Presence of Parks Leads to More Physical Activity
Ah, the great outdoors. Great for your health,too. Because studies suggest that the more we visit local parks, the more fit we are.
Researchers at Penn State crunched the numbers from a variety of studies, for a report they prepared for the National Recreation and Park Association.
In a five-city survey, 38 percent of people over 50-years-old said they used a park at least once a week. So these oases are more than just a pretty place.
People on the other end of the age spectrum benefit too. One study showed that adolescent girls do 17 more minutes of moderate-to-vigorous physical activity every week for each park within a half mile of home. And each additional $10 per person that the government invests in parks and recreation was associated with a third-of-a-day more vigorous exercise by girls every week. Such state spending also drove more strength-building exercise for boys and girls.
All of which should prevent some of the more than $8,000 per year of health care costs per person. So officials looking to do some belt tightening should think twice about cutting parks to cut the budget fat. Because parks cut our actual fat.
啊,超贊的戶外運動,對身體也有好處哦。因為研究表明,我們經常逛逛街邊公園,身體會越來越健康。
為了為美國游憩與公園協會準備一篇報告,來自美國賓州州立大學的研究員處理了來自各種研究的數據。
在五個城市的調查中,38%超過50歲的人稱他們每周至少去一次公園。所以這些綠洲不僅只是個美麗的地方,也是個健身的好去處。
年輕人同樣也會受益。一項研究表明,青春期女生會在每周去距家半英里以內的公園做17分中強度到高強度的體育運動。此外,在公園和娛樂場所方面,政府為每人每多投資10美元,女生每周進行高強度運動的時間就會多8小時。此項政府花銷同時也為男生女生帶來更多的塑形鍛煉。
如此一來,每人每年就能減少至少8000美元的醫療保健費用。所以,政府官員在想著緊縮預算的時候要三思,是否要節省公園建設費用以減少財政預算。因為逛公園真的讓我們減肥了。