摘 要:詞匯是語言的基本單位。在掌握基本的發(fā)音、語法基礎(chǔ)上,英語學(xué)習(xí)很大程度上取決于詞匯量的擴(kuò)展,而人們常以所掌握的詞匯量來表征一個人掌握外語的水平。如何記憶單詞對學(xué)習(xí)者就顯得很重要,而學(xué)生孤立背單詞這種低效率的詞匯記憶足以使他們喪失學(xué)英語的興趣和信心。因此,在教學(xué)策略上,如何擴(kuò)大詞匯量對英語教師是關(guān)鍵問題。
關(guān)鍵詞:詞匯,教學(xué)策略
[中圖分類號]:G633.41 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A [文章編號]:1002-2139(2011)-17-0059-01
一、引言
詞匯是語言的建筑材料,單詞好比是造房子的磚石,而語法句型好像是水泥、石灰。在某種意義上說,一個人的詞匯知識跟他的英語水平有直接的關(guān)系。因此,單詞量偏少是阻礙英語者學(xué)習(xí)掌握英語的很關(guān)鍵的問題,如何擴(kuò)大詞匯量是英語教學(xué)棘手的問題。
二、教學(xué)策略
汪榕培先生說過:“學(xué)生在外語學(xué)習(xí)中最大的困難就在于如何學(xué)習(xí)和掌握詞匯”。結(jié)合我在實(shí)際教學(xué)中的情況,我總結(jié)了以下幾種詞匯教學(xué)策略:
1、創(chuàng)造貼近生活的交際化語境
交際化詞匯教學(xué)將詞匯教學(xué)與聽、說等語言實(shí)踐活動有機(jī)結(jié)合起來。以詞匯為話題的交際的特點(diǎn)是對學(xué)生具有真實(shí)意義,即所交談的內(nèi)容與學(xué)生的知識、經(jīng)驗(yàn)、情感體驗(yàn)或現(xiàn)實(shí)生活緊密聯(lián)系,與學(xué)生有關(guān)或者是他們感興趣的。因此,教學(xué)設(shè)計(jì)要貼近學(xué)生生活,符合學(xué)生興趣的需求,激起學(xué)生生活體驗(yàn)的共鳴,讓學(xué)生想要表達(dá)自己的想法,覺得有話可說。比如在教單詞earthquake時(shí),引導(dǎo)學(xué)生談及一些中外聞名的大地震以及地震原因,地震前的反應(yīng),地震時(shí)的情景,地震后的慘狀。所以,交際化的詞匯教學(xué)能激活學(xué)生的思維、想象、記憶,能激起學(xué)生交談的興致,活躍課堂氣氛,吸引學(xué)生的注意力,讓學(xué)生初次接觸詞匯時(shí),詞匯就在他們頭腦里留下鮮明而深刻的印象。
2、引入電影對話
適當(dāng)給學(xué)生播放一些語言清晰的電影片段,可以加深學(xué)生對客觀事物的感性認(rèn)識。電影里的對話不僅能為學(xué)生提供規(guī)范的語音、語調(diào),還可以提供真實(shí)的語言使用的示范。同時(shí),電影畫面還可以給學(xué)生提供想象的空間,即使有些詞聽不懂,他們也可以借助畫面體會它意義。電影的使用使學(xué)生置身于以英語為母語的環(huán)境中,體驗(yàn)英語的實(shí)際運(yùn)用,這樣容易激發(fā)學(xué)生興趣,加深印象,幫助學(xué)生持久記憶。比如在《Friends》中的三位男主角羅斯、錢德勒和喬伊之間,經(jīng)常會互稱“Dude”,意思是“朋友、伙計(jì)”,主要指男性,是用于男性朋友之間的稱謂。有時(shí),根據(jù)說話人語調(diào)的變化,還含有“你這個傻子”、“你腦子壞掉了”的調(diào)侃味道。另外,很多人都知道,女同性戀是“Lesbian'’,男同性戀是“Gay”。那么異性戀又如何表述呢? 看了《Friends》,自然也知道答案了,就是“Straight”?!癝traight”的本意是“筆直的、正統(tǒng)的”,在美國俚語中,它的意思還有“非同性戀”、“不吸毒”等。
3、利用圖片
利用實(shí)物等進(jìn)行教學(xué)有助于學(xué)生對事物形成直觀感,從而在大腦中留下深刻的印象,它們能給人直觀、形象的感覺,讓詞和圖片建立了一種聯(lián)系,又不用拿漢語給學(xué)生作解釋,而且能引導(dǎo)學(xué)生在一個完整的英語氛圍中更好地理解英語。國外一些語言學(xué)家做過一些研究并指出,如果學(xué)習(xí)者在聽和讀的過程中有機(jī)會通過視覺或聽覺的途徑被告知詞匯的意思,那么將有助于詞匯的附帶習(xí)得。比如,在教單詞nake時(shí),導(dǎo)入熱門電視《裸婚》的劇照,學(xué)生看到naked wedding,就能猜出單詞的意思,It (naked wedding) means newlyweds without a house, car, diamond ring or grand wedding ceremony. 這樣能加深學(xué)生對詞匯的記憶和理解。
4、運(yùn)用報(bào)刊雜志
報(bào)刊雜志是大眾傳媒,時(shí)新性是新聞價(jià)值之一,因此它們在提供最新消息的同時(shí)也傳播了許多現(xiàn)代豐富的詞匯。報(bào)紙雜志英語在內(nèi)容上緊跟社會發(fā)展,題材新穎多樣,內(nèi)容豐富信息量大,它的知識更新快,把握時(shí)代氣息,語言鮮活,貼近日常生活,能夠刺激讀者的閱讀欲,引發(fā)興趣。其次, 在語言形式上精煉、明了、生動,可激發(fā)閱讀興趣,擴(kuò)大詞匯量,鞏固知識,拓寬知識面。同時(shí),英文報(bào)刊能夠最快地反映英語的發(fā)展和變化, 有助于英語詞和短語的不斷更新, 提高學(xué)生的閱讀能力。例如, e2mail, online sale, millennium 等詞匯都是近期在報(bào)刊上及時(shí)出現(xiàn)而教材上所無法獲得的。在諸多新鮮詞匯中,可以使學(xué)生在鮮活的、大眾化的語言報(bào)道或評述中掌握詞匯的運(yùn)用。
報(bào)刊詞匯都是經(jīng)過認(rèn)真嚴(yán)格篩選后使用的,并且這些單詞絕大多數(shù)與時(shí)事新聞相關(guān)聯(lián),浮現(xiàn)率高,可使學(xué)生在沉默化的語境中加深對于詞匯的理解和記憶。例如,在講解專有名詞或者縮略語時(shí),可以在報(bào)刊英語中找到與此相關(guān)的新聞,加深學(xué)生對該詞匯的理解。同時(shí),由于很多專有名詞和縮略語大都具有政治文化內(nèi)涵,有的還具有典故性、耶穌受難日協(xié)議。
5.聯(lián)系文化背景
語言學(xué)家鄧炎昌說過,“語言是文化的載體,并對文化起著重要的作用”。要真正地理解和掌握英語中的很多詞匯,還要對它的文化內(nèi)涵進(jìn)行思考。實(shí)際上,詞匯本身就是一種文化,它的發(fā)展是和一個國家的歷史文化緊密相連。因此,在詞匯教學(xué)中通過對中英文化差異進(jìn)行比較,能使學(xué)生在學(xué)習(xí)詞匯的過程中真正領(lǐng)會到詞的含義,并能正確運(yùn)用所學(xué)詞匯進(jìn)行交際,達(dá)到詞匯教學(xué)的真正目的。例如, 漢語“狗”和英語dog均指同一種動物“犬”,但“狗”在漢語文化中含有貶義色彩,如有“狗膽包天”、“狗腿子”、“狗仗人勢”、“狗眼看人低”之說。但在英美文化中,它卻是人們的寵物,含有褒義色彩,所以有如下美稱:“l(fā)ucky dog”(幸運(yùn)兒)、“Love me, love my dog”(愛屋及烏)、“Every dog has his day”(人人皆有得意之日),當(dāng)然,英語中的狗也有“die a dog’s death (悲慘或可恥地死去)”、“go to dogs(墮落)”等說法,其原因在于兩種文化背景下形成的不同價(jià)值取向具有深層的語言心理差異。因此,文化差異的了解有助于學(xué)生更加清楚、徹底地理解詞匯的內(nèi)涵,以便正確運(yùn)用詞匯進(jìn)行交流。
三、結(jié)束語
語言學(xué)家呂叔湘先生說過,詞語要嵌在上下文里頭才有生命。由此可見,通過語境可使學(xué)生更深刻地理解詞匯的用法,從而幫助學(xué)生更牢固地記憶單詞。當(dāng)然,英語詞匯教學(xué)有很多其他方法,但是為了實(shí)現(xiàn)詞匯教學(xué)的教學(xué)效果,認(rèn)真地分析學(xué)生學(xué)習(xí)英語詞匯中存在的問題,采用不同的詞匯語境教學(xué)方法,使學(xué)生對英語詞匯學(xué)習(xí)感興趣,才能真正擴(kuò)大學(xué)生的詞匯量,達(dá)到詞匯教學(xué)目標(biāo)。
參考文獻(xiàn):
[1]胡春洞.英語教學(xué)法.北京:高等教育出版社,1993.
[2]沈姝,姚健,承雨《淺談英文報(bào)刊閱讀與英語單詞學(xué)習(xí)》,四川教育學(xué)院學(xué)報(bào).2007,(4).