片段選讀一
子曰:“君子求諸己,小人求諸人。”
【譯】
孔子說:“君子要求自己,小人要求別人。”
【注】
求:有要求、期待、責成之意。一念之間,已可分出高下。
【讀】
仍是“嚴以責己,寬以待人”。生活格言,亦德行修養。“求”亦可作“依靠”理解,可譯作“君子依靠自己努力,小人依靠他人扶助”。
片段選讀二
子曰:“論篤是與,君子者乎?色莊者乎?”
【譯】
孔子說:“被稱贊為忠厚老實,問題是真君子呢,還是裝出來的?”
【注】
朱熹《四書章句集注》:言不可以容貌取人也。
程樹德《論語集釋》:色莊者,不踐履其實也。
【讀】
裝出來的太多了,今日則干脆不裝。“忠厚老實”幾成笑柄,嗚呼。此言提醒人察言觀色,而以實踐最重要。
片段選讀三
子曰:“君子不重,則不威;學則不固。主忠信。無友不如己者。過,則勿憚改。”
【譯】
孔子說:“君子不嚴肅、自重,就沒有權威,所學習的東西就不穩固。應該以忠誠信實為主。沒有不如自己的朋友。有了過失,不怕去改正。”
【注】
《論語正義》《法言·修身篇》:或問何如斯謂之人?曰:取四重,去四輕。曰:何謂四重?曰:重言,重行,重貌,重好。言重則有法,行重則有德,貌重則有威,好重則有觀。是言君子貴“重”也。
【讀】
“不重則不威”為什么?因為此“學”仍指實踐,如果不嚴肅認真,那么他的行為、實踐便不會真正牢固,便不能“一步一個腳印地”扎實前進,而別人也不會信任、尊敬他。所以這里的“威”不作外表容顏的莊重威嚴解。后世好些人裝出一副威嚴面目,道貌岸然,煞有介事,其實內心猥瑣,行為卑劣。
“無友不如己者”,作自己應看到朋友的長處解。即別人總有優于自己的地方,并非真正不去交結不如自己的朋友,或所交朋友都超過自己。如是后者,在現實上不可能,在邏輯上作為普遍原則,任何人將不可能有朋友。所以它只是一種勸勉之詞。
片段選讀四
子曰:“剛、毅、木、訥,近仁。”
【譯】
孔子說:“剛強、堅韌、樸實、寡言,接近于仁了。”
【注】
康有為《論語注》:剛者無欲,毅者果敢,木者樸行,訥者謹言。四者皆能力行,與巧言令色相反者,故近仁。
【讀】
突出少言語。與摩登時代一任語言夸巧、主宰一切恰是兩種境界。