來讀一首勾勒抗日戰爭時期賣國投敵的漢奸奴才相的十字令:“一副奴才相,兩(二)手往下垂,三角眼閃亮,四楞臉堆媚,五官不周正,六神透陰氣,七寸長脖子,八兩小腦袋,九根黃胡子,十分不像人。”這首十字令語言通俗,形象生動,幽默風趣,強烈地諷刺了漢奸奴才的丑陋嘴臉,描摹了他們令人惡心厭惡的形體特征,并且給人以警示。這首“十字令”之所以有如此之效,緣于其中運用了摹情態的修辭手法。摹情態,就是運用形容表情形態的詞語,把人或事物的形象特征摹繪出來。
再來讀一副對聯:“根根柱柱抽抽扔扔手手人民幣,絲絲縷縷吸吸吐吐口口尼古丁。”這是一副說明吸煙耗費金錢、危害健康的戒煙聯,其中除“根根柱柱”是摹形手法外,“抽抽扔扔”“絲絲縷縷吞吞吐吐”均是摹情態手法,極其逼真地把吸煙者吞云吐霧、煙霧繚繞、裊裊而升,以及一根接一根吸食煙的動作神態,寫得形象生動,活靈活現。
情態包括神情和外貌,所以,摹情態手法常常成為刻畫人物精神面貌和性格特征的重要手法。
譬如:“駝背五少爺話還未完,突然闖進一個滿臉橫肉的人。”(魯迅《藥》)例子中的“闖”字與“走、跑、跳、蹦、沖、躥、躍、踱、溜、蹩”等字相比,情態逼真地把滿臉橫肉的人(即康大叔)那種粗野無禮、目中無人的情態面貌描繪了出來,使劊子手的形象躍然紙上,栩栩如生,形神兼備。而這一切的得來,摹情態的功勞很大。
又如:“路旁麻葉伸出青手要什;園中花椒瞪著黑眼瞧誰。”這則聯語的上聯把路邊青麻上的綠葉外展之狀擬人化,說成是向過路行人討要東西;下聯把園中花椒成熟后裂開縫露出里面黑色種子的情態,說成是向園外肆目張望。傳神之態,猶在眼前,而這也是摹情態手法參與創作的結果。
其次,摹情態的修辭手法并不局限于使用文字來表現,還可有其他特殊的形式表現。
有這么一個故事:在一次宴會上,美國著名的社會心理學家巴爾肯博士提議,在座的每個人用最簡短的話寫一篇自傳,行文用句簡短到甚至可以用做死后刻在墓碑上的墓志銘。博士的建議,得到了大家一致的贊成。于是在場者紛紛凝神苦思,展紙命筆。其中一個滿臉沮喪的青年,交給巴爾肯只有三個標點符號的自傳:“——!。”巴爾肯問他是什么意思。年輕人凄然作答:“一陣橫沖直撞(破折號),落了個傷心自嘆(嘆號),到頭來只好完蛋(句號)。”巴爾肯略一沉思,提筆在這篇《自傳》的下邊有力地畫上了三個標點符號:“、……?”接著,巴爾肯用他那特有的鼓勵口吻,對這位自暴自棄的青年說:“青年時期是人生一小站(頓號);道路漫長,希望無邊(省略號);豈不聞浪子回頭金不換(問號)?”青年聽后,頻頻點頭稱是,一掃沮喪頹唐之態,表示要努力學習,干一番事業。
這是一篇只用了三個標點寫成的自傳和評語,“——!。”和“、……?”就是摹情態手法的特殊形式,它被巧妙地用來表現這位青年苦悶的思想情緒和空虛的內心世界,也充分表現了巴爾肯滿腔熱情的心理情感與殷切期望。