【摘 要】詞匯是語言的三大要素(語音、詞匯、語法)之一,是語言的基本材料,在語言學(xué)習(xí)中起著舉足輕重的作用。正如英國語言學(xué)家威爾金斯在《語言學(xué)與語言教學(xué)》中所說的:“我們不能接受語法比詞匯更重要的說法。事實是,沒有語法幾乎什么都不能傳達,然而如果沒有詞匯,則什么也傳達不了。”由此可見,沒有詞匯,任何形式的交流都無從談起。
【關(guān)鍵詞】英語詞匯 強化次數(shù) 效率 操練方法
【中圖分類號】G632 【文獻標(biāo)識碼】A 【文章編號】1674-4810(2011)11-0148-02
一 初中英語詞匯量要求及存在問題
根據(jù)《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》的規(guī)定,初中畢業(yè)生要會使用1500~1600個單詞和200~300個習(xí)慣用語或固定搭配,但相當(dāng)一部分學(xué)生的詞匯量遠遠達不到這個要求。雖然新教材的編排對詞匯進行了科學(xué)歸類,但每個單元約五六十個單詞或短語的詞匯量著實讓學(xué)生普遍感到頭痛。在英語教學(xué)中,對大部分學(xué)生來說最難逾越的障礙就是詞匯學(xué)習(xí)。這直接影響到他們學(xué)習(xí)英語的興趣和積極性,聽、說、讀、寫能力的培養(yǎng)也受到了嚴(yán)重的影響。
學(xué)習(xí)語言最有利的因素是語言環(huán)境。在缺乏英語語言環(huán)境的情況下,我們只能向課堂45分鐘要質(zhì)量。在英語教學(xué)中,詞匯強化達到一定的次數(shù),學(xué)生才能記得住。研究證明,強化次數(shù)達標(biāo)教學(xué)效率會提高25%,隨著強化次數(shù)的適當(dāng)增加教學(xué)效率會更高。英語強化基本量為17~22次,理想量為22~32次。因此,如何改進詞匯教學(xué)方法、激發(fā)和調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)英語的積極性,采用一種或多種方法進行詞匯強化操練,利用智力和非智力兩大因素幫助學(xué)生高效、持久地記住所學(xué)詞匯,就成了英語教師首要解決的問題。本文就英語詞匯操練方法作一探討。
二 英語詞匯強化操練方法
1.利用語音及音節(jié)劃分進行詞匯操練
用語音及音節(jié)劃分進行詞匯操練有利于幫助學(xué)生達到詞匯的長期記憶,甚至永久性記憶。這是記憶單詞的最佳方法。以September為例(這單詞三個音節(jié)),老師念/sep/,學(xué)生按照這音節(jié)的字母發(fā)音拼讀出S-E-P,師念/tem/,生拼讀出T-E-M,師念/b#601;/,生拼讀出B-E-R。如Saturday, /saelig;/ S-A,/t#601;/T-U-R,/di/D-A-Y。一般的單詞都可根據(jù)這種字母或字母組合的發(fā)音規(guī)律來操練和記憶,尤其是對多音節(jié)詞的記憶。
2.利用實物或模型進行詞匯操練
用實物或模型進行詞匯直觀教學(xué)和操練,學(xué)生會印象深刻、記憶也會更久遠。例如學(xué)到文具類詞匯時,利用實物進行pen、pencil、book、dictionary、pencil sharpener、ruler、pencil case、notebook、eraser等詞匯的操練。學(xué)到水果類詞匯時,可以利用模型進行apple、pear、grape、banana、orange、peach、watermelon等詞匯的教學(xué)。
3.利用圖片或幻燈片進行詞匯操練
通過使用和變換圖片或幻燈片對詞匯進行形象教學(xué),也不失為詞匯操練的好方法。例如學(xué)到食品、蔬菜類的詞匯時,可用此種方法來操練bread、hamburger、broccoli、chicken、beef、salad、ice cream、carrot等詞匯,或家具類的chair、desk、table、bed、dresser、drawer、bookcase等詞匯,或表示城市的單詞:Paris、Moscow、New York、Beijing、London、Tokyo、Toronto等。
4.利用肢體動作進行詞匯操練
肢體動作操練法是較受學(xué)生歡迎的一種詞匯操練法。他使學(xué)生能夠動靜結(jié)合,教學(xué)效率能再提高15%。例如,在學(xué)到有關(guān)服裝類的hat、sweater、T-shirt、shorts、skirt、pants、socks、shoes等詞匯時,學(xué)生全體起立隨老師邊做動作邊念單詞。單詞與動作結(jié)合,用方位記憶法將單詞分配到身體相關(guān)部位去。如雙手在頭頂繞一圈念hat,雙手在上身前劃一次念sweater,雙手在上身兩側(cè)自上向下劃一次念T-shirt,雙手在胯部前劃一次念shorts,雙手隨臀部翹起念skirt,雙手在雙腿兩側(cè)自上向下劃一次念pants,左腳翹起念sock,右腳翹起念shoe等。另外,像樂器類詞匯piano、violin、guitar、drums、trumpet等,運動類詞匯basketball、volleyball、soccer、ping-pong、run、swim等和人體部位詞匯head、face、ears、nose、mouth、teeth、neck、shoulder、arms、hands、fingers、back、leg、feet等都可根據(jù)其詞匯含義、結(jié)合肢體動作來進行操練。
5.利用口型觀察進行詞匯操練
口型操練法是指老師念單詞時只做口型不發(fā)出聲音,讓學(xué)生根據(jù)老師的口型把單詞念出來;還可以是老師念單詞學(xué)生做口型。這有新穎且還可以鍛煉觀察力和反應(yīng)力,引起學(xué)生的極大興趣。他們都希望自己是班上反應(yīng)最快的人,這對學(xué)生的英語詞匯學(xué)習(xí)有很大的刺激作用。
6.利用聲音辨別進行詞匯操練
聲音辨別操練法是指老師播放聲音音段,讓學(xué)生根據(jù)這些聲音操練單詞。例如播放各種動物的聲音,學(xué)生根據(jù)這些聲音操練dog、horse、cat、wolf、elephant、lion、bird、duck、pig、cow等單詞,或根據(jù)聲音辨別train、plane、ship、bus、bike、helicopter、motorbike等交通工具和表示天氣的windy、rainy、thunder等單詞。這既可以訓(xùn)練聽力也可以訓(xùn)練學(xué)生的辨別能力和反應(yīng)能力,操練效果較好。
7.利用指令式或歌謠形式進行詞匯操練
在指令式的詞匯操練中,老師(或一位學(xué)生)充當(dāng)總指揮的角色。全班同學(xué)根據(jù)總指揮的指令和手勢,按位置劃分以小組、大組、左邊、右邊、前半部、后半部等形式做出反應(yīng)并進行詞匯操練。在操練詞匯的同時培養(yǎng)了學(xué)生的團隊合作精神。另外,還可以將詞匯操練藝術(shù)化——以chant的形式把新詞匯編成歌謠,按節(jié)拍有節(jié)奏地操練。或?qū)⑿略~匯套編為歌詞,以唱歌的形式來操練。這有創(chuàng)意的操練形式在很大程度上激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。.
8.利用同義詞、近義詞、反義詞或構(gòu)詞法(合成詞、加前綴或后綴的派生詞等)或英漢互譯進行詞匯操練
這些都可以采用“擊鼓傳球”、“快速反應(yīng)”等游戲形式進行操練。例如反義詞的操練:師:clean,生:dirty;師:quiet,生:busy;師:friendly,生:unfriendly等。例如構(gòu)詞法的操練:teach—teacher, act—actor, help—helpful, quiet—quietly,room—classroom/dining-room/bedroom/washroom等。還可以采取逆向操練法或采取師生間英漢互譯形式或生生間英漢互譯形式進行操練。
9.利用在句型、對話或短文中的替換練習(xí)形式進行詞匯操練
例如,城市與國家的搭配:London is in the United Kingdom. Paris is in France. Tokyo is in Japan. Beijing is in China. Sydney is in Australia. Toronto is in Canada. New York is in the USA. 如方位介詞的操練:The bank is across from the park. The bank is next to the post office. The bank is on Center Street. The bank is between the post office and the restaurant. The bank is in front of the hotel. The bank is behind the library等。
在英語課堂教學(xué)中,詞匯強化操練次數(shù)達到一定的量,教學(xué)效率會提高25%左右。采用MS-EEPO要素組合方式來組織教學(xué),效果會更佳。其中的動靜轉(zhuǎn)換會使詞匯學(xué)習(xí)效率再提高15%左右。適當(dāng)選用以上2~3種詞匯操練方法,結(jié)合EEPO要素組合中的七要素(聽、看、講、想、做、動靜)多向度交互使用,課堂效率會再提高35%左右。有助于學(xué)生對詞匯的高效學(xué)習(xí)。
〔責(zé)任編輯:李繼孔〕