摘要:文化差異問題時刻阻礙著高校雙語教學的順利開展,本文在問卷調查的基礎上歸納出學生在雙語教學中感受到的三種主要文化差異問題及其具體表現形式,并從文化視角對其產生原因進行了分析,文末給出了相應的對策建議。
關鍵詞:雙語教學;文化差異;英語思維
伴隨著對外開放的不斷深入,我國各種國際交往活動日益頻繁,急需大量既懂外語又有專業知識的國際化人才。為了使高等教育能夠適應這一需要,培養出國際化的人才,教育部早在2001年就提出:“本科教育要創造條件使用英語等外語進行公共課和專業課教學”;2007年又明確指出:“推動雙語教學課程建設,探索有效的教學方法和模式,切實提高大學生的專業英語水平和直接使用英語從事科研的能力”。在這些政策的影響下,越來越多的高校積極開辦雙語課程,培育雙語人才,在全國各地掀起了雙語教學的熱潮。然而,在取得種種進步的同時,我們也在實際教學中碰到了許多因文化差異所帶來的問題,這些問題有的嚴重阻礙了雙語教學過程的順利開展,并明顯制約了雙語教學效果的提高。有鑒于此,本文將著重探討雙語教學中文化差異現象的主要表現形式、產生原因,并給出一些對策建議,希望有助于促進我國雙語教學的順利開展。
一、主要概念的界定
學界有關雙語教學的概念林林總總,其中代表性的觀點有如下幾種:麥凱和西格恩(1989)認為“雙語教學指的是以兩種語言作為教學媒介的教育系統,其中一種語言常常是但并不一定是學生的第一語言”;朱浦(2003)指出“所謂雙語教學是指用非母語進行部分或全部非語言學科的教學,其實際內涵因國家、地區不同而存在差異”;王華斌(2003)則認為雙語教學有廣義和狹義之分,“廣義的雙語教學指學校中使用兩種語言的教育,狹義的雙語教學指學校中使用第二種語言或外語傳授學科內容”;更有盧丹華(2004)強調“雙語教學是用兩種語言作為教學媒介語,通過學習科目知識來達到掌握該語言的目的”。以上學者對雙語教學的概念各有側重,考慮到我國雙語教學的實際情況和主要目的,本文傾向于把雙語教學界定為“教學中交互使用兩種語言,但更多地使用外語(目前主要是英語)講授,以達到傳遞知識、提高學生外語水平和增強學生國際化能力的目的”。
另一個需要界定的概念是文化差異,有的學者也稱之為文化沖突,許多學者將其歸納為“不同形態的文化或文化要素之間相互對立、相互排斥的過程”。本文認為,既然“文化”是指在同一環境中的人所具有的“共同的心理程序”(Hofstede,1991),那么文化差異便可以概括為“所有根據自己的文化標準在另一方的文化氛圍中所感受到的不同心理程序”。
二、雙語教學中文化差異問題的主要表現
為了摸清雙語教學中文化差異問題的顯現形式,使抽象的文化差異具體化,找出其載體,筆者專門在微觀經濟學雙語課堂上對學生進行了問卷調查。所調查的學生當中,有97%的人首選語言是文化差異最大的表現形式;其次是所使用的原版教材,有95%的認同率;之后依次為教學方法、教學考核和教學目標上的不同,它們各自所占的比例分別為58%、26%和12%。
由于學生普遍認為語言(英語)、原版教材和教學方法是文化差異問題的主要載體和表現形式,筆者進一步對三者做了詳細調查,以判斷文化差異在三者中明確體現在哪些方面。
第一,在英語語言方面,只有69%的同學能夠聽懂英語授課內容,值得注意的是,這一比率是在經過預習之后才達到的;相對而論,76%的學生可以讀懂課本內容,雖然人數有所上升,但畢竟仍有不少同學連基本的通過閱讀獲取知識的能力都不具備,這一點很值得憂慮;此外,能夠運用英語討論和回答問題(口頭和書面)的學生比例更少,僅有17%和21%。由此可見,英漢兩種文化在語言方面的不同造成學生對英語綜合運用能力的不足,這些方面的欠缺已經成為雙語教學中的最大障礙,是當前制約雙語教育的首要因素。
第二,就選用的原版教材而言,與中國傳統教材相比,調查結果顯示,93%的學生認為國外教材在內容闡釋方式上多有不同,87%的同學表示原版教材的內容邏輯思路不一樣,68%和63%的人指出英文教材在篇章編排和單元布局上有別??梢?,原版教材在諸多方面確實成為學生感受文化差異的重要來源,應引起我們的重點關注。
第三,在教學方法上,傳統教學多以教師講解學生聽課為主,而在雙語教學中,由于采用外文教材,使用的語言也是外語,教師也相應借鑒了一些國外的教學模式,學生因此感受到了不一樣的教學氛圍。調查結果表明,在教學環節分配上,雙語教學一般包括課堂面授、分組討論、課外作業等方面,而國內高校教學中大部分時間集中在課堂講授上,其余部分的比重很小,這些方面的反應占受訪者的89%;此外,國內教學方式多采用教師講解,學生參與度較低,被動學習程度高,而雙語教學借鑒了國外教學模式,多采用引導和提問的方法,讓學生主動加入到教學過程中來,課堂氣氛比較活躍,結果有87%的學生選擇了該項;此外還有84%和79%的學生認為在課堂參與程度和課外作業方面也表現出明顯的差別。
三、雙語教學中文化差異問題的原因分析
第一,就語言而論,文化背景不同決定了思維方式的不同,思維方式的不同又決定了語言形式的不同,所以語言差異的根本原因在文化,直接原因在思維方式。具體說來,英漢兩種語言的思維方式有很多差別,其中一個最基本的差別在于對客觀事物的反映或者說再現方式不同。英語有其特別的反映客觀事物運動狀態及其相互之間關系的模式。只有發現并掌握了英語思維才能從根本上解決英語語言問題,才能提高聽力、閱讀能力以及口語能力等。英語思維建立起來了,雙語教學中的語言障礙就好理解了,也就好解決了。
第二,教材問題,雙語教學中文化差異問題的重要載體和核心來源是所使用的教材,而我國雙語教學所使用的教材多為原版影印或引進,國外文化背景下編寫的教材往往注重實例與理論知識的結合,經常使用一個案例貫穿全書,從不同的方面展開分析,這樣使學生感覺所學的知識實踐性很強,理論與實際聯系密切。在結構編排上,國外教材通常重點突出,實例豐富,課后練習針對性強。與其相比,國內教材常常是不同的知識點使用不同的實例,缺乏知識的連貫性,顯得散亂。所以習慣了國內教材的學生顯然會對國外教材的編寫方式有耳目一新的感覺。但國外教材的不足之處也不少,如學生也反映,國外教材過于啰嗦,教材太厚,知識點簡單,某些內容脫離我國社會生活環境,而且有些章節無法采用。
第三,就教學方式而言,西方文化強調自我意識,注重個性獨立,提倡個性教育,其教育方式自然也深受這一思想觀念的影響,表現出強烈的個性傾向。具體體現為降低教師灌輸知識的作用,讓其引導啟發學生,調動學生的學習積極性和求知欲,特別是在課外作業中調動學生的自主創新能力和相互協調能力;在課堂上增加學生的參與機會,讓學生充分表達自己的獨特見解??偠灾?,所有教學環節都要圍繞著提高學生的自主學習能力,培養學生的個性思維和技能,增強學生的獨立生活能力。這顯然讓深受傳統教育模式熏陶的中國學生體會到了不一樣的風格。
四、如何克服上述雙語教學中的文化差異問題
在上述三種文化差異問題中,教學方法上的不同不但沒有給雙語教學帶來不利影響,反而有利于改善我們原有的教學模式,提高雙語教學的效果,并且也得到了學生的歡迎和接受,所以我們要繼續學習、借鑒、改造和創新。為此,以下主要探討前兩個問題的應對之策。
首先,對于語言問題,著力點要放在雙語教學之前,即放在大學綜合英語的教學上,但是綜合英語教學的核心要放在培養學生的英語思維上,培養英語思維的關鍵點又必須放在英語語法上。英語語法集中體現了英語語言背景下的人們是如何用英語來反映客觀世界的,是英語思維最直接的表現。所以,不能簡單地把英語語法視為死的規則的堆積,應從語言思維的角度進行理解和學習,顯然這要求教師應具備較高的語法素養。此時依然像傳統大學英語教學一樣,學些詞匯,做一些聽力、閱讀以及寫作等方面的練習,而忽視或者無力進行英語思維的培養,學生的英語水平很難有實質性的提高。如果接受雙語教學,學生仍然無法跨越語言障礙。因此,在大學英語的學習中注重通過語法培養學生的英語思維,才能有效解決文化差異中的語言問題,提前為雙語教學打下堅實的基礎,我國希望通過開展雙語教育提高學生英語水平的目標才能實現。
其次是關于雙語教學的教材問題。雙語教材的選用應根據課程的特點來決定,如理工類教材中文化差異往往不是主要問題,對此可選擇那些前瞻性、系統性和邏輯性較強且為國外大學普遍采用的經典教材;一些國內沒有但又急需的專業教材也可以優先引進??傮w看來,作為文化差異主要載體的教材,短期內從國外引進難以避免,但在長期內對國外教材進行本土化改造甚至自編教材是必然選擇,只有如此才能從根本上消除教材中的文化差異問題。為此,我們可以與國外作者共同編寫教材,也可以對國外教材進行適當的改編,甚至可以通過招標的方式獲得最優秀的教材。只要我們大膽創新,在實踐中不斷摸索,一定能夠編寫出具有鮮明特色的雙語教材。
參考文獻:
[1]麥凱,西格恩.雙語教育概論[M].北京:光明日報出版社,1989.
[2]王華斌.雙語教育與雙語教學[M].上海:上海教育出版社,2003.
[3]李京平.雙語教學中引入國外教學方法的探討和實踐[J].教育與教學研究,2008,(12).
[4]李霞,張東.淺議雙語教育中的文化沖突[J].教育探索,2008,(1).
[5]朱浦.論上海中小學雙語教學實驗[J].課程教材教法,2003,(6).
[6]盧丹華.雙語教育的實質、有效性及不同的教學語言[J].全球教育展望,2004,(2).
[7]Greet Hofstede.Cultures and Organizations.McGraw Hill International Limited,1991.
(本文是浙江省教育科學規劃2011年度(高校)研究課題“雙語教學中的文化差異問題及對策研究”(SCG62)的階段性成果;2009年浙江省新世紀高等教育教學改革二類項目“經貿類課程應用外語(雙語)教學的改革研究與實踐”(zc09160)的階段性成果。)