
王 鵬 編譯
每當(dāng)爸爸拉起小提琴,整個(gè)世界都會(huì)變得不一樣。對(duì)爸爸來(lái)說(shuō),小提琴是一種能帶來(lái)信念、希望和善意的樂(lè)器。“即使世界下一秒就會(huì)毀滅,你爸爸還是會(huì)拉他的小提琴。”這樣的話(huà)媽媽曾說(shuō)過(guò)不下一千次。
有一回,爸爸幾乎真的要面臨那可能發(fā)生的一幕。得克薩斯州大部分的小農(nóng)場(chǎng)都是建立在種植棉花這種經(jīng)濟(jì)作物上的。然而有一段時(shí)間,棉鈴蟲(chóng)侵襲了美國(guó)南部的棉花農(nóng)場(chǎng)。不僅如此,那時(shí)全美國(guó)都籠罩在一片對(duì)哈雷彗星的恐慌之下,躁動(dòng)不安。關(guān)于彗星聳人聽(tīng)聞的說(shuō)法有各種版本,傳得最厲害的就是彗星的彗尾將會(huì)掃過(guò)地球——據(jù)說(shuō)彗尾長(zhǎng)達(dá)數(shù)百萬(wàn)英里。
面對(duì)彗星和棉鈴蟲(chóng)的雙重威脅,農(nóng)場(chǎng)主們一籌莫展。一天晚上,農(nóng)場(chǎng)主們聚集在我家商量辦法。正在大家唉聲嘆氣時(shí),威爾·鮑溫先生建議:“查理,把你的小提琴和琴弓拿出來(lái),給大伙來(lái)點(diǎn)兒音樂(lè)怎么樣?” “難道今天晚上也有人想聽(tīng)嗎?”爸爸回應(yīng)說(shuō)。
“來(lái)吧,查理,”一位年輕女士催促說(shuō),“你就給我們拉一首吧。”
爸爸有這么一種本領(lǐng),能迅速將大家?guī)胨囊魳?lè)氛圍中。爸爸先來(lái)了首《榮耀之地》暖場(chǎng)。這是一首優(yōu)美的曲子,節(jié)奏較快,有幾段非常精彩的節(jié)奏。然后,他從《榮耀之地》過(guò)渡到《美麗的藍(lán)旗》—— 一首南北戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)南方聯(lián)盟的戰(zhàn)歌,這首歌在人群中引起了很大的共鳴,場(chǎng)上響起了跺腳聲、打拍子聲,還有喝彩聲,大家都陶醉在美妙的小提琴樂(lè)曲中。
威爾·鮑溫先生明顯已經(jīng)把哈雷彗星的事忘得一干二凈了,他喊道:“來(lái)首《沙麗·古丁》吧!”爸爸又興致勃勃地拉起了這首經(jīng)典的舞曲。有幾個(gè)人應(yīng)聲而起,跳起舞來(lái)了。孩子們也圍攏過(guò)來(lái)高興地看著大人們的表演,眼睛睜得大大的。
帶著煩惱和憂(yōu)愁而來(lái)的鄰居們散去時(shí)要么吹著口哨,要么就哼著曲兒。幾乎沒(méi)人還記得要看看那西北方是否還有哈雷彗星和它那邪惡的尾巴的蹤跡,也忘記了田地里貪婪的棉鈴蟲(chóng)……
一天晚上,威爾·鮑溫給爸爸打來(lái)電話(huà)說(shuō):“查理,我的心情很不好,我很擔(dān)心。每長(zhǎng)出一個(gè)棉蕾,就有好幾只棉鈴蟲(chóng)蠢蠢欲動(dòng)。你能不能給我拉一兩首曲子?”“當(dāng)然可以了,威爾。”爸爸說(shuō),“那你來(lái)我家吧。”
“不,我的意思是在電話(huà)里拉。”
“在電話(huà)里?”
“是啊,”鮑溫先生說(shuō),“我能聽(tīng)到你說(shuō)話(huà),怎么會(huì)聽(tīng)不到你的琴聲呢?”
爸爸把小提琴拿到話(huà)機(jī)旁,重重地?fù)芘藥紫虑傧摇H缓笏崖?tīng)筒拿到耳邊,問(wèn):“威爾,能聽(tīng)到嗎?”
“當(dāng)然可以聽(tīng)到,”鮑溫先生說(shuō),“你能不能拉《沙麗·古丁》,就像前幾天那樣?”爸爸把聽(tīng)筒遞給我讓我舉著。他貼近話(huà)筒,盡情地拉奏起這首曲子。我聽(tīng)到電話(huà)那頭傳來(lái)鮑溫先生的口哨聲和歡呼聲。
曲終之時(shí),電話(huà)那頭已經(jīng)聚集了6位鄰居,他們談?wù)撝ㄟ^(guò)電話(huà)?cǎi)雎?tīng)音樂(lè)有多美妙。他們又點(diǎn)了很多曲子,我轉(zhuǎn)告爸爸,他一一彈奏起來(lái)。
我們的派對(duì)熱線(xiàn)廣播成為了當(dāng)?shù)厣畹摹肮潭ü?jié)目”。當(dāng)嚴(yán)冬季節(jié)將務(wù)農(nóng)的人們困在室內(nèi)的時(shí)候,就會(huì)有人給我們打電話(huà),請(qǐng)爸爸給他們拉小提琴。久而久之,這慢慢成為了一種社交生活。在無(wú)線(xiàn)電廣播普及之前,我們家的點(diǎn)播熱線(xiàn)總是響個(gè)不停。▲