摘 要: 英語寫作是大學英語老師教學中的難點所在,而寫作卻最能體現學生對英語這門語言的綜合運用能力,如何提高這種能力是所有大學英語教師應該探討的問題,本文從作者的教學實踐出發,對學生英語寫作中存在的問題進行分析,探求提高學生英語寫作能力的方法。
關鍵詞: 大學生 寫作問題 提高方法
英語寫作考核學生對語言的綜合應用,最能體現出學生對語言的系統把握。然而,在中國的英語教學中,寫作一直是教師教學的難點,也是學生最害怕面對的難題。
一、大學英語寫作中學生的主要問題
第一,由于閱歷不深,看問題不夠深入,內容空洞無物,喜歡寫套話套句,而忽略了文章本身的內容[1]。尤其體現在議論文的寫作中。例如,For getting a satisfying score,students have to prepare for and review their texts frequently,remember all knowledge they have learned deep in mind,enlarge their learning if it is possible and so on,especially when examinations are coming.All these efforts,no matter what their aims are,will surely lead to a corresponding paying back.[2]段中的這一句“no matter what their aims are”,在整個上下文表達上面沒有任何實質性意義,完全是句廢話。
第二,英文表達容易出錯。由于中西方思維方式的不同,學生寫出來的句子經常會是中國式的表達。例如,英語與漢語不同,同一個修飾語置于句子不同的位置,句子的含義可能引起變化。對于這一點學生往往沒有引起足夠的重視,因而造成了不必要的誤解。如:I believe I can do it well and I will better know the world outside the campus.明顯此句由于better的位置前置,導致讀上去顯得非常中文式。除此之外,大學生在其他方面也經常犯表達的錯誤,尤其體現在語法基礎相對較弱。其中最明顯的一個例子就是語言中不一致的運用,所謂不一致不光指主謂不一致,它還包括了數的不一致、時態不一致及代詞不一致等。如:When people have money,he can do what he want to.此句中people與he相矛盾,而want與he也不相符合,正確句應改為“When one has money,he can do what he wants to.”。其次為懸垂修飾語(dangling modifiers)錯誤,所謂懸垂修飾語是指句首的短語與后面句子的邏輯關系混亂不清。[2]例如:At the age of ten,my grandfather died.這個句子明顯導致歧義,正確句應改為“when I was ten,my grandfather died.”不間斷句子(run-on sentences)也是學生在寫作中經常會犯的錯誤,例如:There are many ways we get to know the outside world.很多學生會感到困惑:到底英文句子如何斷句,想當然以為句子沒有表達完意思可以無休止使用逗號,而沒有意識到一個句子中只要具備了主語謂語,一個句子就要以句號結束了。在我的教學中,最頭痛的問題當屬學生寫作中碰到的非謂語問題,即經常在一個句子中出現兩個謂語動詞,例如,There are many people go abroad,recently.這樣的句子從中文的角度翻譯完全沒有問題,然而從英文的思維考慮,明顯are 和 go 都為動詞,因此要把go改為非謂語形式going。
第三,一些學生雖然能表達出自己