《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》是19世紀(jì)美國(guó)現(xiàn)實(shí)主義作家馬克·吐溫最優(yōu)秀的小說,也是美國(guó)文學(xué)史上一部劃時(shí)代的作品。美國(guó)著名作家、諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的獲得者海明威認(rèn)為現(xiàn)代美國(guó)文學(xué)“蓋源于《哈克貝利-費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》……在它之前或之后都不曾有過同它媲美的作品”。這充分說明了《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》對(duì)美國(guó)文學(xué)的深遠(yuǎn)影響及其在美國(guó)文學(xué)上的重要地位。這部小說無(wú)論是從它的人物刻畫、語(yǔ)言藝術(shù)價(jià)值還是思想內(nèi)容來(lái)看,都是一部不可多得的佳作。本文擬就這部小說的人物刻畫、語(yǔ)言、思想藝術(shù)方面作些許探討。
一 人物刻畫
在小說《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中,作者馬克·吐溫對(duì)于人物形象的刻畫生動(dòng)地展現(xiàn)了他的寫作藝術(shù)風(fēng)格。其在小說中塑造的兩個(gè)主要小說人物形象——白人流浪少年哈克、逃亡黑奴吉姆,栩栩如生、令人難忘。
1.哈克——典型的美國(guó)少年
馬克-吐溫在哈克的形象塑造上,把哈克定位成“自然和健康天性”的象征。他筆下的哈克天真淳樸、善良機(jī)智、正直勇敢、崇尚自由,人類許多優(yōu)秀品質(zhì)在哈克身上得到了集中體現(xiàn)。但馬克·吐溫并沒有俗套地將哈克塑造成一個(gè)完美的小天使,他筆下的哈克有著很多缺點(diǎn)。他放蕩不羈:骯臟、撒謊、缺乏管教、幾乎不識(shí)字、語(yǔ)言粗魯;他具有叛逆精神,他整天東游西逛,對(duì)長(zhǎng)輩的說教不屑一顧,總想跑到無(wú)人管束的地方去,總想擺脫文明社會(huì)的束縛。盡管哈克有著這么多的缺點(diǎn),但瑕不掩瑜,他性格上的缺點(diǎn)使得哈克這個(gè)人物形象是如此真實(shí),使得他身上善良、正直、誠(chéng)實(shí)的品性是如此可愛。馬克·吐溫是如此成功地刻畫出了哈克這一典型美國(guó)少年的形象,以致于英國(guó)著名詩(shī)人、劇作家、文藝評(píng)論家T·S·艾略特評(píng)價(jià)說:“誰(shuí)能比奧德修斯更像希臘人?比浮士德更像德國(guó)人?比堂·吉訶德更像西班牙人,比哈克貝利·費(fèi)恩更像美國(guó)人?”
2.吉姆——全新的黑人形象
黑奴吉姆是馬克·吐溫在小說塑造的另一個(gè)成功形象。吉姆勇敢堅(jiān)強(qiáng),忠誠(chéng)無(wú)私,是向往自由的黑人英雄。他追求平等,雖然他是奴隸,但他并不因?yàn)樽约菏桥`就卑躬屈膝,逆來(lái)順受,聽?wèi){命運(yùn)擺布,他始終保持獨(dú)立的思想。他不承認(rèn)奴隸制是天經(jīng)地義的,他想逃到自由洲去工作,以便將來(lái)贖出老婆孩子,過上自由的生活。在逃亡途中,他與哈克同舟共濟(jì),哈克掩護(hù)他,他也百般照顧哈克,他甚至冒著犧牲自由的危險(xiǎn)留下來(lái)服侍哈克。他對(duì)哈克的關(guān)懷體貼不是奴隸對(duì)主子的侍奉,而是朋友之間的互助,建立在平等的基礎(chǔ)上。他們?cè)诨茧y中沖破種族和社會(huì)地位的森嚴(yán)界限,結(jié)下了深厚的友情。不分種族、膚色,人人都有享受自由生活的權(quán)利是馬克-吐溫民主思想的重要內(nèi)容。馬克·吐溫筆下的吉姆善良勇敢,淳樸而不乏機(jī)靈,熱愛自由而又勇于犧牲,甚至在他的缺點(diǎn)中也可窺見他的可愛之處,無(wú)知中有憨厚,迷信中見誠(chéng)實(shí)。在吉姆之前,美國(guó)文學(xué)中出現(xiàn)過一些黑人形象,但這些形象往往不是線條過于模糊就是作者擺脫不了居高臨下的救世主姿態(tài),這些形象能引起人們的惻隱之心,卻很難激起人們的贊美之情。所以人們認(rèn)為從吉姆開始,美國(guó)文學(xué)中的黑人形象發(fā)生了根本性的變化。
馬克·吐溫所塑造的這兩個(gè)主人公的形象是如此色彩鮮明,在美國(guó)文學(xué)史上從未有過光芒蓋過這兩個(gè)人物的形象,這兩個(gè)人物也早已成為世界文學(xué)畫廊中的重要人物。也正是由于這成功的人物形象刻畫,才使《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》的價(jià)值遠(yuǎn)超過一般的小說,成為一部充滿激情和深刻寓意的偉大杰作。
二 語(yǔ)言藝術(shù)
作為開創(chuàng)一代文風(fēng)的語(yǔ)言大師,馬克·吐溫在《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中將語(yǔ)言藝術(shù)表現(xiàn)得淋漓盡致,使這部小說在語(yǔ)言上沖破了歐洲文化的束縛,使美國(guó)英語(yǔ)以其鮮明的特點(diǎn)登上了文學(xué)舞臺(tái),形成了獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。
1.充滿兒童特色且幽默的語(yǔ)言
馬克·吐溫在小說《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中使用第一人稱,這使得故事敘述者是哈克這樣一個(gè)小男孩。馬克·吐溫在寫作的時(shí)候遵循了孩子說話敘事的特色,簡(jiǎn)單、直接、情緒化、無(wú)邏輯,不用經(jīng)過深層的推理。在這部小說中作者不僅使語(yǔ)言口語(yǔ)化、簡(jiǎn)單化,并且融入了他獨(dú)特的幽默成分,使小說的語(yǔ)言形式與小說內(nèi)容,人物貼切,更加真實(shí)化。特別是對(duì)“公爵”和“國(guó)王”的講述中,作者把他們的欺騙與訛詐用幽默的語(yǔ)言描述得淋漓盡致,讓他們丑態(tài)百出。哈克的語(yǔ)言也是典型的孩童語(yǔ)言。他稱這兩個(gè)人為“笨蛋”、“壞蛋”、“老東西”。在吉姆說這國(guó)王身上有種味道的時(shí)候,他說:“國(guó)王身上都有這種味道,我們什么方法也沒有,歷史書上也沒有講啊!”這樣的語(yǔ)言活靈活現(xiàn)地展現(xiàn)出一個(gè)天真爛漫的孩童形象,符合兒童的語(yǔ)言習(xí)慣和心理,讀者讀起來(lái)都會(huì)覺得貼切、幽默和逼真。
馬克·吐溫是一位幽默大師,他的幽默獨(dú)具特色,他的幽默之中含著哀怨,含著諷刺。他喜歡貼近生活,總是選擇生活中最具諷刺意義的事物加以漫畫式的夸張,讓人在捧腹大笑之余對(duì)現(xiàn)實(shí)進(jìn)行深刻的思考,使幽默具有豐富的現(xiàn)實(shí)內(nèi)容。他的作品往往是敘述者一本正經(jīng),而所敘述的故事卻荒誕不經(jīng),兩者形成鮮明的對(duì)照,由此產(chǎn)生令人發(fā)笑的喜劇效果。他喜歡用亦莊亦諧的揶揄挖苦,用通俗易懂的“林肯式”的大眾幽默達(dá)到引人發(fā)笑的效果。幽默對(duì)于馬克·吐溫來(lái)說,不僅僅是一種文學(xué)手法,更是一種人生態(tài)度。馬克·吐溫的幽默貼近生活,保持著與生活最大限度的真實(shí)不是純喜劇式的僅為逗笑而已,而是包孕諷刺、理性和悲劇意識(shí)于一體。正如一位美國(guó)文學(xué)批評(píng)家所言:“馬克·吐溫的幽默的一個(gè)層面是深摯的悲觀主義,因此他遠(yuǎn)非一單純的幽默作家,更是一位現(xiàn)實(shí)主義的幽默大師”。《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》從多方面顯示出作者的現(xiàn)實(shí)主義藝術(shù)技巧。馬克·吐溫將輕松的幽默和辛辣的諷刺融為一體。作品行云流水般地向讀者講述了一個(gè)又一個(gè)幽默的故事,但幽默之中常伴有犀利的諷刺。如:對(duì)“國(guó)王”“公爵”這兩個(gè)騙子的描寫和對(duì)阿肯色南部小鎮(zhèn)居民不正常心理的描寫,既幽默,令人忍俊不禁;又是辛辣的諷刺,具有深刻的社會(huì)內(nèi)容。小說詼諧而不失之無(wú)聊,輕松而不失之膚淺。用“笑”這一武器,把美國(guó)現(xiàn)實(shí)生活中的種種丑惡和可悲坦露出來(lái),使讀者在笑中感到厭惡和憤慨,馬克·吐溫將幽默藝術(shù)運(yùn)用得如此恰到好處。
2.爐火純青的方言運(yùn)用
馬克·吐溫在小說中自始至終讓哈克用純粹的美國(guó)南方土語(yǔ)述說他的種種見聞和遭遇,這使哈克的經(jīng)歷更加真實(shí)可信,入木三分。馬克·吐溫對(duì)于方言的靈活運(yùn)用是獨(dú)一無(wú)二的,他所使用的各種方言土語(yǔ)不但前后連貫,且舉重若輕,親切隨意。他的文字是典型的口頭語(yǔ)言,簡(jiǎn)明直接,句子結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單樸實(shí),甚至不合乎語(yǔ)法規(guī)則。他筆下不同文化背景的不同人物角色談話方式各不相同,而且俗語(yǔ)套話也使用得十分貼切。在小說開篇前,作者特意進(jìn)行了簡(jiǎn)短說明:這部書里使用了好幾種方言土語(yǔ),包括密蘇里的黑人土話,西南部邊疆地帶極粗野的方言,“派克縣”的普通方言,還有最后這一種方言的4個(gè)變種。這些方言色彩并不是隨意拼湊,或是憑臆測(cè)而寫成,而是煞費(fèi)苦心……為認(rèn)識(shí)作者的語(yǔ)言風(fēng)格,引用一段第四章《毛球算卦》的原文為例:“But you is all right.You gwyneto have considerable trouble in yo’life,enconsiderable joy.Sometimes you gwyne togit hurt,en sometimes you gwyne to gitsick;but every time you’s gwyne to gitwell a’gi’n.Dey’s two gals flyin’bout youln yo’life.One uV’em’s light ent’otheone is dark.Oneis rich ent’other is po’.You’s gwyne tomarry de po’one fustende rich one by en by.You wants to keep’wayfum de water asmuch as you kin.en
don’t run no resk.kase it’s down in debills dat you’s gwyne to git hung.”這是吉姆正在給哈克算命。原文中除了有方言和黑人英語(yǔ)(black English)的非規(guī)范詞(如gwyne to,you js等等)外,吉婦的語(yǔ)言大都是按照“this is going tohappen”和“that is going to happen”的句型發(fā)展的。這些句型帶有打卦者鮮明的語(yǔ)言特征一一預(yù)言性。這種富有色彩和特性的語(yǔ)言,正如作者所說,是煞費(fèi)苦心而成的,其成功之處在于筆調(diào)瀟灑自然,清新流暢,完全適應(yīng)題材的需要。馬克·吐溫在小說中運(yùn)用口語(yǔ)體和方言進(jìn)行寫作,語(yǔ)言生動(dòng)簡(jiǎn)潔明快。由于口語(yǔ)體語(yǔ)言的應(yīng)用,馬克-吐溫使小說擺脫了一位14歲少年有限的詞匯所帶來(lái)的感受和觀察深度上的局限,在反映事物的廣度和深度上大大前進(jìn)了一步。馬克·吐溫是第一個(gè)將文學(xué)創(chuàng)作“美國(guó)化”、將文學(xué)語(yǔ)言民族化的作家。《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》是美國(guó)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的典范,是馬克·吐溫現(xiàn)實(shí)主義藝術(shù)的高峰,具有鮮明的語(yǔ)言藝術(shù)特色。馬克·吐溫在小說中形成的獨(dú)樹一幟的文風(fēng),為美國(guó)文學(xué)語(yǔ)言的發(fā)展作出了卓越貢獻(xiàn)。《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》引人入勝的獨(dú)特語(yǔ)言風(fēng)格幾乎感染了當(dāng)代所有的美國(guó)作家,在歐美文學(xué)界產(chǎn)生了巨大的影響。
三 思想價(jià)值
《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》之所以在美國(guó)文學(xué)史上擁有重要的地位,除了因?yàn)槠洫?dú)特的創(chuàng)作風(fēng)格之外還因?yàn)樗恍嗟乃枷胨囆g(shù)價(jià)值。
1.對(duì)道德淪喪的社會(huì)的批判
馬克·吐溫在小說《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中借助一個(gè)天真無(wú)邪的孩子的所見所聞,用幽默諷刺的寫作手法描述和批判了一個(gè)道德淪喪的社會(huì)。當(dāng)時(shí)的社會(huì)是人們?yōu)榻疱X而存活的社會(huì):畢特生小姐無(wú)法抵抗800美元而出賣了自己的黑奴吉姆。另外所謂的“國(guó)王”和“公爵”以種種欺騙的手段騙取人們的錢。哈克的父親也想盡辦法奪取哈克撿到的錢。正如馬克·吐溫所說“以前這里的人們希望得到金錢,現(xiàn)在他們?yōu)榻疱X而折腰,拜倒在金錢腳下。新的福音是:‘撈錢,快快撈到錢,撈到大量的錢,撈取家財(cái)幾貫。能巧取豪奪,決不放過機(jī)會(huì),誠(chéng)實(shí)地掙錢,只有不得已而為之’。”當(dāng)時(shí)的社會(huì)冷酷無(wú)情,人與人之間沒有愛、沒有仁慈、沒有友情。在小說第19章里提到兩個(gè)貴族家庭經(jīng)常無(wú)知地為復(fù)仇而相互慘殺,每次的結(jié)局都是悲劇。在21章里,博格被人打死在街上,他的女兒在尸體旁為父親的死而傷心地哭泣。然而街上的人不但不同情他們,反而圍著看熱鬧,議論紛紛,由此可知人們已經(jīng)麻木不仁,缺少了人與人之間最起碼的同情、憐憫之心。
2.對(duì)種族主義思想的批判
當(dāng)時(shí)的美國(guó)南方是蓄奴制,黑人世代當(dāng)奴隸,種植園主把他們像牲口一樣任意拍賣、毆打、殺害。小說中黑奴吉姆的遭遇就是當(dāng)時(shí)社會(huì)的真實(shí)寫照:吉姆不僅做牛做馬地干活,而且經(jīng)常挨打受罵,后來(lái)還要被主人賣掉。在當(dāng)時(shí)的社會(huì)所有小孩的腦里被灌輸了這樣一種思想:一切的“好”都屬于白人,而黑奴是“壞”和“愚蠢”的代表。在小說的開始部分,哈克就將黑人描述成幼稚、原始和愚昧的形象,而吉姆毫未意識(shí)到自己遭到了哈克的愚弄,還將夜間的經(jīng)歷編成大話告訴其他的黑奴。在哈克的描述中,黑人的形象是滑稽可笑的:他們?cè)级孕牛皇墙苹⒕谄垓_,就是頭腦簡(jiǎn)單,只會(huì)“張著大嘴”聽人說大話。哈克似乎在鼓勵(lì)讀者哈哈大笑。通過哈克描述的語(yǔ)氣,可以肯定的是哈克一開始接受了社會(huì)灌輸?shù)乃枷雽⒆约褐糜趦?yōu)越的白人地位,而將吉姆視為卑賤的黑人。隨著故事情節(jié)的發(fā)展,黑奴吉姆所顯示的獨(dú)立人格與這種性格所顯示的人的尊嚴(yán)贏得了白人小孩哈克的徹底尊重和友誼。書中所描述的黑人的美德和白人小孩哈克對(duì)傳統(tǒng)種族觀念的懷疑和反叛對(duì)種族主義勢(shì)力說來(lái),無(wú)疑是當(dāng)頭一棒,因?yàn)檫@足以把“黑人卑賤、白人優(yōu)越”的論調(diào)批得體無(wú)完膚。馬克’吐溫在小說《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中表達(dá)了他對(duì)金錢至上的社會(huì)的厭惡,對(duì)蓄奴制和種族歧視的反對(duì),對(duì)民主、平等、自由思想的主張。小說深刻的思想性深深地感染了廣大讀者,也使得小說成為經(jīng)久不衰的經(jīng)典之作。
結(jié)語(yǔ)
作為當(dāng)代美國(guó)文學(xué)中豐碑式的作品,無(wú)論是從文藝與現(xiàn)實(shí)的關(guān)系,典型環(huán)境與典型人物的塑造,抑或是從藝術(shù)結(jié)構(gòu),表現(xiàn)方式、語(yǔ)言風(fēng)格和思想藝術(shù)的角度看,都堪稱一部批判現(xiàn)實(shí)主義的杰作。著名作家和文學(xué)評(píng)論家萊昂內(nèi)爾·特里林稱這部小說是“美國(guó)文化的主要文獻(xiàn)之一”。這一論斷表明,深深植根于美國(guó)民族文化傳統(tǒng),浸透著美國(guó)社會(huì)與文化影響的《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》已成為不朽的世界文學(xué)典型。
參考文獻(xiàn):
[1]The Norton Anthology of Amer-ican Literature.Norton,1985(2卷):14.
[2]Peter Coveney.哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記·序[M].企鵝叢書,1978.
[3]Mark Twain:The Adventures of Huckleberry Finn,The Penguin English Library,1978.
[4][美]馬克·吐溫.哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記[M].張友松,張振先,譯.北京:人民文學(xué)出版社,197