999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

模糊語言在口譯中的運用

2011-12-29 00:00:00肖昉
考試周刊 2011年28期


  摘 要: 模糊性與精確性一樣,是自然語言的本質屬性??谧g要求即時性,口譯者沒有太多的時間琢磨用詞,因此不可能像筆譯那么準確。本文以口譯的即時性為出發點,提出在口譯臨場緊張的狀態下,譯者可以通過巧用模糊語言使譯文順暢準確。
  關鍵詞: 模糊語言 口譯 運用
  
  1.引言
  語言的模糊性與精確性一樣,是自然語言的本質屬性。然而傳統語言學十分強調語言的明確性,說話寫文章都力求做到清楚、明白、準確。長期以來,雖然語言中的模糊現象俯首皆是,模糊語言卻一直被人們忽視。直到二十世紀六十年代扎德教授的模糊理論(Fuzzy Sets,1965)問世之后,模糊語言才開始受到語言學家的重視,成為一門新的學科。國內對模糊語言的研究始于伍鐵平教授,1990年他出版了《模糊語言學》一書,系統地介紹了模糊語言。本文以口譯的即時性為出發點,提出在口譯臨場緊張的狀態下,譯者可以通過巧用模糊語言使譯文順暢準確。
  2.模糊語言
  語言的模糊性是相對于精確性而言的,兩者都是自然語言的本質屬性。許多語言學家都給“模糊語言”下過定義,德國語言學家Anton Marty認為:“模糊是這樣一種現象,即某些名稱運用的范圍是沒有嚴格化定界限的”(陳治安、文旭,1996:32)。我國著名語言學家趙元任也曾指出:“一個符號,當其適用于邊緣的情況同其適用于清晰的情況相比顯得突出時,這個符號就是模糊的?!保ㄎ殍F平,1999:V)
  自然語言之所以存在模糊語言有兩個因素,一是客觀世界存在內在的模糊性,二是人的認知能力具有局限性和不確定性。比如“江”與“河”,多大的水道謂之“江”,多大的水道謂之“河”?在客觀世界中這兩者之間沒有明確的界限,因此反映到語言中來也是模糊的。再者,世間萬物多種多樣,而人的認知能力卻是有限的,言語表達能力也遠遠不如自然界豐富,因此人們常以有限的語言來表達無限的自然界。
  本文大致將常用的模糊詞語分為以下五類:(1)模糊限制語,如“大約”、“左右”、“一些”、“很多”等;(2)抽象概念,如“愛”、“恨”、“美”、“幸?!钡龋唬?)界限不明的事物,如“青”與“藍”、“湖”與“?!钡?;(4)等級關系形容詞,如“高”與“矮”、“冷”與“熱”;(5)主觀判斷限定語,如“我想”、“我認為”、“似乎”等。
  3.模糊語言在口譯中的運用
  3.1口譯
  口譯“與筆譯相對,是促成操不同語言的人們口頭交際的一種有聲言語活動”(方夢之,2004:138)。口譯與筆譯最大的差別在于口譯要求即時性,口譯者沒有太多的時間琢磨用詞、推敲文字,也沒有時間查閱字典,而必須在說話者停下來后就要及時用另一種語言將其意思傳達出來??谧g的這個特點要求口譯人員反應迅速,口譯也就不可能像筆譯那么準確,因此口譯被譽為一門永遠遺憾的藝術。
  3.2模糊語言在口譯中的運用
  模糊既然是自然語言的本質屬性,模糊語言也就在生活的各個方面存在,在口譯中亦然。口譯由于其時間的緊迫性,不可能有筆譯那么精確,所以在口譯中,合理地利用模糊語言成為口譯技巧之一。
  3.2.1增加模糊表達,爭取時間思考。
  口譯必須在很短的時間內完成“聽清—理解—翻譯—表述”這一過程,無論什么困難,口譯員都要將聽到的信息盡快地翻譯出去。但是由于各種臨場因素的影響,譯者有時候會突然找不到詞。在這種時間緊迫精神緊張的情況下,譯者可以適當地使用一些可有可無的模糊表達來緩解壓力,爭取時間思考,以退為進,完成口譯工作。
  2003年溫家寶總理新上任的中外記者招待會上,溫總理的開場白以介紹四位新上任的副總理開始,其中對吳儀副總理的介紹有這么一句:
  “其中有一位女副總理,她為我們今天的講臺增加了一點鮮艷的色彩。”
  翻譯的實錄原文是:“And we are also very fortunate to have one female vice premier who actually,adzBEDdfIof+HbsdCZB+2RQ==s you can see,adds color and life to the podium.”
  在“她為我們今天的講臺增加了一點鮮艷的色彩”這一句的表達上,口譯者一下子沒有找到合適的表達,但在會議現場緊張的氣氛下,他沒有停頓進行思考,而是使用了兩個模糊表達“actually”、“as you can see”來進行過渡,轉危為安,既給自己爭取了寶貴的時間思考合適的表達,又使譯文在聽覺上保持了流暢。
  3.2.2數字模糊化,保留一定的精確性。
  漢語和英語的計數系統不同,漢英數字單位不能一一對應。漢語中的“百”和“千”在英語中是有對應的,即hundred和thousand,但是漢語的“萬”在英語中就沒有對應的詞,只能用ten thousand來表達,億也只能用100 million表達。相反地,英語中的million(百萬),billion(十億),數字單位亦是不能直接對應的。數字,尤其是大數字,在經濟領域及政府工作報告中是必不可少的,因此口譯人員必須經過專門的數字反應訓練,在數字轉換上需要特別留心,通常需要借助于筆記記下數字。口譯者在口譯過程中如果接連聽到一串大數字,可能會來不及記下所有的數字,在這種情況下,首先要記下大概的數目,翻譯時加上模糊限制語,求得相對準確的效果。比如聽到2305,682,101,000這個數字時,如果記不下準確的數字,與其亂譯或錯譯,不如記下大頭的數字2305 billion,加上模糊限制語“大約”、“大概”、“以上”、“多”等,如譯為“兩萬三千多億”。這樣的數字翻譯固然不是我們所追求的目標,但在臨場無法準確翻譯的時候,數字模糊化卻是口譯者化難為簡、化險為夷的一個技巧,于模糊中追求準確的一個方法。
  3.2.3專有名詞模糊化,避免產生不尊重。
  在口譯中有很多專有名詞,如人物姓名、地名等,原則上口譯員必須熟記常用的名稱,但世界之大,總有記得不全的時候,所以譯員在遇到專有名詞時,如果未能準確記下,可以利用概括的廣義的名稱來將專有名詞模糊化。比如在聽到人物名稱小泉純一郎時,學英語的人不一定能馬上想起小泉純一郎的準確日語發音Koizumi Junichiro。在這種情況下,與其在翻譯時篡改他人姓名,不如將其姓名省略不譯,采用廣義的模糊名稱,即其職位日本前首相the formal Premier of Japan,以免被視為對別國的不尊重,引起反感。
  4.結語
  由于各種臨場因素的制約,口譯不可能像筆譯一般準確,這是模糊語言在口譯中得以運用的一個原因。然而,口譯雖然允許模糊的存在,卻不能以模糊作為目標,口譯仍應以準確、通順、及時為標準。模糊語言在口譯中的運用只能是在譯者遇到困難時渡過難關的一個技巧,而不是口譯的指導原則,因此使用時要慎重。
  
  參考文獻:
 ?。?]陳治安,文旭.模糊語言學研究的回顧與展望[J].外國語,1996,(5):29-34.
 ?。?]方夢之.譯學詞典[Z].上海:上海外語教育出版社,2004.
 ?。?]伍鐵平.模糊語言學[M].上海:上海外語教育出版社,1999.

主站蜘蛛池模板: 久久精品66| 蜜桃视频一区二区| 日韩av资源在线| 国产永久无码观看在线| 成人福利在线观看| 亚洲美女高潮久久久久久久| 一级一毛片a级毛片| 亚洲无码日韩一区| 国产免费羞羞视频| 亚洲欧洲日本在线| 欧美激情网址| 四虎精品国产AV二区| 亚洲二区视频| 精品自窥自偷在线看| av色爱 天堂网| 精品国产一区91在线| 亚洲熟妇AV日韩熟妇在线| 国产精品免费福利久久播放| 国内熟女少妇一线天| 久久久精品无码一二三区| 亚洲狠狠婷婷综合久久久久| 亚洲第一视频网站| 婷婷综合缴情亚洲五月伊| 亚洲日韩高清无码| 国产在线一二三区| 国产成人盗摄精品| 东京热av无码电影一区二区| 欧美精品不卡| 黄色国产在线| 国产精品99r8在线观看| 老司国产精品视频| 无码免费试看| 日韩小视频在线观看| 亚洲综合精品第一页| 激情综合五月网| 98精品全国免费观看视频| 都市激情亚洲综合久久| 婷五月综合| 这里只有精品国产| 亚洲国产精品日韩专区AV| 性色一区| a级高清毛片| 超碰精品无码一区二区| 久久免费看片| 夜夜拍夜夜爽| 亚洲精品黄| 直接黄91麻豆网站| 中日韩欧亚无码视频| 无码综合天天久久综合网| 亚洲第一精品福利| 日韩欧美国产综合| 亚洲视频四区| 欧美成人精品一级在线观看| 欧美在线网| 亚洲二区视频| 日本午夜三级| 在线免费看片a| 亚洲狠狠婷婷综合久久久久| 日韩午夜伦| 色婷婷狠狠干| 国产xx在线观看| 四虎AV麻豆| 久久亚洲精少妇毛片午夜无码| 国产91色在线| 伊人久久久久久久久久| 91福利在线观看视频| 国产精品视频第一专区| 国产综合精品日本亚洲777| 尤物特级无码毛片免费| 最新加勒比隔壁人妻| 五月激激激综合网色播免费| 国产剧情一区二区| 国产精品美女在线| 精品视频一区在线观看| 久热re国产手机在线观看| 中文国产成人精品久久| 国内丰满少妇猛烈精品播 | 免费毛片a| 四虎国产精品永久在线网址| 免费看美女毛片| 亚洲美女一区| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久|