999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從翻譯的目的論淺析英文電影片名翻譯

2011-12-29 00:00:00常蕾
新聞世界 2011年7期


  【摘要】隨著人類認知能力的發展,新的翻譯理論不斷涌現。20世紀70年代,德國出現了功能派翻譯理論。以文本目的為翻譯過程第一準則的目的論是功能派的主要理論。隨著西方電影大量涌進國內市場,若想成功吸引觀眾,電影片名的翻譯顯得尤為重要。目的論對指導片名翻譯起著至關重要的作用。譯者可以根據這一目的,在充分考慮原語文本,以及譯語文化等因素的基礎上,更多地發揮主觀能動性,以期達到預期效果。
  【關鍵詞】翻譯目的論 片名翻譯 原語 譯語
  
  電影作為一門綜合性的大眾藝術形式,它幾乎是不分國籍的,這正是電影在異國他鄉也會被人們接納的原因。中國改革開放以來,不少西方電影尤其是英美電影如潮水一樣涌進中國。人們對英美電影的興趣和了解首先是基于電影的片名。翻譯恰當而傳神的片名必然會更容易被人們接受并鐘愛。況且,由于影視觀眾的廣泛性,欣賞層次的多樣性,特別是文化背景的差異性,片名的翻譯又有別于書名的翻譯,它更講求譯名的大眾化、通俗化、口語化和藝術化。雅俗共賞、文情并茂的譯名,能吸引觀眾,起到很好的導視和促銷作用,有利于電影商業價值的實現。
  一、目的論基本原理
  目的論是功能派翻譯理論中最重要的理論,最早由德國的漢斯·弗米爾(Vermeer)提出,它區別于桎梏的原文中心論。該理論認為翻譯是以原文為基礎的有目的和有結果

主站蜘蛛池模板: 国产成人亚洲精品蜜芽影院| 亚洲三级网站| 亚洲无码37.| 亚洲浓毛av| 亚洲一区无码在线| 日日碰狠狠添天天爽| 色婷婷在线影院| 国产成人AV男人的天堂| 国产成人a在线观看视频| 久久熟女AV| 国内精品免费| 亚洲精品无码AⅤ片青青在线观看| 亚洲永久视频| 男女性色大片免费网站| 免费不卡视频| 欧美成一级| 美女一区二区在线观看| 精品三级网站| 成人精品免费视频| 91成人免费观看| 国产一级毛片yw| 国产夜色视频| 日韩在线成年视频人网站观看| 网久久综合| 这里只有精品在线| 最新国产麻豆aⅴ精品无| 99热这里只有成人精品国产| 国产亚洲欧美日韩在线观看一区二区| 久久黄色视频影| 久久综合激情网| 欧美日韩第三页| 在线欧美日韩| 毛片免费网址| 欧美性天天| 精品偷拍一区二区| 香蕉eeww99国产在线观看| 美女内射视频WWW网站午夜 | 九色视频线上播放| 97视频免费看| 国产成人无码综合亚洲日韩不卡| 久久动漫精品| 午夜精品影院| 在线看AV天堂| 在线观看国产小视频| 亚卅精品无码久久毛片乌克兰| 高清国产在线| 熟女成人国产精品视频| 国产精品对白刺激| 在线无码九区| 色噜噜狠狠色综合网图区| 无码人中文字幕| 久热精品免费| 91成人精品视频| 久久精品一卡日本电影| 丁香五月激情图片| 成人免费黄色小视频| 久久综合成人| 久久五月视频| 色婷婷成人| 手机在线看片不卡中文字幕| 大学生久久香蕉国产线观看| 久久www视频| 日本一本在线视频| 亚洲第一天堂无码专区| 久热re国产手机在线观看| 亚洲欧美日本国产综合在线| 国产成人乱无码视频| 欧美在线视频不卡第一页| 国产成人久视频免费| 欧美在线视频不卡第一页| 最新国语自产精品视频在| 久久久国产精品免费视频| 欧美成人看片一区二区三区| 啊嗯不日本网站| 婷婷色狠狠干| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 欧美成人看片一区二区三区 | 永久免费av网站可以直接看的 | 国产精品夜夜嗨视频免费视频| 婷婷亚洲最大| av无码久久精品| 国产成人三级|