王國輝
(承德石油高等專科學校外語與旅游系,河北承德067000)
文化危機與外語教學
王國輝
(承德石油高等專科學校外語與旅游系,河北承德067000)
外語作為異國文化在中國開始蔓延的載體,使中國文化越來越處于不利地位。產生這種現狀的原因是多方面的。針對目前的中國文化危機,高校有責任扭轉時局,外語教學應從根本上改變認識,融中國文化于其中,以拯救中國文化于被遮擋、被同化、被淹沒的危機中。
中國文化;危機;外語教學
隨著改革開放步子的加大,“外語熱”的現象在我國有增無減。作為硬性的幾乎是唯一的杠桿,外語成為了升學和就業的“敲門磚”。客觀地講,我們國家在許多領域落后于發達國家,借用外語這一工具,向別人學習,吸取他人的精華以實現我們的富國強民戰略,這一點本來無可厚非。但是當外語這個作為工具的手段被國人過度重視時,必將帶來一定的負面效應。相比之下,漢語和中國文化面臨的就將是“啞然失聲”和“弱勢文化”的地位。漢語水平不是人們求學謀職的必要條件,在國人的眼里,學習漢語沒有學習外語帶來的實惠大,因而在精力有限時,放棄漢語學習最自然不過了。久而久之,造成了國人的國學積淀不再像過去那么深厚。早在上世紀70年代,作家余光中先生就寫下了《哀中文之式微》,感嘆現代中國人母語能力下降了。是什么導致了中國文化所面臨的尷尬局面呢?這個問題值得思考。
自近代時起,就有一些仁人志士倡導“全盤西化”,以為外國的東西就是文明進步的象征,這種想法在許多現代人頭腦中仍有留存。而始于上個世紀80年代的改革開放,又讓外國文化大潮洶涌而至,使得一直閉關自守的國人應接不暇。一些良莠不齊的文化信號開始出現在中國大陸。許多人渾渾然,不知不覺中已經遠離了自己的本土文化,沒有想到的是,我們在接受外國的先進技術的同時,也成了外國文化的俘虜。
中國文化的尷尬現狀的一個重要原因還在于政策的導向問題。試想,如果把專業知識考核而不是外語考試作為職稱晉升的前提條件,是不是更合理、更容易為人接受?如果所有的大學都開設漢語必修或選修課,我們的漢語文化盲區現象是不是能有所緩解?
國人盲目接受、崇拜外國文化,也不利于祖國文化的發展。我們必須認識到:中華文化生育了我們,滋養著我們,并使我們的生命旺盛不衰,它是我們的生命之源、營養之源、生機之源。作為中國人,放棄博大精深的具有幾千年歷史的中國文化而去追逐外國文化,其結局必將是無源之水,無本之木。無異于“撿了芝麻,丟了西瓜”。
作為教育的執行機構,各大高校在挽救中華文化中有著不可推卸的責任。高校應培養“中國文化情結”,處理并解決好外語教學與國學教育的關系【1】。開設多元化的課程體系供學生選擇,如規定外語專業的學生必須選修中文系的某些課程。避免學生顧此失彼,讓外國文化與中國文化齊頭并進。要讓學生認識到,無論是從“關關雎鳩,在河之洲”的《詩經》,還是到“世事洞明皆學問,人情練達即文章”的《紅樓夢》,中國語言和文化無處不彰顯著唯美的音符和深刻的人生哲理,中國人有充分的理由在中華民族的文化海洋里暢游。異國語言和文化是我們在“地球村”時代進行國際交流的手段和工具,不可不知,就像是打開窗子看到的無限風光一樣。但切不可舍本求末,以外國文化代替中國文化。因此,學校可以定期舉辦名師講座,設立“人文講壇”,舉辦各類專題的中國文化講座。以名師個人的魅力和講座內容的吸引力贏得學生對國學的興趣,逐漸熏染他們的文化情操。
外語是我國高等教育的一門重要基礎課程,在基礎課中占用課時最多,因此,外語教學可以直接影響學生的整體素質的提高。教師和學生都應該認識到中國的外語教學是以中國人為教育對象,國人學習外語的根本目的是為了用外語表達自己,而不是要讓自己被外國文化同化。外語教學中不應把外語課當成是純粹的語言知識傳授課,或者把外語課堂當成厚外國文化薄中國文化的講壇。教師應該鼓勵學生采取文化平等觀和語言平等觀,既不自高自大,在語言和文化上搞民族中心主義,也不自我貶低,認為別的國家的文化比我們的優越,甚至否定我們的民族文化,搞“自我殖民”。如何處理好本民族文化與外語教學的關系。我國現在的外語教學的投入已經是空前的了,尤其是教學規模大大超過建國前后,但卻很難培養出如魯迅、傅雷、林語堂等能夠駕馭兩種語言的大師級人物,許多人的外語水平很高,但漢語功底缺乏。事實上,中外語言和文化并不是矛盾的,不相容的,提高漢語功底才能使我們更好地去理解、掌握、吸收外來語言和文化。教師應聯系所學內容對中外文化進行比較、對比,培養學生容納不同文化的胸懷,杜絕厚此薄彼現象【2】。教師要具備豐富的外國文化知識和深厚的中學修養。讓學生在學習外國語言與文化的同時,培養中國文化情愫。這首先要求教師國學素質的提高。可以在招聘外語教師時加入國學知識的考核,也可以鼓勵現任教師在多元文化中注重自身的文化沉淀,提高國學修養。
生活在全球化的時代,我們面臨的是各種不同文化思潮的沖擊,明智的做法是在迎接外國文化的同時,保證有足夠的精力和能力孕養我們的本國文化,切不可放棄祖宗留下來的東西,做炎黃的不肖子孫。之所以說保持并發揚本國文化是中國人的天職,更是因為中華文化的獨特魅力構成了世界文化的多樣性。二十一世紀的文化的定義應該是指擁有一種開放的心態,保持多元文化的態勢,而不是把紛繁復雜的文化化約為幾種甚至是一種范式。人們常說“色彩紛呈才更顯燦爛”,語言和文化也是這個道理。自古以來,中國人和外國人在語言、思維方式上就表現出了迥然各異的發展模型。外國文化的外露張揚則更顯中華文化的含蓄、內斂之美;“物我兩分”的洋式哲學觀與“天人合一”的中華世界觀相得益彰。直線型的外語語言結構與螺旋式的漢語思維造就了不同民族的語言文明【3】。所以說,外國文化與中華文化代表的是人類文化的不同分支。需要說明的是,由于不同文化之間存在著不可通約性,為了人類整個文明的豐滿發展,任何“顧此失彼”的做法都是不科學的。
隨著中國在國際舞臺上的地位的攀升,中國人要讓世界知道,在經濟發展的同時,中國的傳統精神文化也正在蘇醒,即將向世人展示她獨特的東方魅力呢。換個角度,中國人學習外語的目的是為了進行國際交流,即用外語搭建一個交流的平臺,在向外國學習先進的科學知識的同時,把豐富的中國文化向世界傳播,讓世界認識中國,最終實現中國與世界的對話。為此,我們有義務控制外國文化在中國的蔓延膨脹,也有義務保證中國的傳統文化從虛無的尷尬中走出,走向繁榮。國學教育的意義是偉大的,它能增加一個民族的自信心和自豪感,能培養國人的獨立人格。而這種教育并非一日之功,因此,國學教育應從娃娃抓起,一直延續到教育的最后階段——大學,甚至更遠。這樣,在豐厚的傳統文化的熏陶下,國人的素質便會逐漸提高,這將有利于物質文明和精神文明的雙豐收,有利于民族凝聚力的形成和發展,也有利于使中國立于世界強林。
[1]謝翌.關于學校文化的幾個基本問題.外國教育研究[J],2005(4):20-24.
[2]曾宏偉.大學英語教學與中國文化教育.中國大學教學[J],2005(4):50-51.
[3]申小龍.漢語與中國文化[M].上海:復旦大學出版社,2003.
Culture Crisis and Foreign Language Teaching
WANG Guo-hui
(Department of Foreign Languages and Tourism,Chengde Petroleum College,Chengde 067000,Hebei,China)
The foreign cultures have invaded China in the name of foreign languages,which drives traditional Chinese culture to an unfavorable place.Causes of this phenomenon are multidimensional.In view of this,colleges should be responsible for reversing the trend,and foreign language teaching should contain Chinese culture in order to save Chinese culture from the crisis of being submerged and assimilated by western culture.
Chinese culture;crisis;foreign language teaching
H-42
B
1008-9446(2011)01-0073-03
2010-12-24
王國輝(1982-),男,天津薊縣人,承德石油高等專科學校外語與旅游系教師,主要從事日語的教學與研究工作。