999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

第三維度下的對外傳播

2011-12-29 00:00:00謝競賢
新聞愛好者 2011年8期


  摘要:本文從傳播學和外交學的角度,探討了對外傳播的重要性。基于受眾對象分析,本文結合具體實例,強調對外宣傳報道要注重報道角度,并進行有效信息篩選,對外傳播宜采用歸化語言翻譯策略。
  關鍵詞:受眾 信息 歸化 對外傳播
  
  引言
  法國文化關系政策學者Louis Dollot在20世紀60年代《國際文化關系》一書中最早提出了“國際文化關系”(International Cultural Relations)這一術語。他把國際文化合作關系的出現當成第三次文化革命:第一次是國家干預文化事業,第二次是大眾傳播媒介把文化財富和價值的享受面擴大為人民大眾。國際文化關系被稱之為第三個方面,是相對于政治與經濟(貿易)關系而言的。從某種角度來說,處于第三維度下的對外傳播是一種潛移默化式的日常外交行為。“媒介即訊息”、“媒介是人的延伸”是傳播學宗師麥克盧漢奠定傳播學基礎最有名的兩句話。這兩句話言簡意賅,精辟地概括了媒體與信息、媒體與人的關系。置身于信息時代的人們對于“媒體是信息載體”這一功能大體不會產生什么質疑,然而,人們對于“媒體是人的延伸”的理解可以是多角度的,所謂“仁者見仁,智者見智”。隨著全球化和信息化時代的到來,國際信息流動步伐加快,我們居住的世界變得越來越小,逐步成了麥克盧漢所預言的“地球村”。在地球村落中,媒體就是國家國際形象的延伸。正是在國際大眾傳播媒介發達的情況下,各國政府加緊了對國外民眾和國際公眾的輿論宣傳,以此樹立本國在國際社會上的良好國際形象。“隨著中國國際地位的迅速提升,外宣翻譯作為一項戰略性事業,應當成為我們的工作重點之一。”“對外報道的成功與否,首先取決于傳播效果,而跨文化傳播過程中漢語英語的英譯質量如何直接影響到傳播效果的清晰度。”
  受眾分析
  “我國各大英語媒體的受眾定位較為明顯,一般確定為:境外受眾(外國人和華僑)和國內受眾(主要以外語學習為主)”。基于英語在國際傳播中的強勢地位,我國對外傳播的目標對象一般為擁有一定的文化素質且母語是英語的外國人士,或者為較為精通英語的人士。讀者反應批評論(Reader-Response Criticism)認為文本的意義產生于讀者與文本的互動中,這種互動取決于語境和讀者的積極閱讀過程。對外傳播的讀者或受眾為外國人,由于語言和文化相異,所處政治體制可能又存在差異,對他國政務的熟悉程度也不盡相同,這就決定了對外傳播的任務是選擇一定的報道角度、一定的有效信息,并采用合適的語言翻譯策略來塑造本國在他國人士眼中的國際形象。
  約翰費斯克認為文化產品具有雙重經濟意義:金融經濟和文化經濟。所謂金融經濟主要是指文化產品必須涉及交換價值;文化經濟主要強調“使用”,即要“有意思”“有樂趣”“有社會身份感”。約翰費斯克堅持認為“在文化經濟中,受眾作為生產者的作用是舉足輕重的”。換言之,在大眾傳媒中,受眾既是文化產品的消費者,也是文化消費的終極生產者。因而,在對外傳播中,首要問題是要充分考慮受眾對信息的接受度。
  “由于文化和意識形態的不同,西方受眾對政府創辦的媒體有一種‘天然’的不信任感,會采取一種懷疑的態度。西方受眾對待他們自己的政府如此,對待外國政府的媒體也是如此”。在對外傳播過程中,增強信息的可信度與認同度是至關重要的。
  具體策略
  報道角度。美國最負盛名的專欄作家李普曼較早就認識到媒體對世界的拷貝作用,并認為拷貝世界的產生和對我們的影響是不可避免的。“媒體的拷貝世界不是大眾媒體對真實世界的全面復制或拷貝,而是依據一定的價值觀、政治的或商業的意圖,對真實世界的加工和制作”。學者們普遍認同自中國1992年建立市場經濟以來,新聞和傳媒報道由“聚焦政治(politics-focused)”轉為“多元化觀點聚焦(multiple-view focused)”。
  科林·斯巴克斯從新聞價值的角度揭示了一個道理:優質傳媒(quality press)往往通過呈現(事件)的片段,由讀者自行完成對整個事件合乎邏輯的理解。Joke Hermes:就文本對文本意義做出解釋是遠遠不夠的,文本只有在讀者和文本之間產生互動時,文本才能獲取其意義。
  隨著全球化的發展,市民社會(civil society)崛起。不同于暴力專制下的政治社會國家,市民社會以公民接受勸導而形成的普遍認同心理作為社會組織和領導的基礎。市民社會讓公眾對國際事務的關切和興趣與日俱增。在對外傳播中,選用合適的新聞報道角度能夠提升國家形象,促進國際交流,緩解可能出現的潛在“信任危機”。當金融危機爆發,悲觀情緒籠罩全球時,2008年10月6日的《中國日報》發文《中國正在成為世界經濟發動機》,此文塑造了中國“臨危不懼”的負責任大國形象。面對“三鹿奶粉”事件,《洛杉磯時報》(2008年10月3日)發文Living in China, Worrying about the Safety of the Food(生活在中國,食品安全令人憂),文中通過列舉幾個小故事,說明“三聚氰胺”事件改變了中國普通百姓的牛奶飲用習慣。作為全球最具影響力的報紙之一,該報道的出現對中國的負面影響是可想而知的。《中國日報》于10月6日公布了未檢出三聚氰胺奶制品名單,于10月18日刊登了《總理:政府會對牛奶事件負責》一文。這些報道雖說是針對同一公共事件的,但是,由于報道角度不同,在受眾中形成的“文本意義”顯然有著“天壤之別”。因此,面對公共危機時,對外傳播的報道角度將決定危機的化解方式。
  信息篩選。對外傳播可以涉及的信息是不計其數的。信息的流動是雙向的。走在信息技術革命最前列的“媒介帝國”的美國,每天向世界各地發送數以萬計的信息。這些信息無不體現著美國的文化價值觀,以極強的沖擊力和滲透力壓倒、吞噬著其他國家和地區的本土文化,影響著人們的思維和行為方式。當文化信息超出受眾的接受和處理能力時,會造成受眾的“文化緊張”和“文化休克”,同時也對文化傳播主權和文化傳播資源構成威脅。因此,在對外傳播中,信息量并非多多益善。“由于信息過量和信息傳播的費用廉價,對一國而言,信息傳播的能力遠不如通過信息的有效篩選而擁有信息傳播的信譽重要”。信息刪選的標準是什么呢?
  素有輿論界驕子之稱的梁啟超在《〈時報〉發刊例》中提出了“論說四條、紀事五條”的新聞理念。“論說”四條,即“公”、“要”、“周”、“適”。“公”就是要以社會利益為重,不附于一黨之見;“要”就是要揀“一國一群之大問題”,不要用小事來誤導讀者;“周”就是要分清主次;“適”就是內容要適合中國國情。“紀事”五條,即“博”、“速”、“確”、“真”、“正”。“博”就是廣博;“速”就是講求時效;“確”即準確;“真”就是真實;“正”即正直。
  對外傳播由于是涉及國家形象的新聞報道,按照“要”“周”“適”“速”的標準進行信息篩選是非常有必要的。2009年5月8日,《中國日報》頭版“Official death toll of pupils issued”公布了“5·12”汶川地震學生死亡總數為5335人,并表示將嚴懲學校豆腐渣工程肇事者。2009年5月8日《華爾街日報》(根據筆者的觀察,在世界具有影響力的報紙中,《華爾街日報》對中國的報道相對較多,這可能跟中國舉足輕重的經濟地位有關。)頭版立即刊登了“5·12”汶川地震的有關報道,題目為“China issues quake toll, but parents are skeptical”(災區家長懷疑官方公布死亡數據)。該文通過舉例展示了災區家長的不滿與消極態度。此文刊出,很大程度上否定了中國政府對災區的關懷與付出的努力,也破壞了政府與災區人民同舟共濟的“親民”形象。5月11日,《中國日報》頭版大篇幅的報道都關注了“5·12”地震。“After the quake, there is love, there is hope”(地震過后,人們生活有愛,有希望),該文為后續報道,報道了德陽地震博物館將于汶川地震一周年之際開館。博物館展出了繪畫和攝影作品。“有愛,有希望”是其中的一幅兒童繪畫作品,表達了災區人民對重建家園的信心和對美好生活的憧憬。這些作品曾給去年奔赴災區的中國日報記者強烈的震撼。因此記者去年還倡議人們通過購買災區兒童的繪畫作品來捐錢資助災區的人民。“Public must be‘ready against disasters’”(公眾對災難的應急機制教育)從國情與實際出發,報道了政府發行了災難預防和減少災難的白皮書,并將2009年5月12日定為首個國家災難預防日。《中國日報》的這些報道很好地回應了他國媒體的詆毀,而且體現了“要”“周”“適”“速”的新聞理念。
  
  語言“歸化”處理。對外傳播中使用的語言翻譯策略不可小覷。歸化是翻譯中處理文化因素的兩種策略之一,最初是美國翻譯家勞倫斯·韋努蒂在其著作《The Translators’ Invisibility》(《譯者的隱身》)一書中提及的。他認為歸化是采取民族中心主義的態度,使外語文本符合譯語的文化價值觀,把原作者帶進譯語文化(domestication)。歸化翻譯的最大特點就是采用流暢地道的目的語進行翻譯,在這樣的譯文中,不同文化之間的差異被掩蓋,原文的陌生感被淡化。歸化派主張將譯文讀者置于首位,注重語言的流暢地道;主張交際翻譯,認為翻譯不僅要克服語言障礙,更要克服文化障礙,盡力避免文化沖突。因此,翻譯時應盡可能將原語文化轉換成目的語文化,使譯文讀者獲得與原文讀者相同或相近的認知和感受。“外宣英譯的目的是讓其受者明確無誤地理解譯文所傳遞的信息,要達到這一目的,譯者應設法化解漢英兩種語言在風格、邏輯、文化等方面的差異,以目的語為歸宿,使譯文受眾在攝取信息的過程中不遇到障礙”。
  在對外傳播中,基于受眾對象,宜采用歸化策略,以此增加認同感,減少文化沖突和誤解,取得良好的溝通效果。例如:將“緊急融資、緊急援助”譯為“bailout”;“封口費”譯為“hush money”;“限薪”譯為“pay cap”;“消耗巨資拍攝的影片”譯為“blockbuster”;“韓朝關系解凍”可譯為“thaw in Korean relations”;“大型慶典”譯為“mass pageant”;“固定工資”譯為“frozen salary”等。
  對外傳播中歸化策略的運用還要求譯者盡可能從目的語中尋求對等信息或借鑒相關表達。在2008年美國總統大選中,出現了一些帶有特有文化烙印的詞兒。其中,麥凱恩的競選助手佩林使用的“We’re a couple of mavericks”甚為流行。該詞原為人名,是德州的一個律師,由于客戶以農場抵債,他被迫成為農場主,他沒有像當時的其他農場主一樣在牲口上烙印。Maverick成了不打烙印牲口的代名詞,現佩林引典,用 d/UZmk24qzOpiRCW1QBlLg==Maverick表示“標新立異的人”。同樣的,在總統競選中冒出的“swift boat policy”也頗有淵源,它表示“抹黑政治策略”。該短語源于克里競選總統。在克里參加總統競選時,作為曾經是美方越戰海軍司令的他(戰艦名稱swift boat)遭到越戰時期老兵的攻擊。此外,2009年4月,豬流感在美國暴發之際,美國政府號召國民減少不必要的墨西哥之旅,以減少病毒感染的可能性。美國總統奧巴馬用“close the barn door when the horse is out”來形容這個政策是馬后炮,是毫無意義的。如果我們用這個典故來表達“馬后炮,亡羊補牢”之義,似乎要比“Hindsight is twenty-twenty”“A stitch in time saves nine”“It’s never too late to mend”更富有新意和受眾友好些(target-audience-friendly)。如果這些翻譯在相關的對外傳播中采用,不但體現了新聞的時效性和時代感,而且受眾不需費周折,很快能夠理解信息內容,增強了對外報道的可接受性和可讀性。
  結語
  從外交學和傳播學的角度而言,對外傳播是關乎國家形象的新聞報道,是介于外交學與新聞報道的一種活動。由于對外傳播的特殊性,選擇新聞報道的角度直接影響著國家的形象和危機化解方式;對外傳播中要進行有效的信息篩選,力求做到“要”“周”“適”“速”;基于受眾對象,對外傳播中宜采用“歸化”語言翻譯策略。
  參考文獻:
  1.劉亞東:《強化對外傳播,實現國家利益》,《新聞記者》,2009(1)。
  2.張健:《英漢對外報道并非逐字英譯》,《上海科技翻譯》,2001(4)。
  3.郭可:《當代對外傳播》,上海:復旦大學出版社,2004年版。
  (作者為江南大學外國語學院講師,上海外國語大學在讀博士)
  編校:施 宇

主站蜘蛛池模板: 最新国产麻豆aⅴ精品无| 国产精品视频观看裸模| 国产精品护士| 亚洲A∨无码精品午夜在线观看| 人妻精品全国免费视频| 午夜小视频在线| 国产一区二区三区在线精品专区| 中文字幕亚洲电影| 91色爱欧美精品www| 国产精品无码影视久久久久久久| 亚洲九九视频| 亚洲香蕉在线| 高清欧美性猛交XXXX黑人猛交| 欧美综合在线观看| 999国产精品永久免费视频精品久久 | 国产成人综合亚洲欧美在| 激情乱人伦| 久久a毛片| 国产女人水多毛片18| 麻豆国产精品一二三在线观看| 亚洲成综合人影院在院播放| 美女亚洲一区| 亚洲有无码中文网| 亚洲天堂网站在线| 日韩中文字幕免费在线观看| 九九九久久国产精品| 亚洲中文字幕国产av| 国产成在线观看免费视频| 乱系列中文字幕在线视频| 丁香五月激情图片| 波多野结衣AV无码久久一区| 亚洲国产综合自在线另类| 国产成人一区免费观看| 国产在线自乱拍播放| 亚洲狼网站狼狼鲁亚洲下载| 无码AV动漫| 午夜性刺激在线观看免费| 欧美成人影院亚洲综合图| 午夜视频在线观看区二区| 狠狠色综合久久狠狠色综合| 日本欧美午夜| 久久久久人妻精品一区三寸蜜桃| 91成人在线免费视频| 在线观看亚洲天堂| 99中文字幕亚洲一区二区| 欧美一级夜夜爽www| 中文字幕欧美日韩| 国产微拍精品| 国产视频欧美| 国产门事件在线| 在线观看亚洲人成网站| 成人在线亚洲| 欧美五月婷婷| 福利片91| 91综合色区亚洲熟妇p| 九色视频最新网址| 国产成人综合日韩精品无码首页| 亚洲天堂免费在线视频| 国产高清在线精品一区二区三区| 久久国产精品娇妻素人| 欧美三级视频网站| 国产精品无码一区二区桃花视频| 玖玖精品在线| 波多野结衣国产精品| 美女免费黄网站| 深爱婷婷激情网| 超清无码一区二区三区| 国产在线小视频| 国产精品v欧美| 人妖无码第一页| a网站在线观看| 国产成人h在线观看网站站| 伊人网址在线| 久久婷婷国产综合尤物精品| 激情综合婷婷丁香五月尤物| 久久久久国色AV免费观看性色| 久久久久人妻精品一区三寸蜜桃| 婷婷成人综合| 中文字幕天无码久久精品视频免费| 农村乱人伦一区二区| 久久久久久久97| 中日韩欧亚无码视频|