摘 要: 隨著高中英語教改的不斷推進,創新教學模式,實現教學方法多元化是提高教學效率的重要基礎。本文以詞匯教學為例,探討了英漢語言對比在課堂教學中的重要作用,進而探討對比法教學的應用性問題,為進一步深化這一教學方法提供一定的參考。
關鍵詞: 對比法英語教學 詞匯教學 對比途徑
一、引言
《普通高中英語課程標準(試驗)》(以下簡稱《新課標》)要求課程設計與實施有利于學生優化學習方式,培養學生自學的能力和素養,這就要求在教學中力避灌輸式語法教學,花大力氣創新教學模式,特別是以提高學生自主學習能力和激發學生學習興趣為重點。對比法教學是語言教學的重要手段,是被許多語言學家認可的有效的教學手段。何善芬(2002:1)指出,人們在長期的外語教學實踐中逐漸認識到,開展漢外對比研究是提高外語教學質量最有效的方法。對比法教學要求教師在平時的課堂教學中有意識地運用英漢對比語言學理論指導教學實踐,具體說來,就是把語言學核心理論及前沿理論知識應用于平時的教學當中,提升教學的內涵。這就對教師提出了較高的要求,其一,主動研習普通語言學、語用學及對比語言學的前沿理論知識;其二,以學生容易理解的方式,自然、恰當地將理論知識應用于包括語音、詞匯、語法及語篇閱讀、寫作教學當中。
二、詞匯教學的對比途徑
詞匯教學在日常教學中占據重要地位,是教學的難點也是重點之一。特別是從歷時的角度看,教學大綱和課程標準要求的階段詞匯量逐步增加。賈冠杰、王云(2011:51)研究了英語課程標準規定詞匯量的合理性,據統計,從1956年到2003年,我國中學英語教學大綱及課程標準規定的詞匯量基本呈逐年上升的趨勢。那么針對大綱對詞匯量提出較高的要求,單一的教學方法顯然不能滿足需要。鑒于此,中學英語教師在教學過程中要根據不同的教學對象,采用不同的教學方法,對不同的學生提出不同的要求,要量體裁衣,使他們量力而行,各盡所能,各有所獲(同上:51)。更重要的是,通過比較分析找出某種規律,這是學生學會自學的重要基礎。以下從三個方面簡要闡述對比法詞匯教學。
1.構詞法對比
構詞法是詞匯擴展的重要途徑。蔡基剛(2008:95)對比了英漢詞匯的構詞法及詞化,指出漢語接近孤立語,而相比之下,英語偏向綜合語型。綜合語最大的特點是詞綴和黏著詞根豐富。據統計,英語詞綴約300多個,黏著詞根約400多個,而漢語詞綴數量最多不超過100個,包括新興詞綴如“非—”、“準—”等,以及類詞綴如“半—”、“好—”等(同上:95)。英語中相當數量的詞匯是通過派生法構成的,而漢語中構詞最常見的方法則是復合法(又稱合成法),派生法構詞卻較少。此外,英文派生詞詞化很高,即表達力較強,而漢語在這一點上表現不明顯。翻開人教版《普通高中課程標準試驗教科書英語》,其中大量派生詞,那么教師有必要在復習階段將這些派生詞做一分類,就以英文中的派生動詞為例,英文中大量派生動詞就相當于漢語中使動動詞的結構,如enable(使……能夠),deform(使……變形),harden(使……變硬),modernize(使……現代化)等,這些詞化很高的派生詞對應到漢語并不是“詞詞”對應的關系。因此,在教學中就應當讓學生充分認識英文綜合表達法的特點,絕不能依賴分析表達法,避免語言表達單調、拖沓。
2.詞類對比
詞類(又稱詞性)體現了詞的語法特征,英漢兩種語言在詞類的劃分上有共性也有各自的特點。在教學中我們發現許多學生對冠詞的把握問題較大,究其原因就是冠詞在漢語中屬于空詞類,即漢語中沒有這一類詞,因此造成學生在母語中找不到遷移源,遺漏冠詞的現象比較常見。另外漢語中的量詞和助詞在英語中也是空詞類,我們也會發現學生在使用某些單位名詞如piece,handful等的頻率較高,這就是許多學生誤以為這些詞就是量詞,而漢語的量詞豐富,往往與數詞連用。這就需要教師在教學中及時加以解釋,讓學生知其所以然。比如這樣一個句子:“If we don't have enough clean drinking wa