

一、社會影響重大的語文差錯是:“捍”誤為“撼”。2011年5月,故宮送給北京市公安局的一面錦旗上,把贊美詞“捍祖國強(qiáng)盛”錯成了“撼祖國強(qiáng)盛”,輿論嘩然。“捍”是保衛(wèi)、防御的意思;“撼”是動、搖動的意思。雖然讀音相同,但兩個字并不通用。故宮“撼”事,令人遺憾。
二、簡繁體轉(zhuǎn)換中容易混淆的繁體字是:復(fù)/複。2011年出品的電影《辛亥革命》中,多次出現(xiàn)“光複”字樣,其實(shí)都應(yīng)作“光復(fù)”。“復(fù)”,表示轉(zhuǎn)回來、還原、恢復(fù)等義,“光復(fù)”的“復(fù)”指恢復(fù),故對應(yīng)的繁體字應(yīng)為“復(fù)”;“複”的本義是有里子的衣服,引申指兩個或兩個以上的、重復(fù),如“山重水複”、“複印”。
三、建黨九十周年時,媒體上經(jīng)常出現(xiàn)的錯誤是:把中國共產(chǎn)黨黨徽上的鐮刀與錘頭,誤說成“鐮刀與斧頭”。《中國共產(chǎn)黨章程》規(guī)定:“中國共產(chǎn)黨黨徽為鐮刀和錘頭組成的圖案。”鐮刀代表農(nóng)民階級,錘頭代表工人階級。工人階級和農(nóng)民階級,是共產(chǎn)黨依靠的兩大基本階級。錘頭和鐮刀交叉的圖案,代表工農(nóng)聯(lián)盟。
四、在報道工程建設(shè)時常見的詞語錯誤是:“合龍”誤為“合攏”。2011年7月,杭州錢江三橋發(fā)生部分坍塌事故,有關(guān)報道中說,大橋在施工中曾存在“過分強(qiáng)行合攏”的問題。其中的“合攏”應(yīng)作“合龍”。傳說天上的龍有吐水的本領(lǐng),故人們把大壩未合龍時的流水口比作龍口;而把修筑堤壩或橋梁等從兩端施工,最后在中間接合,叫作“合龍”。“合攏”只是靠攏在一起,與“合龍”不是一回事。
五、普遍關(guān)注而又普遍讀錯的一個金屬元素是:“鉈”。“鉈”是一個冷僻字,因?yàn)樯鐣录谐霈F(xiàn)了“鉈”,從而進(jìn)入了公眾視野。這是一個多音字。讀tuó時,同秤砣的“砣”;讀tā時,則表示一種元素名稱,不少人卻把它誤讀成tuó。鉈的化合物有毒。2011年6月,中國礦業(yè)大學(xué)發(fā)生學(xué)生“鉈中毒”事件,某些電視臺主持人在播報有關(guān)新聞時,把“tā中毒”讀成了“tuó中毒”。
六、災(zāi)害事故報道中經(jīng)常混淆的詞語是:泄露/泄漏。媒體在報道日本核電站發(fā)生的事故時,有的用“泄露”,有的用“泄漏”,前者是用錯了的。“泄露”的對象是機(jī)密的信息;“泄漏”則既可以指具體的物質(zhì),也可以指抽象的情報、信息等,使用的范圍較廣。凡是液體、氣體等的漏出,應(yīng)當(dāng)說成“泄漏”。
七、媒體上容易誤用的一個稱謂是:村長。我國《村民委員會組織法》規(guī)定,村民委員會是村民自我管理的基層群眾性自治組織,由主任、副主任和委員共三至七人組成。其主要領(lǐng)導(dǎo)稱“村民委員會主任”,簡稱“村主任”。媒體在報道當(dāng)下農(nóng)村新聞時,經(jīng)常把“村主任”誤稱為“村長”。這是語言運(yùn)用中的滯后現(xiàn)象。
八、在使用計(jì)量單位時常見的錯誤是:把“攝氏度”分開來說成“攝氏”多少“度”,如“攝氏15度”“攝氏20度”。準(zhǔn)確的說法應(yīng)是:“15攝氏度”“20攝氏度”。攝氏度是溫標(biāo)的一種,由瑞士天文學(xué)家攝爾修斯制定。這是一個法定計(jì)量單位,不能隨意拆開。
九、學(xué)生作文中容易出錯的一句引語是:“一年之計(jì)在于春。”“一年之計(jì)”容易誤為“一年之季”或“一年之際”。這是一句古諺,大意是說,要在一年開始時多做工作,為實(shí)現(xiàn)全年的奮斗目標(biāo)打好基礎(chǔ)。“計(jì)”,計(jì)劃、規(guī)劃,誤為“季度”“季節(jié)”的“季”或“邊際”“國際”的“際”,都是不對的。
十、街頭商店用字中常見的差錯是:“家具”誤為“家俱”。“具”,義為器具、用具。“家具”即床、柜、桌、凳等家庭用具,故用“具”。“俱”,義為全、都、一起,如“面面俱到”“與生俱來”。前者為名詞,后者為副詞,兩者不容混淆。
(古都推薦)