康熙①七年,六月十七日戍時(shí)②,地大震。
余適客稷下③,方與表兄李篤之對(duì)燭飲。忽聞?dòng)新暼缋祝詵|南來,向西北去。眾駭異,不解其故。俄而,幾案擺簸,酒杯傾覆;屋梁椽柱,錯(cuò)折④有聲。相顧失色。久之,方知地震,各疾趨出。見樓閣房舍,仆而復(fù)起。墻傾屋塌之聲,與兒啼女號(hào),喧如鼎沸⑤。人眩暈不能立,坐地上,隨地轉(zhuǎn)側(cè)⑥。河水傾潑丈余,雞鳴犬吠滿城中。逾一時(shí)許始稍定。視街上,則男女裸體相聚,競(jìng)相告語,并忘其未衣也。
后聞某處井傾側(cè),不可汲;某家樓臺(tái)南北易向;棲霞山⑦裂;沂水⑧陷穴,廣數(shù)畝。此真非常之奇變也。
(選自《聊齋志異》)
【注】①康熙:清朝第二個(gè)皇帝圣祖玄燁的年號(hào),時(shí)間為1662—1722。②戍時(shí):晚上七到九時(shí)。③稷下:地名,現(xiàn)在山東省臨淄縣西北。④錯(cuò)折:扭開折斷。⑤鼎沸:鍋里的水在沸騰,形容喧嘩混亂的樣子。⑥轉(zhuǎn)側(cè):轉(zhuǎn)動(dòng)傾側(cè)。⑦棲霞山:在山東省單縣東。⑧沂水:山東省南部的河流,正當(dāng)這次地震震中地區(qū)。