999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談漢英翻譯中的不可譯現象

2010-12-31 00:00:00
絲綢之路 2010年14期

[摘要]漢語和英語分屬不同的語系,兩種語言所負載的文化存在很大差異,因此,在漢英翻譯中存在諸多不可譯現象。本文從語言和文化兩個層面分析了漢英翻譯中的不可譯現象及譯者應該如何處理這種現象。

[關鍵詞]漢英翻譯;語言差異;文化差異;不可譯現象

[中圖分類號]H059 [文獻標識碼]A [文章編號]1005-3115(2010)14-0061-02

對翻譯的不可譯現象論述由來已久。美國翻譯評論家尤金·奈達說過,翻譯是可能的,同時又是不可能的。克羅齊更是把翻譯的形式與內容、通順與忠實之間的矛盾全然對立起來,說“翻譯好比女人,忠實的不漂亮,漂亮的不忠實”。英國著名詩人雪萊也斷然否定了詩歌的可譯性。

一、不可譯現象概述

語言與文化緊密相連,是文化的載體,沒有語言也就不可能有文化的存在;而文化則又深深地根植于語言之中,語言只有存在于文化語境中才有意義。

不同語言文化之間存在著差異,這些差異阻礙著兩種語言文化之間的交流,同時也使得翻譯成為一種必要,而翻譯過程中的最大難點就是源語文化中相對于目的語文化而言的差異性特征的傳譯問題。事實上,翻譯的最大困難就在于源語與目的語之間的文化差異,即社會距離。社會距離越大,翻譯的難度就越大。

二、漢英翻譯與不可譯問題

英國語言學家、翻譯家J·C·卡特福德在其著作《翻譯的語言學理論》中,根據不可譯產生的原因,把不可譯性分為語言的不可譯性(1inguisticuntranslatability)和文化的不可譯性(cultural untranslatability)。

(一)語言層面的不可譯現象

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 无码中文字幕精品推荐| 亚洲国产日韩欧美在线| 亚洲床戏一区| 538国产在线| 精品一区二区三区无码视频无码| 在线观看网站国产| 亚洲中文字幕国产av| 亚洲男人天堂2020| 茄子视频毛片免费观看| 九九久久99精品| 色综合天天操| 精品中文字幕一区在线| 91丝袜乱伦| 国产91视频免费| 国产精品嫩草影院视频| 欧美高清日韩| 性喷潮久久久久久久久 | 日本免费新一区视频| 国产精品xxx| 欧美笫一页| 亚洲第一天堂无码专区| av大片在线无码免费| 大陆精大陆国产国语精品1024| 欧美一区中文字幕| 波多野结衣一区二区三区四区| 婷婷午夜天| 四虎永久在线视频| 国产麻豆永久视频| 青青操视频免费观看| 无码中文字幕乱码免费2| 在线无码av一区二区三区| 无码不卡的中文字幕视频| 露脸国产精品自产在线播| AⅤ色综合久久天堂AV色综合| 高潮爽到爆的喷水女主播视频 | 久久6免费视频| 国产拍在线| 欧美午夜小视频| 欧美成a人片在线观看| 香蕉在线视频网站| 日本午夜三级| 久久久久亚洲精品无码网站| 久久一日本道色综合久久| 午夜毛片免费观看视频 | 一级成人欧美一区在线观看| 亚洲专区一区二区在线观看| 91麻豆国产精品91久久久| 天天摸夜夜操| 国产综合精品日本亚洲777| 欧美人与牲动交a欧美精品| 亚洲国产中文欧美在线人成大黄瓜 | 久久精品66| 亚洲日韩每日更新| 亚洲女同一区二区| a级毛片毛片免费观看久潮| 日韩免费毛片视频| 国产婬乱a一级毛片多女| 久久动漫精品| 亚洲成人网在线观看| 亚洲美女视频一区| 亚洲成a人在线播放www| 日韩欧美国产另类| 性色生活片在线观看| 国产自视频| 精品久久人人爽人人玩人人妻| 日本精品视频一区二区| 伊人色天堂| 亚洲人成网站在线观看播放不卡| 亚洲欧美综合在线观看| 国产在线98福利播放视频免费| 久草视频精品| 亚洲第一视频网| 丁香六月激情综合| 国产黑人在线| 最新国产高清在线| 2021亚洲精品不卡a| 69国产精品视频免费| 欧美视频在线播放观看免费福利资源| 久久亚洲美女精品国产精品| 国产福利在线观看精品| 亚洲国产成人超福利久久精品| 91精品情国产情侣高潮对白蜜|