摘 要:本文對美國前衛女作家格特魯德·斯坦因的散文詩《柔軟的紐扣》進行較詳細的分析,發現其4個主要風格特點,并運用心理分析女性主義的理論對這些寫作風格進行論證,證明斯泰因是女性寫作的先行者,她通過女性特有的非線型、循環語言的游戲性對抗男權中心的西方傳統。增強了讀者對西方現代文學及女性主義的理解,具有積極的當代意義。
關鍵詞:男權中心主義 心理女性主義 女性寫作
作者簡介:劉雪玲(1978—),女,2005年畢業于上海外國語大學,英語語言文學專業, 碩士,2005-2008 就職于浙江海洋學院,講師,2009至今就職于鄭州大學西亞斯國際學院,講師
讀斯泰因的《柔軟的紐扣》的第一個障礙就是語言,看似平常的英語突然變得難以閱讀,簡簡單單的單詞在斯泰因的重組排列下成了調皮的游戲。這種凸顯文字本身的寫作有何用意?作者為什么選取這種寫作方式?想達到什么樣的文學或社會效果?本文將運用心理分析女性主義的觀點對其進行解析,通過詳細論證說明斯泰因的文字游戲是對以男權為中心的傳統西方社會的強烈不滿和有效對抗,是女性主義文學的杰出代表。論文將從以下四個方面進行論證:
1.心理分析女性主義
2.《柔軟的紐扣》的語言特色
3.采取這種語言的原因,效果與目的
4.結論:游戲也是對抗
一.心理分析女性主義
心理分析女性主義側重于從心理學的發展里吸收營養,試圖從心理意識角度認識女性處于被支配地位的原因。這種觀點認為,解釋目前社會中的男女關系,用兩性的生理區別來解釋是無效的,二者的區別主要屬于心理的范疇,是兒童的社會教化過程造成的。男性對女性的壓制不是政治的和經濟的,而是心理的,即女性是下等人這一心理的內化。(李銀河《女性主義》)這一學派引入了法國心理分析學家拉康提出的陽具理性中心主義(Phallogocentrism)的觀點,進一步證明了西方社會長期存在的對女性的壓抑,并把這種壓制的范圍擴大到話語及文字領域,不僅體現在詞匯和句法里,還體現在嚴格的邏輯規則里,體現在辨析客觀與主觀的標準里。女性在寫作的時候,因為使用規整語言的原因不可避免的進入了以男人為中心的世界,并由此而強化了自己的附屬地位。為了解決這個兩難境地,法國女權主義作家埃萊娜#8226;西蘇(Helene Cixous)在《美杜莎的笑聲》提出了“女性寫作”的概念。女性寫作認為經驗比語言更重要, 強調使用非直線型的、循環的語言,回溯到在接受以男性為中心的語言訓練之前的無意識狀態,以此避免陷入男性規定的話語圈套,排除所有的壓制,顛覆固定的意義,固定的邏輯,顛覆陽具理性中心主義的語言的封閉性,開啟快樂的有意義的游戲。
盡管《軟紐扣》創作于1912,發表于1914,它在語言文字上的大膽創新及游戲性使用使斯泰因成為女性寫作的先行者。
二.《柔軟的紐扣》及其語言特色
《柔軟的紐扣》由三部分組成:物體,食物和房間,除了第三部分外每一部分下面有多個小標題,然后是顛覆英語傳統語法又自成一體的散文。細讀全文讀者會發現它的游戲風格:題材出人意料;語言不合乎語法規則;回避人稱,力求客觀;沒有明確的主題與始末。
1.從作品的三個章節的劃分可以看出,在斯泰因的筆下萬物莫不能入文學:瓶
瓶罐罐、水果蔬菜、羊肉咖啡、雨傘房間等等,唯獨看不到人的影子,她講述的不是人的故事,而是人賴以生活卻被常常被忽略的物體及其精神。
她關注的第一個物體是玻璃瓶,“玻璃的一種又是表兄,一種景觀沒什么奇怪的單單受傷的顏色,體系里通往一點的安排。所有一切,不平常,在不相似上并非沒做出安排。區別在蔓延。”這幾句拒人千里又耐人尋味的描述根本沒有顧及玻璃瓶的大小、形態、用途,也就是外在的“現實”。通過現代主義的刪繁就簡,斯泰因潛入玻璃瓶的精神世界,抓住了意識在瞬間撲捉到的感覺。她對其他物體的描述莫不如此,由此可以看出,斯泰因關注的不是“外在”而是“內在”,不是固定不變的物體而是物體在人的意識里產生的難以名狀的化學反應。她的文字模擬了女人的意識世界,破碎的、片段的、串聯式的世界。因為意識是無法控制的所以它對外界的反應是平等的,無所謂高低貴賤,主導與服從。斯泰因的這種平等意識來自于幾個方面。一是她自己的獨特身份,美國出生的德國猶太人、長期旅居法國的美國人、同性戀。她比任何人要求平等的愿望都強烈。另一方面是塞尚的靜物畫對她的影響,“帆布的整個畫面都是重要的”,斯泰因自己說過:“重要的是在內心的最深處你有一種平等的意識”。(維基百科)她在題材上的廣泛性就是基于她骨子里的平等愿望和意識。
2.在西方民間有名的“騎士網站”推出的100位必讀大家中,斯泰因高居第五,為女性作家第一名。推薦的原因也在于她“小小的語言世界”。 “柔軟的紐扣”本身就是一個耐人尋味的組合。通讀全篇,你會為英語被肢解、被重組、被揉搓重塑的徹底性感到吃驚:
Is it so a noise to be it a least remain to rest, is it a so old say to be, is it a leading are been. Is it so, is it so, is it so, is it so is it so is it so.
無所謂詞性、搭配、一致、時態等等人們習以為常的語法。通過對語言的反叛,斯泰因顛覆了我們早已內化的正統世界秩序。沒有秩序的文字成了意義的游樂場。沒有誰是權威,沒有人可以一勞永逸地規定唯一的意義,因為意義本身是有趣的、平等的。德國劇作家布萊希特的陌生化理論在此得到了淋淋盡致的體現。按照布萊希特的理論,文學語言不同于其他語言在于前者的“異化”效果,通過各種手段語言本身被凸顯,措置的文字對讀者具有醍醐灌頂的警示作用,使其對文字所表達的生活極其意義作出新的判斷,進而進行變化。正式通過對正統語法的顛覆和文字本身的凸顯,斯泰因把人們熟悉得不再給予考慮的物體推到我們面前,讓讀者重新審視顏色、形狀下的精神,體會物我一體的悠然境界。
3.《柔軟的紐扣》的另一大特色是敘述者的后置與力求的敘述客觀性。 通讀全篇讀者找不到人稱代詞,也找不到明顯的敘述者。
斯泰因在本篇散文詩中采用了意識流敘述法(stream-of-consciousness narration)。這種敘述法不動聲色地記敘了外在物體在某個觀察者思想、記憶、情感的持續不斷的洪流中所產生的最深刻最易消失的印象,比萬能敘述者更能使作者自我消除(self-effacing), 從而達到使敘述客觀的效果,激發讀者對純粹存在的興趣。與其他現代主義大家如沃爾夫、喬伊斯等不同的是,斯泰因沒有潛入人的意識,她關注的是外在的物質存在以其形態顏色在觀察者的意識里所產生的反應。她的意識流式敘述法使她所敘述的文字像被敘述物一樣有了客觀性、多樣性和趣味性。
4.《柔軟的紐扣》從任何地方開始,都可以閱讀,因為它沒有始末,就像意識一樣,是涓涓細流。沒有前言沒有明確的章節也沒有結論或尾聲,這枚“柔軟的紐扣”可以隨意擴張或延展。這種開放式結構給讀者很大的隨意性和自主性,不同的讀者從閱讀中得到不同的感受。
三.心理女性主義的分析
正是上述的語言特點使斯泰因當之無愧地成為女性寫作的先行者。女性心理主義認為男性對女性的壓制不單單是是政治的和經濟的,更是心理的。為了對抗女性心理上對男性的依附性,“女性寫作”受到鼓勵,即女性在寫作時采用非直線型的、循環的語言,回溯到在接受以男性為中心的語言訓練之前的兒童無意識狀態,以此避免陷入男性規定的話語圈套,顛覆陽具理性中心主義的語言的封閉性。兒童的世界里一切都是平等的,不管是人還是物體都會對他們產生吸引力,斯泰因在題材的選擇上即體現了這一點;為了避免陷入男性話語的圈套,《柔軟的紐扣》選擇了超越語法規范,使用非直線型的、循環的、開放的語言“a rose is a rose is a rose is a rose” 式的妙語處處皆是;意識流敘述法更打破了男女的等級界限,深入到平等的精神世界去;開放式的結構是女性綿延的思維方式的體現,表現出比男性的封閉式結構更加靈活的優勢。
四.結論
在不同的時期,《柔軟的紐扣》被認為是立方主義的杰作,現代主義的勝利,壯觀的敗筆,令人迷惑的廢話集,故意的大騙局(維基百科)。 本論文運用心理女性主義的觀點對斯泰因在《柔軟的紐扣》中的風格特點進行分析,發現正是借助于不同于眾的選材、語言、敘述角度及布局結構,斯泰因拉平了萬物的等級差別,通過貌似的游戲方式對抗西方社會男權中心的傳統思想,是“女性寫作”的先行者,無怪乎在近百年后依然在不朽的大家中名列前茅。
參考文獻:
【1】Gertrude Stein, “Three Lives Tender Buttons”, New American Library, New York; 2003.
【2】M. H. Abrams, “A Glossary of Literary Terms”, Foreign Language Teaching and Research Press, Beijing; 7th edition, 2006.
【3】李銀河:《女性主義》,山東人民出版社,濟南,2005。