摘要:廣告在現(xiàn)代社會中具有舉足輕重的地位,而不同文化下的廣告語則有著本族文化的特點。同時,隨著全球經(jīng)濟的一體化,廣告翻譯也成為一種重要的跨文化交際,在進行英漢廣告的翻譯時,我們既要注意到兩者之間語言上的差異,又要注意到兩者之間文化土的差異,否則很難達到理想的廣告效果。
關鍵詞:文化差異 廣告語 廣告翻譯
[中圖分類號]:G613.2 [文獻標識碼]:A [文章編號]:1002-2139(2010)-12-0164-02
青年文學家2010年12期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現(xiàn)代工業(yè)經(jīng)濟和信息化》2024年2期
4《微型小說月報》2024年10期
5《工業(yè)微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業(yè)管理與科技》2024年6期
9《現(xiàn)代食品》2024年4期
10《衛(wèi)生職業(yè)教育》2024年10期
關于參考網(wǎng)