言的形式、意義和功能是相互作用的。功能語言學的代表人物韓禮德(Hallidy)則提出了“語段分析”(Discourse analysis)理論。功能法的心理學基礎是心理語言學,代表人物是費利克和哈思。
功能法的主要教學原則有:1.以功能為綱,根據教學的實際需要選取真實且實用的語言材料。2.教學過程交際化,創造接近真實交際的語言環境,教學方法多樣化。3.單項技能訓練與綜合性訓練相結合。4.強調表達內容,不過分苛求形式。對于學生的錯誤要有一個容忍度,那些不影響交際的一般性錯誤可以不必糾正,不必過分苛求。5.圓周式地安排語言材料,循序漸進地組織教學。常見的方式是以話題來安排順序,把功能和結構統一起來,每個話題要有幾次循環,每循環一次就增加一次難度。(盛炎,1990:175)
功能法的優點是:教學目的性明確、針對性強,教學內容大都是根據教學對象的實際情況而定的,選用的語言教學材料大都是本專業人員所必需的,在教學方法上也根據不同專業人員的需要而對聽、說、讀、寫能力的訓練有不同的要求或側重。
三、認知—功能教學法在對外漢語教學中的應用
本文以廣西醫科大學臨床醫學專業全英授課班一年級留學生為教學對象,下面是筆者的漢語綜合課第三課教學過程,所使用的教材是楊寄洲《漢語教程》修訂本第一冊(上)。我們將“認知—功能教學法”應用于對全英班留學生的漢語課程中,具體教學過程分析如下:
(一)教學過程展示
課文:第三課《明天見》
A:你去郵局寄信嗎?
B:不去。去銀行取錢。
A:明天見!
B:明天見!
第一步,展示。我們在PPT上通過圖片展示有關的地點名詞和行為動詞,例如地點名詞:郵局、銀行、食堂、教室、學校、宿舍、廁所、超市、醫院等;行為動詞:吃飯、睡覺、學習、買東西、看病、寄信、取錢等。這些詞語跟課文中出現的句型有關,是留學生為在中國學習生活急需習得的。
第二步,語言要點練習。我們從課文中提煉出了本課的重點句型——“Sb+去+P+V”①,然后利用各種方法進行練習,例如舉例說明“你去郵局寄信”“我去食堂吃飯”“他去銀行取錢”“媽媽去超市買咖啡”,或者通過使用是非問、特殊問等,要求學生用該句型回答。做這些練習,是為了讓學生熟悉該句型的語言結構形式。
第三步,語境練習。通過游戲,將前面的語言材料放在有語境的游戲中練習。根據學生的實際情況及這個句型的結構特點,我們設計一個游戲,命名為“不可思議”。游戲操作具體如下:1.教師課前準備好三個紙盒,并在其中分別投入寫有“學生姓名、地點名詞及行為動詞”的數十張小卡片;2.課堂上,每個學生依次從三個紙盒中抽出一張,并把所得的句子讀出來,如“張紅去銀行睡覺”“李明去廁所吃面條”“王華去教室取錢”等。這樣的句子既可以活躍氣氛,也便于學生記憶和應用。
第四步,實際運用。要求學生在“打招呼”這個語境中,重新組織所學過的語言材料,自由對話。這一步是模擬性的交際活動,特點是無限制、完全自由,目的在于培養學生的漢語交際能力。
(二)教學過程分析
上述教學過程的第一步,主要是教給學生相關的語音、詞匯等語言知識,如地點名詞、行為動詞;第二步主要是教給學生相關的語法結構,如重點句型“Sb+去+P+V”。語音是語言的物質外殼,如果學生發音不清或錯誤,勢必會影響他們的交際活動;詞匯是語言教學的基石,沒有它作為建筑材料,學生就無法構建句子,也無法表達思想,所以詞匯量的多少直接影響學生聽、說、讀、寫等各方面語言能力的培養;語法即語言的規則,任何語言都有自己的語法規則,人們在交際中使用的言語都要受語法規則的支配和制約,學習語法知識能夠幫助學生深入理解語言現象,并能夠培養和提高學生舉一反三的自學能力。這兩個階段的教學目的是讓學生理解課文中相關的語言材料,掌握語言的結構、用法和意義,強調學習者智力的發揮及對語言規則的理解正是功能教學法的核心觀點。我們將這種過程歸納為語言的理解。
在理解語言材料、掌握語言規則之后,學生還要有能力正確運用這些語言知識。教學過程的第三步就是培養語言能力。在這個過程中,我們通過進行“不可思議”這個游戲,一方面檢查學生對前面所學語言知識的理解情況,另一方面培養學生運用語言知識的能力。類似這種理解性練習還有很多,根據這課的重點句型及學生的實際情況,我們還可以進行動作反應練習,即老師說句子,學生根據句義表演。例如,老師說“小強在教室洗澡”,然后讓一位學生到講臺前將這個句子表演出來。這個階段主要是運用了認知法的教學原則,但從教學方法上看,我們運用了聽說法或視聽法的某些練習形式。這種建立在語言理解基礎上的語言練習過程,我們稱之為培養語言能力。
語言能力只表明學生掌握了所學的語言材料,并不代表學生已經掌握了相關的交際能力,所以要進入第四步的實際運用階段。如上文所述,我們的教學對象是醫學專業的留學生,他們對漢語技能的需求集中體現在聽和說方面,因此我們應該根據他們的需要來設計相關的練習語境。自由對話是一種模擬性的言語交際活動,學生可以脫離課本,根據自己的需要設計對話。這些對話以學生為主,教師在旁邊加以引導,并作必要的補充。在這一階段,根據學生的專業特點,還可以進行知識擴展,增加醫學詞匯教學環節,以此來滿足學生的專業需求。因為留學生和中國人在意義的表達和言語的使用上都存在很大的差異,所以教師還要注意培養學生的跨文化交際能力。這就要求教師在課堂上能適當介紹中國人的風俗習慣、行為模式等,或進行中外語言文化對比,以培養學生正確、恰當地使用漢語的能力。根據不同專業人員的需要,對聽、說、讀、寫能力的訓練有不同的側重,這體現了功能法的教學原則和優點,我們將這個環節歸納為語言的運用。
注釋:
①本文的縮略語符號——Sb:某人;P:處所;V:動詞或動詞性短語。
參考文獻:
[1]邵菁,金立鑫.認知功能教學法[M].北京:北京語言大學出版社,2007.
[2]盛炎.語言教學原理[M].重慶:重慶出版社,1990.
[3]王繼根.外語教學中的三大學習理論述評[J].蘇州教育學院學報(社會科學版),1996,(12).
[4]薛燕華,劉桂琴.外語教學法流派的心理學基礎[J].兵團教育學院學報,2004,(1).
[5]曾懷琳.談認知-交際教學法在外語教學中的應用[J].湖南農業大學學報(社會科學版),2007,(12).
[6]章兼中.國外外語教學法主要流派[M].上海:華東師范大學出版社,1983.
(王宣予南寧 廣西醫科大學國際教育學院530021)