摘 要:本文分析了中山市翠亨村方言生成與消亡,作為粵語主要分支的石岐話,其面臨的衰微則應(yīng)引起足夠的重視。
關(guān)鍵詞:翠亨村,方言,生成,消亡,調(diào)查分析
趙元任先生在《中山方言》的開頭是這樣寫的:“中山縣的方言相當(dāng)?shù)碾s。除了廣州系統(tǒng)的方言之外,在縣城以西,如龍頭村的語言,完全屬潮汕系的所謂‘福佬話’,這種話連其他本縣人都聽不懂,現(xiàn)在所記的是狹義的中山話,它分布的地方,除在中山區(qū)外,在夏威夷群島特別通行,它在中太平洋僑界里的勢力,還在廣州、客家、四邑各方言之上,比方在檀香山中國人辦的四個中文中學(xué),全是用中山音教學(xué)的。”趙先生提到中山音在當(dāng)時僑界的強(qiáng)勢當(dāng)與早期香山人出洋淘金、務(wù)工有關(guān)[1],而中山音,它的一個分支便是翠亨話。
翠亨村是孫中山的誕生地,中外聞名之鄉(xiāng),位于中山市東南部,東瀕珠江口伶仃洋,南界珠海市金鼎鎮(zhèn),面積10平方公里,有3條街道,轄1個居民委員會。翠亨作為行政劃分的名稱,主要是指翠亨村。盡管歷史上,翠亨也曾作為鄉(xiāng)鎮(zhèn)、公社之名,[2]但在當(dāng)?shù)厝说恼J(rèn)同中,翠亨一名,主要作為村級行政區(qū)域存在。而且調(diào)查研究中發(fā)現(xiàn),翠亨村與其鄰近各村(包括但不限于歷史上“翠亨”下轄的各村)語言存在差別,所以若依照歷史上較大的行政劃分,則會發(fā)現(xiàn)大翠亨地區(qū)內(nèi)根本不存在統(tǒng)一的語言。所以為了闡明問題,需把翠亨村拿出來作為特定對象研究,以它為確實(shí)之根據(jù)談?wù)摯浜嘣捀拍睢J聦?shí)上,當(dāng)?shù)厝怂Q翠亨話,也指的是翠亨村原住民所使用的日常語言。這里不使用“母語”一詞是基于以下考慮:“母語”一般指一個人最初學(xué)會的本民族標(biāo)準(zhǔn)語或某一種方言,而翠亨話很難說是屬于哪個人群的第一語言,因?yàn)榇浜嗳诉@一原住民實(shí)際上并非“原住”。故此,在本文中,對翠亨話作如下界定:翠亨村中居民所普遍使用的帶翠亨村口音的中山白話[3]。
中山市乃至整個原香山境內(nèi)土著不多,“邑本孤嶼,土?xí)缑裣 薄?】,主要為外地人遷入,由南宋起的歷次戰(zhàn)亂中,中原人和江南人大規(guī)模南遷,使境內(nèi)人口不斷增多。到明代時,據(jù) 《永樂大典》記載,“香山為邑,海中一島耳,其地最狹,其民最貧”,盡管考古表明中山在5000年前的新石器時代中、晚期,已有土著古越族人在香山島上漁獵和居住[4]。然而一直到清朝之前,翠亨由于地勢較低,常被淹沒,不在“香山島”上,無法安居。一直到清代,位于珠江出海口西岸的翠亨在在歷經(jīng)了千萬年的泥沙沉積之后終于形成平原,浮出水面。清初《香山縣志》乾隆本記錄,香山“昔則土?xí)缛讼。?jì)全無;今則民繁地瘠,家鮮余資”,此時向“新大陸”翠亨移民便成為了需要。蔡姓人最早在此建村,稱蔡坑村,至乾隆初年,以其諧音改為翠亨村。據(jù)翠亨村委會介紹,翠亨村由蔡姓建立后,崖口村的楊、陸兩姓便遷來了。由于蔡姓人口太少,翠亨村實(shí)際上由楊、陸兩姓構(gòu)成。因《翠亨村志》尚處在資料收集的編撰過程中,故無法查閱,但通過《崖口村志》可知崖口村四大姓為“譚、楊、陸、肖”,且南宋時始建村。《翠亨村志》編撰人員介紹說,從他們掌握的資料來看,翠亨村晚至17世紀(jì)后葉,即清康熙年間才建村。村落建制的出現(xiàn)說明此時翠亨已聚集了一定數(shù)量的村民,那么這些村民使用的是哪種方言?翠亨話又到什么時候才出現(xiàn)?
根據(jù)《崖口村志》的記載,崖口村自建村以來一直較為封閉排外,外姓很難在該村立足,幾百年的歷史形成了穩(wěn)固的宗族觀念[5],有理由認(rèn)為這樣的村落其語言是不容易被外部同化的。事實(shí)上也的確如此,崖口話不僅與南朗鎮(zhèn)內(nèi)其余所有的白話顯示出較大不同,而且與中山市內(nèi)其余所有的白話都顯示出較大差異[6],而與通行的南朗話和石岐話相對接近。接下來的調(diào)查顯示翠亨話與崖口話關(guān)系密切,所以對崖口話作進(jìn)一步說明是有必要的。崖口話應(yīng)是受石岐話的影響而形成:崖口村建村于南宋,村民為北方南遷之漢民,而當(dāng)時的遷移路線在進(jìn)入中山時最大的落腳點(diǎn)為石岐[7]。有理由相信譚、楊、陸、肖四家在石岐生活了相當(dāng)長一段時間之后繼續(xù)南遷到崖口——崖口擁有中山南部最好的水田,而中山北部的水田很可能在四家到來之前已被先前遷入的移民占領(lǐng)告罄,在石岐期間因生存生活的需要,掌握石岐話是自然而然之事。南朗話很可能是受崖口話的影響而形成,從地理位置上說,崖口村毗鄰南朗鎮(zhèn)中心[8],且在南朗各村里,崖口村勢力最大[9],其所使用的崖口話在這一帶成為集市貿(mào)易的同行語言也就不難理解了。
在20世紀(jì)60年代,翠亨孫中山故居紀(jì)念館的工作人員曾對1856年和1876年翠亨村姓氏情況做過調(diào)查統(tǒng)計(jì),并繪制簡表如下:
1929年由楊永棠測繪、同年11月粵漢鐵路株韶段工程局制作了《總理故鄉(xiāng)翠亨村平面圖》, 該圖標(biāo)明了房地姓氏情況。依圖將當(dāng)時翠亨村民姓氏情況統(tǒng)計(jì)列表如下:
從以上兩表的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)看,崖口村來的楊、陸姓是翠亨村的大姓。從絕對人數(shù)上看,楊陸兩姓的戶數(shù)在不同時期均占據(jù)村中二分之一強(qiáng),而且似乎是馬太效應(yīng)的又一實(shí)例,后期發(fā)展迅猛,據(jù)載:
“楊、陸兩姓的地主占有大量土地,對翠亨一帶農(nóng)民進(jìn)行十分殘酷的封建剝削。做過廣州洋行買辦的陸仁車,回村后廣置田產(chǎn),他仗著與官府的勾結(jié)和洋人的勢力,在村前舉目瞭望,伸手指及的翠亨及鄰村的田園,統(tǒng)統(tǒng)強(qiáng)行買下;擁地三百五十畝左右,不少自耕農(nóng)因此失去了土地。靠拐賣‘豬仔’暴富的楊啟文,也占有土地三百畝左右。”【2】
據(jù)《中山市志》記載:“翠亨楊元規(guī)族于南宋紹興年間(1127~1162年)由廣陵遷石岐南關(guān),其第五代后人楊應(yīng)祥于南宋咸淳元年(1265年)后遷南朗崖口,后人楊起茂于清康熙年間(1662~1722年)再遷翠亨村。”【3】楊姓是大戶,其遷移路線正好說明何以石岐、崖口、翠亨三地方言具有相似性。于是可以得出這樣一個結(jié)論:廣陵遷往石岐的楊家學(xué)會了當(dāng)?shù)氐氖捴筮w往崖口建村,之后又帶著崖口音的石岐話遷到到翠亨。
胡慶亮在《優(yōu)勢國力才會有強(qiáng)勢語言》一文中談到:“語言的強(qiáng)弱與語言所屬社團(tuán)的盛衰呈正比。印度文明隨著印度的衰落而衰落,梵文不復(fù)存在;法蘭西的崛起,使法語在17世紀(jì)成為歐洲外交用語;現(xiàn)今居于支配地位的英語,1600年前后還只是一個不起眼的小語種,是老牌的英國和新興的美國將其推向了引領(lǐng)世界外交、貿(mào)易、科技、教育的最高峰。”【4】筆者認(rèn)為這一論斷縮小到村鎮(zhèn)范圍內(nèi)也是成立的,據(jù)此可以作出以下推斷:如同崖口話在南朗中心一帶強(qiáng)勢,楊陸兩姓也以他們帶來的崖口話主導(dǎo)了翠亨話的形成。翠亨話與崖口話雖同屬中山白話,但區(qū)別也是比較明顯的。崖口話吐音鏗鏘有力,給人擲地有聲的感覺,且發(fā)音大多往下走,語速急,更顯示出力度,尤其是詞句的末位音節(jié)極短,收束明顯。而翠亨話發(fā)音平和隨意,語速稍緩,相對來說聲調(diào)往上走的表現(xiàn)突出一些,詞句的末位音節(jié)往往帶著拉長的尾韻。也許可以大膽地作出推測:崖口話保留中原古音較多,且語言成分比較單一純粹,而翠亨話在形成中受近代以來的影響,保留古音已較少[10],而且對其他方言進(jìn)行了一定的融合。考慮到翠亨與崖口相距不過3.7公里,而且是以楊、陸兩姓帶來的崖口話為村中通行語言,這種語言的差異就值得進(jìn)一步考量了。
語言遷移帶來的差異,往往與新環(huán)境有關(guān),翠亨話與崖口話口音的差別也來自于此。翠亨背靠犁頭尖山,前有蘭溪、檳榔山,北面是竹頭園,東北是下沙,西面是攸福隆,西南是石門、峨眉,東南是長沙埔、平頂。竹頭園、石門、峨眉、長沙埔、平頂都是客家聚集地,說的都是客家話,與翠亨白話無法直接交流。一般來說,竹頭園、石門、長沙埔的客家人都會白話,而翠亨人大部分聽不懂客家話,更不會說。譬如長沙埔人說“雕羯”,翠亨人往往不知所云,而這其實(shí)是“小鳥”的長沙埔說法。又如下雨,石門說的是“落水”,而翠亨是標(biāo)準(zhǔn)白話里的“落雨”。而下沙話,屬于土白話一類,與翠亨話可以直接交流,由于地方泥土氣息太濃,在當(dāng)?shù)氐氖褂梅秶鷣砜矗窒拊谟邢薜膸资畱羰谰酉律橙酥小娜丝趤碓匆约奥曊{(diào)發(fā)音上判斷,下沙話受順德、番禺的影響較大,而且其在翠亨成村兩百年后建村,[11]與翠亨話之間看不出明顯的交叉關(guān)系。
(從上圖可見翠亨村被竹頭園、攸福隆、長沙埔等村包圍,相應(yīng)地,翠亨話被竹頭園客家話、石門客家話、長沙埔客家話等各村的客家話包圍。)
綜上,翠亨村在建村之后的兩百多年內(nèi)(從17世紀(jì)下半葉到19世紀(jì)末移民到下沙前),一直處于客家話的包圍之中。蔡燕華在《中山粵方言的地理語言學(xué)研究》中指出,翠亨所在地區(qū)聲調(diào)數(shù)目為六調(diào)型,這是粵方言中調(diào)類最少的,此六調(diào)分別是:陰平、陽平、上聲、去聲、陰入、陽入,調(diào)類與中山客語恰好完全相同,并據(jù)此推斷出此地區(qū)調(diào)類分化合并成如今僅存的六調(diào)可能與中山客語的影響有關(guān)。關(guān)注到所處的位置,這一推斷應(yīng)當(dāng)說是客觀的。
在地理上與別的粵語村子完完全全隔開了,這必然造成兩方面影響:一是翠亨村的白話更多的是靠村子內(nèi)部的口音習(xí)慣傳承,二是翠亨話不可避免地受到客家口音的影響。由于這兩方面作用的同時影響,翠亨話在口音變化了之后不會得到對比校正,年復(fù)一年地終于出現(xiàn)了翠亨口音的崖口話,于是翠亨話的概念開始形成。
檔案記載,1965年9月20日,翠亨村村民楊連合在接受記者李伯的訪問時提到:“皓東9歲回翠亨村住。當(dāng)時他回來只講上海話,不會講翠亨話,很少孩子和他來往。”【5】陸?zhàn)〇|出生于1868年,其9歲時當(dāng)為1876年,可以看出翠亨話的這一稱呼被村民認(rèn)同最晚不遲于19世紀(jì)中葉,而翠亨話的形成自然要比這一概念的出現(xiàn)和被認(rèn)同更早。前述翠亨村建村于17世紀(jì)后葉,據(jù)此可以粗略地給出一個時間跨度較大的范圍作為翠亨話的形成期:18世紀(jì)中葉。
客居他方的客家人為了生存,學(xué)習(xí)能力很強(qiáng),每到一個地方都能很迅速的掌握當(dāng)?shù)氐姆窖浴4送猓瑥拇浜嘟^大多數(shù)人不掌握客家話的現(xiàn)實(shí)來推測,19世紀(jì)中葉以前在當(dāng)?shù)馗鞔宓慕涣髦凶鳛榈貐^(qū)官方語言的應(yīng)是翠亨話。19世紀(jì)下半葉開始,從翠亨走出了革命先行者孫中山先生,陸?zhàn)〇|、楊鶴齡、楊心如、陳興漢、陸燦、楊殷、楊賀、楊桐等多位翠亨村同鄉(xiāng)也投入革命行列。這其中辛亥革命之功績、民國之建立讓翠亨舉國矚目,翠亨話在當(dāng)?shù)氐挠绊懽匀桓ⅰ?934年,為紀(jì)念孫中山先生,私立總理故鄉(xiāng)紀(jì)念中學(xué)在翠亨村尾建成開學(xué)。通過對中山石岐一戶岑姓人家的訪問,筆者得知岑先生七十年代末就讀于該校時,學(xué)生之間使用的都是翠亨話。在紀(jì)念中學(xué)校道右側(cè)有一所小學(xué)——翠亨小學(xué),這所國母宋慶齡題寫校名的小學(xué)長期以來都是南朗地區(qū)最好的小學(xué),附近的家長都以孩子能進(jìn)入這所學(xué)校而自豪。該小學(xué)同時開辦優(yōu)質(zhì)的幼兒園。臨近這兩所學(xué)校的還有一所翠亨中學(xué),該校由華僑集資建立,為紀(jì)念孫中山先生而集其字為校名,落款“孫文”。教育資源的集中使得來此上學(xué)的學(xué)生從小就自然習(xí)得翠亨話。
翠亨話在這一時期的通行還有一個重要原因,那就是供銷社的存在。一直到九十年代初,大翠亨地區(qū)的柴米油鹽、書紙筆墨及其各種日用品都主要由翠亨供銷社出售。在當(dāng)時物資有限的條件下,南朗鎮(zhèn)中心供銷社沒有任何優(yōu)勢,而且翠亨由于人口較少,更受街坊的青睞。工作人員都是使用翠亨話的翠亨人,會說翠亨話在購買物資的時候自然會受到一些人情上的關(guān)照。這是非常特殊的原因,同時也是不可忽視的原因。
此外還應(yīng)該看到,翠亨話之所以能在如此長的歷史時期內(nèi)成為地區(qū)標(biāo)準(zhǔn)語,與其地處偏僻也有關(guān)系。歷史上,翠亨長期處于香山縣中部,北距縣商業(yè)中心石岐約30公里,南離澳門近40公里,可謂“兩頭不到岸”。1951年中山縣裂而為中山、珠海,珠海從昔日一個經(jīng)濟(jì)落后的邊陲小縣,一躍成為新型花園城市,翠亨則依然如舊。因?yàn)橹楹7比A的地方在毗鄰澳門的拱北口岸,而這里距離翠亨仍然有三十多公里。實(shí)際上由于又一中心的興起,翠亨居民被吸引而遷出的反而更多了。1999年12月6日,橫貫中山東部的京珠高速廣珠段正式通車,翠亨從此被封閉在兩山(犁頭尖、檳榔山)一水(蘭溪)一路(京珠廣珠段)[12]的狹窄空間里,這一閉塞的交通情況造成遠(yuǎn)離城區(qū)的翠亨流動人口極少,由于沒有任何外力的干擾,所以盡管進(jìn)入了社會經(jīng)濟(jì)日新月異的新時代,翠亨的語言局面仍一如其舊。另外,在早期使用天線接收信號的電視時代,翠亨家家戶戶看的都是香港的兩個頻道——TVB和ATV,而這兩個都是粵語[13]頻道。在當(dāng)時電視是當(dāng)?shù)厝俗钪匾南玻箯碾娨曋新牭降恼Z言和生活中的語言一致,只能通過學(xué)習(xí)翠亨話[14]。于是翠亨話就被普及為當(dāng)?shù)氐臉?biāo)準(zhǔn)語。
然而,這一地區(qū)的語言局面終于要改變了。進(jìn)入本世紀(jì)以來,翠亨話的“官方”地位在逐漸瓦解。首先是供銷社這一特殊產(chǎn)物退出了歷史舞臺,使用翠亨話可以帶來的切實(shí)利益消失于無形。然后是翠亨幼兒園停辦;翠亨小學(xué)的吸引力因其教學(xué)硬件的跟不上而大大減弱,更多的家長選擇城區(qū)的石岐中心小學(xué),市實(shí)驗(yàn)小學(xué),這主要是因?yàn)榫用褚娮R增長對教育質(zhì)量提出了更高的要求,交通條件的改善則為此提供了可能。中山紀(jì)念中學(xué)則在進(jìn)一步壯大,不僅大舉向攸福隆村征地,而且收編了翠亨中學(xué)的校址,但據(jù)上文筆者訪問的石岐岑先生介紹,他的兩個兒子分別于2005年、2006年進(jìn)入該中學(xué)學(xué)習(xí)時,學(xué)校里通用的白話已經(jīng)是中山城區(qū)的白話,而非翠亨話[15]。作為中山市最好的高中,這一語言使用情況的改變很能說明問題。
當(dāng)我們把目光從翠亨話的衰落轉(zhuǎn)回翠亨村,發(fā)現(xiàn)翠亨村亦已面對同樣的情況。歷史的風(fēng)云變幻讓孫氏后裔大多遷徙到臺灣或海外,所以翠亨村里早就沒有孫姓人家了。除此之外,其他姓氏也發(fā)生了巨大的變遷。2006年11月,《廣州日報(bào)》記者柯學(xué)東、曾向榮、廖杰華走訪翠亨調(diào)查,發(fā)現(xiàn)當(dāng)時的100多戶人家有22戶由外地遷入。2007年6月,翠亨村被評選為第三批中國歷史文化名鎮(zhèn)名村。根據(jù)中山市規(guī)劃局《中山市翠亨村歷史文化保護(hù)規(guī)劃》的要求——“遷出保護(hù)區(qū)內(nèi)的少量村鎮(zhèn)”,居民先后搬遷,遷出方向包括翠亨新村、南朗鎮(zhèn)中心等。遷出到翠亨新村的居民為孫中山故居職工,約30戶統(tǒng)一住在故居宿舍。故居職工大部分為原翠亨村人,筆者通過對其調(diào)查發(fā)現(xiàn),他們中大多數(shù)不再使用翠亨話這一概念,而稱自己所說的為廣東話,實(shí)際上他們的口音也確實(shí)在往廣州音、香港音轉(zhuǎn)變,這可能由于近年來故居旅游發(fā)展迅速[16],職工經(jīng)常接觸港澳臺同胞,在認(rèn)識上不再把語言局限于某一小區(qū)域,而且受到無處不在的視聽媒體的影響,而這些媒體中使用的粵語不是廣州音就是香港音。此外,故居職工的普通話水平較周邊居民要高,這與旅游接待中北方人[17]增加不無關(guān)系。
筆者與遷出到南朗錦城花園的一戶陸家取得聯(lián)系,進(jìn)行了調(diào)查。發(fā)現(xiàn)陸家在對外生活已不再使用翠亨話,而轉(zhuǎn)用南朗話或廣州話,但平時在家里,各家庭成員之間仍會說翠亨話,尤其是剛從廣州念完大學(xué)回來的女兒,更是多次主動向筆者提到翠亨話的概念。而對遷去澳門的一戶蘇家和遷去香港的另一戶陸家的調(diào)查則顯示這兩家已經(jīng)完全不再使用翠亨話,并且對翠亨話的發(fā)音已經(jīng)不很清楚,這可能是為了快速融入港澳的生活而學(xué)習(xí)了當(dāng)?shù)氐姆窖园l(fā)音。根據(jù)對這三戶的調(diào)查結(jié)果推斷其他遷出的翠亨村居民,情況大致不差。至于翠亨村,現(xiàn)在還有幾戶人家沒有遷走,但都不是原來的翠亨居民,不在本次翠亨話調(diào)查范圍內(nèi)。最后,筆者走訪了翠亨新村,這是在翠亨舊村搬遷前興起的村子,村內(nèi)除了上文提到的故居職工外,其余均為中山其他地方、廣東其他縣市以及省外遷來的居民,無一戶使用翠亨話。調(diào)查至此可以作出如下結(jié)論:曾經(jīng)作為大翠亨地區(qū)標(biāo)準(zhǔn)語的翠亨話已成為一個歷史概念。語言學(xué)家施萊哈爾在《達(dá)爾文理論和語言學(xué)》中將語言間的關(guān)系系譜化,認(rèn)為語言也是有“生命”的,有生、老、病、死的各個演化階段。一個原始母語(proto-language)會生發(fā)出若干個女兒語(daughter languages),而隨著這些女兒語的誕生,這個原始母語也就隨之消亡了;之后,每一個女兒語也會隨著時間的推移而發(fā)生同樣的分化,生發(fā)出若干個孫兒語……如此往復(fù),形成今天世界上的各種語言。翠亨音中山白話的生成也正是這樣,只是作為較小范圍內(nèi)的方言,其生存能力有限,只能走向消亡。這恐怕也是中國許多村莊方言共有的悲哀末路。
蘇州大學(xué)外國語學(xué)院的姜瑾和季芳認(rèn)為:“從語言生態(tài)全局觀念來看,如果我們消滅了各種方言,實(shí)現(xiàn)了語言文化的“大一統(tǒng)”,我們的語言文化就不會這樣五彩繽紛。一方地域的語言文化是一方水土的獨(dú)自創(chuàng)造,是對人類多元文化的貢獻(xiàn)。每個人都有權(quán)使用自己選擇的語言,特別是使用自己的母語表達(dá)思想,因而捍衛(wèi)文化的多樣性與尊重人的尊嚴(yán)是密不可分的。保護(hù)地方特色語言,就是捍衛(wèi)社會和諧文明。”【6】在翠亨話消亡的同時,筆者注意到翠亨話的原始母語,當(dāng)年趙元任先生“中山音”的研究對象——石岐話也面臨著危機(jī)。據(jù)林柏松先生在《石岐方音》中的調(diào)查,石岐話與廣州話相近,但又不盡相同。對一些事物的名稱或一般用語的叫法與廣州話相比有其獨(dú)特的一面。中山石岐人完全懂得聽和講廣州話,但廣州人或香港人不完全聽得懂石岐話。如廣州話“瞓覺”(睡覺之意),“瞓覺”一說石岐話也用,不過一般稱作“寐覺”。廣州話“頭先”(剛剛之意),石岐話也用,不過多稱作“緊思”、“啱先”。另外石岐話在口音方面與廣州話也有些不同,例如合口字沒有輕唇音;廣州話以聲母為f的曉母字或匣母字在石岐話以h為聲母,如風(fēng)扇,石岐話讀hung-sin;克服,石岐話讀作kaak-huk。在1970年代末以后,因香港電視節(jié)目的風(fēng)行而導(dǎo)致石岐話不斷向廣州話靠攏,許多舊有的發(fā)音與詞匯用法都逐漸減少以至消亡。例如上述的合口字發(fā)音,年輕人開始將合口曉母字按廣州話讀為輕唇音,又如上述之“寐覺”使用頻率越來越低,逐漸被“瞓覺”所取代。此外,“下間”(廚房)、“銀錢”(元的俗稱)等石岐話專有的詞匯均已很少被使用了。如果一村方音之消亡對于該種方言的發(fā)展尚不足以構(gòu)成損失,那么作為粵語主要分支的石岐話,其面臨的衰微則應(yīng)引起足夠的重視。
每一種語言都是一個寶庫,薩丕爾在寫《語言論——言語研究導(dǎo)論》時已注意到語言成分表達(dá)的各種類型的可能性,而且明確指出:“各種類型又可以無盡地互相組合起來。像英語甚至拉丁語這樣比較簡單的語言,只能有限度地說明這些理論的可能性。但是如果我們從龐大的語言倉庫里找例子,不只從我們較熟悉的語言里找,也從陌生的語言里找,我們會發(fā)現(xiàn)幾乎沒有一種可能性不是實(shí)際上用到的”,【7】保留了豐富歷史信息和地域特色的方言也當(dāng)成為我們珍視的寶庫。
注釋:
[1]據(jù)《檀山華僑》記載,1898年前后,夏威夷有華僑37000人,其中以香山籍為最多。據(jù)1950年1月15日香港出版的《廣東中山華僑》第3期中《檀香山與中山華僑》一文,還有這樣的記述:“誰有機(jī)會初次到……火奴魯魯(檀香山)的街上跑跑,跟當(dāng)?shù)氐娜A僑接觸談話,一定感覺到那些華僑的鄉(xiāng)音、社會風(fēng)俗和特色風(fēng)采,差不多個個是香山縣人。”
[2]據(jù)《香山縣志》明嘉靖本、清康熙本記載,南宋立縣初,香山縣設(shè)置10個鄉(xiāng),翠亨在永寧鄉(xiāng)。此后歸屬如下:明代屬大字都,清末屬東鎮(zhèn)。民國時期,先屬第四區(qū)(東鄉(xiāng)區(qū)),后分屬翠亨、云梯鄉(xiāng)。解放以后,1952年7月屬下四區(qū),1953年3月改為第五區(qū),為區(qū)公所駐地,1955年8月改稱翠亨區(qū),1957年2月改為翠亨鄉(xiāng),1958年8~10月改為翠亨村公社后歸并張家邊大公社,1959年4月改屬南蓢公社,1961年8月屬張家邊區(qū)稱翠亨公社,1963年1月復(fù)屬南蓢公社,1983年11月屬南蓢區(qū),1986年7月從南蓢區(qū)分出,成立翠亨村鎮(zhèn)。1998年,翠亨、橫門、南朗三鎮(zhèn)合并成今天的南朗鎮(zhèn)。
[3]粵語使用地區(qū)的居民將粵語及粵語子方言稱為白話,此處依其例,稱中山粵語為中山白話,并非指一般意義上的白話——“相對于文言文而言,接近日常生活語言的文字表達(dá)方式。”因?yàn)榘凑蘸笠会屃x不足以理解中山方言之復(fù)雜,據(jù)《中山市志#8226;第四十一編#8226;方言概述》:“中山市的方言相當(dāng)復(fù)雜,廣東省的三大方言包括粵語、閩語、客語都兼而有之。其中粵語分布在北部沖積平原區(qū)和中部的石岐地區(qū),人口約868 000人;在粵語系中又可分為石岐話、沙田話(近順德話)、三角話(近東莞話)和古鎮(zhèn)話(近新會話)四小片。中山客話分布在南部五桂山區(qū),人口約25 000人。中山閩語分布在五桂山區(qū)的外圍以及石岐以西的地區(qū),人口約143000人。”“粵語四小片”即是“中山白話”這一概念所統(tǒng)轄的方言區(qū)域。
[4]解放后,考古工作者先后發(fā)現(xiàn)了石岐西區(qū)馬山,南蓢鎮(zhèn)龍穴村、泮沙村,板芙鎮(zhèn)白溪村,張家邊區(qū)宮花村、小隱村、沙邊村,沙溪鎮(zhèn)秀山村,大涌鎮(zhèn)嵐田村等9處新石器時代文化遺址,出土了不少石器、彩陶、夾砂陶等器物。
[5]崖口村是全國唯一“一村兩制”的地方,在農(nóng)業(yè)生產(chǎn)方面至今仍保留著共產(chǎn)主義制度,這很大程度上得力于宗族制度的堅(jiān)固完整,以及宗族觀念的廣泛認(rèn)同。
[6]據(jù)《中山市志#8226;方言》,中山市各地方由于各種方言來源不一,而且多年來互相滲透、互相影響,造成了“語音隔村而殊”的復(fù)雜局面。盡管大部分地區(qū)使用粵語,但各村的粵語之間存在一定差別,甚至相當(dāng)大。
[7]紹興二十二年,即1152年,東莞縣令姚孝資用香山進(jìn)士、前朝政大夫陳天覺改香山鎮(zhèn)為縣的建議,請州上奏朝廷,終獲詔準(zhǔn),遂劃南海、番禺、東莞、新會縣島嶼歸香山,建立香山縣,由廣州管轄。香山縣設(shè)置10個鄉(xiāng)。南部海域還有南洋諸島——今大小萬山、大小橫琴、高欄島一帶。全縣戶數(shù)雖近1萬,漁鹽興旺,但農(nóng)田少,糧食不足,故被列為下等縣。由陳天覺主持,開始興建香山縣城于香山島北端的西山與壽山之間,城周長450丈,稱為鐵城,即石岐所在。
[8]所稱的南朗話是指南朗鎮(zhèn)中心一帶所使用的中山白話,實(shí)際上鎮(zhèn)內(nèi)各村均不使用南朗話——只有南朗村一村使用,但是南朗村的形成極有可能是出現(xiàn)于鎮(zhèn)中心形成之后,這里需要知道南朗鎮(zhèn)起源于集市貿(mào)易,每月農(nóng)歷的二、五、八被當(dāng)?shù)厝朔Q作“墟日”,當(dāng)?shù)厝藖泶私粨Q商品被稱為“趁墟”。沒有任何資料表明南朗村人有能力主導(dǎo)這一行為,而恰恰是崖口村人的商鋪占據(jù)了這里的多數(shù)。至于為什么選擇這里進(jìn)行集市貿(mào)易,很可能是因?yàn)檠驴诘乃镆恢毖由斓酱耍瑸榱朔乐顾锉宦啡瞬忍ぃ赃x擇水田以外最近的地方。
[9]南朗鎮(zhèn)瀕臨伶仃洋,沿海灘涂資源豐富,有紅樹林濕地、地?zé)釡厝龋羞@些資源,全都在崖口村名下——解放前崖口地主所占,相鄰的各村如泮沙、下沙等雖然也靠海,但是除了村中薄田,一無所有。足見崖口村在當(dāng)?shù)刂畬?shí)力。
[10]此處古音多少之對比并非指入聲字。同是同是中山白話,兩村方言在保留入聲字方面并無區(qū)別。此處比較所指為入聲以外各字的發(fā)音聲調(diào)。對于入聲以外發(fā)音的判別何以認(rèn)為崖口話古音較多,一是因?yàn)檠驴谠捙c石岐話相似度極高,而翠亨話與廣州話相似度高。香港粵語也與廣州話相似度高,這是因?yàn)樵缒甑南愀凼且粋€只有1萬多客家人的小漁村,絕大部分人口是早年因戰(zhàn)亂等多種原因逃港的珠三角廣府系人,其中廣州人不少。舊時香港以省城口音為標(biāo)準(zhǔn),于是大家都自覺往廣州口音上靠。近來香港粵語“懶音”現(xiàn)象嚴(yán)重,而廣州則很少,至于中山則幾乎沒有。參照江蘇、浙江、福建各地的方言情況,筆者認(rèn)為一般情況下大都市口音更多懶音等語言變異現(xiàn)象(都市越開放越甚),而鄉(xiāng)間由于居民成分較單純,語言存古成分更多,發(fā)展變異較少。雖同為移民村落,但崖口的居民成分遠(yuǎn)比翠亨單一,且穩(wěn)定性極高。
[11]據(jù)《中山商報(bào)》2006年4月4日第 298 期 B6版:“直到清朝末年,下沙一帶才淤淺成陸,有順德、番禺人搬遷至此墾耕,后繁衍成村。”
[12]距離翠亨最近的高速出口北在崖口(往南朗鎮(zhèn)中心),南在下柵(往珠海唐家)。
[13]更確切的說,這是香港當(dāng)?shù)氐幕浾Z。因?yàn)閮烧咴谝恍┌l(fā)音上仍然是存在差別的,且區(qū)分極明顯。譬如“使用”的“使”,翠亨話讀音與“洗”相同,而香港話與“史”相同。
[14]在當(dāng)時交通并不便利的情況下,對于收入有限的當(dāng)?shù)鼐用駚碚f,去一趟市中心石岐的頻率在一年幾次左右,更遑論省府廣州了。在缺乏外界環(huán)境的條件下自然無法通過耳濡目染習(xí)得一地方言。于是翠亨話成為大翠亨地區(qū)居民自覺或不自覺使用的方言。
[15]與岑先生入學(xué)時的母語教學(xué)不同,現(xiàn)在該中學(xué)按照國家統(tǒng)一布署采用普通話教學(xué),而教師也大多為外省引進(jìn),不懂白話。學(xué)生只在課下交往時使用白話。該中學(xué)大部分生源來自中山、珠海(即原香山縣地區(qū)),少數(shù)為外地生源。外地生源中的半數(shù)以上能聽懂白話,在能聽懂白話的外地生源中有少部分會說白話。而所有學(xué)生,當(dāng)他們使用白話交往時,使用的都是中山城區(qū)白話(因?yàn)樵撝袑W(xué)位處中山,故稱。此外,雖然珠海城區(qū)白話與中山城區(qū)白話并無二致,但因珠海作為特區(qū)較多外地人口涌入,白話使用減少,故珠海白
話這一概念在當(dāng)?shù)剌^少提到),只有客家學(xué)生或者同一村鎮(zhèn)學(xué)生之間的交談會使用更小范圍內(nèi)通行的方言。
[16]孫中山故居與中央影視城中山基地、海上溫泉等新興景點(diǎn)在五公里范圍內(nèi),近年來旅游人數(shù)大為增加,其中尤以港澳臺游客居多。
[17]當(dāng)?shù)刈顕?yán)格意義上的北方是指(廣州)白云山以北的地區(qū),為更大多數(shù)當(dāng)?shù)厝怂J(rèn)可的是廣東韶關(guān)以北的地區(qū)。而這些地區(qū)的居民來孫中山故居旅行,只有極少數(shù)可以使用白話,絕大多數(shù)都講一口流利的普通話。
參考文獻(xiàn):
【1】嘉靖《香山縣志》卷2,《民物志》。
【2】據(jù)廣東省政協(xié)文史委員會、中山大學(xué)歷史系孫中山研究室合編:《廣東文史資料(25)·孫中山史料專輯》,廣東人民出版社,1979年版。
【3】《中山市志#8226;第四十二篇風(fēng)土人情#8226;第二節(jié)部分姓氏源流》。
【4】《世界知識》,2006年11期。
【5】《中山文史》,第38輯。
【6】姜瑾,季芳:《蘇州地方特色語言保護(hù)研究》,《蘇州教育學(xué)院學(xué)報(bào)》第25卷第3期。
【7】愛德華#8226;薩丕爾:《語言論—言語研究導(dǎo)論》,北京商務(wù)印書館,1997年,第26—27頁。