王 瑾, 黃培春, 柯湛華
(廣東醫學院基礎醫學院, 廣東 湛江 524023)
基礎醫學課程開展實施本科雙語教學存在的問題及對策研究
王 瑾, 黃培春, 柯湛華
(廣東醫學院基礎醫學院, 廣東 湛江 524023)
目的:研究探索有效開展實施基礎醫學課程雙語教學的方法和途徑。方法:通過對基礎醫學課程教學質量監控工作,在雙語教學的實施過程中發現影響雙語教學質量的一些主要問題,并從該問題方面深入研究實施推動雙語教學的對策,從而提高雙語教學質量。結果:從教室、學生、教材、課程設置四方面發現影響實施開展雙語教學的因素。結論:從提高認識、明確目標,加強師資隊伍建設,開展雙語教學的方式、過程,教材建設以及對雙語教學課程進行監控等幾方面研究出實施開展基礎醫學課程雙語教學的對策,以確保其教學質量。
基礎醫學; 雙語教學; 問 題; 對 策
2001 年以來,根據教育部《關于加強高等學校本 科教學工作提高教學質量的若干意見》的要求,全國高校普遍開展了雙語教學工作,力爭三年內,用外語教學的課程達到所開展課程的5%-10%,以盡快培養出高素質人才,實現我國高等教育的可持續發展[1]。教育部于2004年又下發了《關于本科教育進一步推進雙語教學工作的若干意見》,要求在提高認識、加強師資隊伍建設、提高學生外語水平[2]。雙語教學起步較早的北京、上海一些國家重點大學,其雙語教學開展得很有成效。我校于2004年以來在基礎醫學課程中開展了雙語教學。我們在教學質量監控工作中發現,我院基礎醫學課程開展雙語教學過程中存在一些影響教學效果的主要問題。本文就雙語教學中存在的問題及其原因和解決問題的對策做些分析探討。
1.1 教師方面:教師是開展和實施雙語教學的主導者,教師對雙語教學目的的認識,教師的醫學專業英語水平的高低是影響雙語教學效果的關鍵因素。在近幾年對雙語課程的授課教師進行監控聽課發現教師在雙語教學中存在如下的一些問題。
1.1.1 部分教師認為醫學院校培養的是臨床醫生,英語水平如何對學生掌握臨床醫療技術影響不大,因此對雙語教學的重要性認識不足,在授課時對英語講得很少,只是一帶而過,甚至僅在課件中列出一些關鍵的英文專業詞匯,不讀也不解釋;相反,有些教師不考慮學生是否能接受,制作的課件或板書大部分是英語,在授課中從頭到尾照著課件念英文,以致學生聽不懂,影響了學生的專業知識學習。這些現象表明了教師對雙語教學目的認識不深,影響了雙語教學的實施及效果。目前醫學知識更新很快,醫學院校培養出來的是醫學人才,在今后臨床、科研、教學、查閱外文資料、撰寫高水平論文等都需要使用專業英語,而在醫學院公共英語的學習中缺乏了對醫學專業英語的學習,因此雙語教學的目的之一正是彌補這一學習的需求。
1.1.2 在目前所開展的雙語授課中,顯示出教師英語水平參差不齊,有的曾出國留學過的老師,英語口語標準流利,但有的未經系統訓練過的教師,英文發音不準確,甚至經常出現口誤。雙語教學作為一種全新的教學方式,除了對學生的理解和接受能力有一定的要求外,教師英語水平,特別是醫學專業英語水平是保證雙語教學效果的前提。如果在雙語授課過程中,只追求雙語教學的形式,而忽略了教師自身的英語水平,就會導致英語和專業的教學效果都降低的結果。
1.2 學生方面:學生是雙語教學的主體,學生的外語水平,對外語教學目的的認識,同樣是影響雙語教學效果的重要因素。在對雙語課程課堂授課的監控中,我們發現學生的英語水平參差不齊,綜合能力較差,尤其是聽說能力。對于醫學院校的雙語教學的實施是要求學生將所學的英語知識運用到醫學基礎課、專業課的學習中。通過雙語教學,掌握查閱外文資料,獲取新的國外最新醫學知識。部分學生對于雙語教學的最基本的目的不了解,不明確,不認識,以致學生對雙語教學不感興趣,甚至只把精力放在公共英語學習中。英語水平較差的同學對基礎醫學課程雙語教學的重點詞匯掌握不到,影響了后續課程的雙語學習。
1.3 教材方面:雖然我院在不同學科課程的講授中實施開展雙語教學,但是還沒有直接使用相應的雙語教材,只是授課老師在課件上對醫學專業關鍵詞匯進行標注或使用英文段句對所講授的內容進行概括。若是采用原版的英文教材,也會出現一些不符我校教學的情況,而且原版英文教材價格不菲,增加了學生的經濟負擔。目前國內還沒有統一的雙語教學指導教材,顯然這是影響雙語教學效果的原因之一。
1.4 課程設置方面:目前,在推行雙語教學的過程中出現了雙語教學課程開設隨意性大,沒有考慮到課程體系和專業教學計劃的需要,沒有考慮到教學資源是否配齊,沒有考慮到課程教學的連續性。開設雙語教學課程的盲目性、隨意性,在一定程度上影響了教學效果,也讓學生無法適應,同時增加了授課教師的負擔。
2.1 提高對雙語教學意義的認識,明確雙語教學的目標:開展雙語教學的目的意義是使學生掌握專業知識的同時又能提高其外語尤其是專業外語的水平和應用能力,因此在雙語教學過程中,不管是教師還是學生,都必須對雙語教學的目的意義有充分的認識,才能充分調動教與學的積極性并取得應有的教學效果。雙語教學的目標可根據不同層次的學校而有所不同,以醫科院校而言,部屬院校其生源英語基礎好,培養的學生是科研能力較強的尖端人才,所以其雙語教學的目標可高些。而省屬院校的生源英語基礎相對低,主要培養到基層醫療單位工作的實用型醫療人才,雙語教學的目標應是在保證掌握醫學專業知識的基礎上,輔以一定程度的英語教學,提高學生的專業英語應用能力,如查閱英文文獻,用英語書寫科研論文,翻譯專業資料,出國進修等[3]。因此,只有根據學校的具體情況,確定教學目標,有針對性地開展雙語教學,才能取得預期的教學效果。
2.2 加強雙語教學的師資隊伍建設:高水平的師資是保證雙語教學質量的關鍵。目前學校擁有一批留學歸國人員、博士等外語水平較高的教師,特別是對留學歸國的教師,他們具有較高英語水平及醫學水平,在開展雙語教學中,應組建一支雙語教學骨干教師隊伍,充分發揮他們的積極性和優勢,對雙語教學的開展起推動、促進作用。對于具有雙語教學潛力的青年教師,應選派出國短期進修,與國外高校建立合作,提高青年教師的綜合素質,形成雙語教學師資的第二梯隊[4]。
2.3 循序漸進地開展雙語教學:學校在開展雙語課程時應考慮到學生對雙語教學的適應性。對于醫學院校來說,雙語教學課程在上公共基礎課時就應開設,這樣可使學生從公共基礎課到醫學基礎課、臨床專業課雙語教學四年不斷線,以增強學生對雙語教學的適應性。對于雙語教學的英漢語比例,要隨著教學進程逐漸增加。這種循序漸進地開展雙語教學的方法無疑能增強雙語教學的效果。
2.4 實施雙語教學時要精心準備,嚴格要求:教研室作為雙語教學的基層單位,在雙語教學的實施過程中,有著舉足輕重的作用。教研室應對雙語教學的師資進行充分的醞釀,選出英語水平高,教學經驗豐富的教師作為雙語教學授課教師,在集體備課中要對雙語教學的內容、教學手段、教學方法進行研討。除了課堂講授的途徑,教研室還可以在精品課程、網絡課程網上向學生提供雙語教學教案、課件,以便于學生學習。教師課后結合自己講授的內容指導學生查閱有關外文文獻資料,以提高學生對專業英語的應用能力,讓學生感到受到雙語教學的時效性。
2.5 加強雙語教材建設:優秀的雙語教學教材是提高雙語教學質量的基本條件。目前國內尚缺乏雙語教學的教材,優秀的雙語教材更是見鳳毛麟角,外國的原版全英教材也不能完全適用,這是開展雙語教學中存在的突出突出問題。因此,開展雙語教學的課程要根據本課程的特點,組織教師編寫適合于本課程教學的雙語教材,或選用國內外現有的優秀雙語教材,以便提高雙語教學的教學效果。
2.6 開展雙語教學質量監控:雙語教學的實施中,教學質量的監控是必不可少的。通過對雙語課教學的監控聽課,可深入了解教學效果,收集意見,并將其反饋給雙語教學的授課老師,以便不斷整改從而提高雙語教學的質量。定期舉辦雙語教學輔導、研討會以及開展雙語教學示范課,促進教師間的交流,營造良好的雙語教學氛圍。
[1]王懷德,李民權.目前實施本科雙語教學存在的主要問題及對策研究[J].中國地質教育,2004,(4):81-83.
[2]王賢純,陳平,王迎,等.關于進一步推進高校本科雙語教學的幾點思考[J].高等教育研究學報,2008,(2):36-37.
[3]王瑞婷,梅愛敏,左彥珍,等.醫學院校開展雙語教學的研究與探索[J].中國高等醫學教育,2008,(7):75-76.
[4]畢于建,徐秋云.高校雙語教學評價指標體系的構建及評價[J].世紀橋,2008,(7):126-128.
[5]文錦瓊,鄭煜,方定志,等.提高基礎醫學課程雙語教學質量探討[J].醫學教育,2004,(3):20-22.
B
10.3969/j.issn.1006-6233.2011.12.62