3月9日晚,我在北京音樂(lè)廳聽(tīng)浙江交響樂(lè)團(tuán)音樂(lè)會(huì)。笛子與樂(lè)隊(duì)《三五七》演奏之前,主持人向觀眾提問(wèn):誰(shuí)知道《三五七》是什么意思?無(wú)人應(yīng)答。他點(diǎn)了一位觀眾做選項(xiàng)回答,一是作者趙松庭創(chuàng)作時(shí)用了3分57秒,二是作品改編自婺劇曲牌《三五七》。觀眾選擇了第二個(gè)。主持人請(qǐng)出笛子演奏者蔣國(guó)基,蔣先生說(shuō):基本準(zhǔn)確。叫《三五七》的原因是唱詞的前三句分別為三、五、七字。觀眾得到一張CD作為獎(jiǎng)品。
這個(gè)小活動(dòng)算是互動(dòng)吧,出現(xiàn)在交響音樂(lè)會(huì)上也不容易,普及了一下專業(yè)知識(shí),值得贊許。不足的是,介紹雖簡(jiǎn)單,但不能說(shuō)是講得準(zhǔn)確。所謂《三五七》這個(gè)曲牌,出自另一曲牌《憶江南》。而《憶江南》隋唐時(shí)曾有《望江南》、《夢(mèng)江南》、《江南好》、《春去也》等多種叫法,因?yàn)樘拼?shī)人白居易以其為名的三首作品成為這個(gè)曲牌的代表作,而后便以《憶江南》為正名。大眾耳熟能詳,即:“江南好,風(fēng)景舊曾諳。日出江花紅似火,春來(lái)江水綠如蘭。能不憶江南。”放著這么好的名字不用,卻叫《三五七》,我以為很不值當(dāng)。況且,趙先生所用的素材,也不全都是《三五七》的。再者,只介紹唱詞前三句分別為三、五、七字,聽(tīng)者很難聯(lián)想到這是什么詞,念一下白居易這首《憶江南》,大家肯定就全明白了。以前聽(tīng)民樂(lè)音樂(lè)會(huì),有個(gè)和《三五七》類似的作品,叫《三六》。我當(dāng)時(shí)孤陋寡聞,只知不著四六,沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)《三六》,回去查知,就是《梅花三弄》。多美的名字!《憶江南》亦如是。據(jù)此想說(shuō),以數(shù)字為音樂(lè)作品名,其風(fēng)似不宜提倡,否則,出現(xiàn)個(gè)幾十首這樣的作品后,就難免有人寫(xiě)個(gè)《二百五》。