999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

翻譯文化觀視角下的對(duì)等理論探討

2010-08-15 00:49:10
關(guān)鍵詞:理論語言文化

崔 宇

(鐵嶺廣播電視大學(xué)文科教研室,遼寧鐵嶺112000)

翻譯文化觀視角下的對(duì)等理論探討

崔 宇

(鐵嶺廣播電視大學(xué)文科教研室,遼寧鐵嶺112000)

各國(guó)各民族的文化交流都是通過翻譯來實(shí)現(xiàn)的,同時(shí)翻譯也是人類在交往中所必需的一種交流方式。在英語翻譯中,既不存在絕對(duì)對(duì)等,也不存在絕對(duì)不對(duì)等。要想解決翻譯中的文化沖突,必須使譯文在語言翻譯中具有最大的相似度。

對(duì)等;不對(duì)等;翻譯

翻譯活動(dòng)是文化傳遞的載體,對(duì)人類歷史的發(fā)展有著深遠(yuǎn)的影響。如今,科技、經(jīng)濟(jì)和信息網(wǎng)絡(luò)快速發(fā)展,世界不再是一個(gè)單元的文化。全球化進(jìn)程的加快,使得各國(guó)各民族的文化朝著多元化、一體化的趨勢(shì)發(fā)展,翻譯活動(dòng)在文化傳播中的作用越來越明顯。

20世紀(jì)70年代,有關(guān)翻譯的探討開始轉(zhuǎn)向了翻譯活動(dòng)之外的文化方面。90年代后期,翻譯實(shí)踐使得文化意識(shí)得到加強(qiáng),翻譯理論中的文化觀念由此樹立起來,成為翻譯學(xué)歷史上具有重要意義的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。這對(duì)翻譯理論實(shí)踐提出了新的要求。筆者在此剖析對(duì)等翻譯理論的發(fā)展,同時(shí)對(duì)其實(shí)踐應(yīng)用的策略問題進(jìn)行探討,也試圖對(duì)不同語言的文化造成的不對(duì)等現(xiàn)象做出解釋。

一、有關(guān)對(duì)等翻譯理論的發(fā)展

就對(duì)等概念本身來說,它是具有歷史發(fā)展特性的。在翻譯理論的發(fā)展史中,關(guān)于對(duì)等翻譯的概念,國(guó)內(nèi)外學(xué)者都做過很多解釋。比如18世紀(jì)英國(guó)翻譯理論家泰特勒,就在《翻譯原理簡(jiǎn)論》中,對(duì)對(duì)等翻譯做了相應(yīng)的解釋,他認(rèn)為好的翻譯就是能把原著滲透到另一種語言中,使譯語國(guó)家的人們能夠清楚地理解譯文。他是第一個(gè)對(duì)對(duì)等效果原則進(jìn)行明確解釋的人,他的觀點(diǎn)對(duì)后來的翻譯家產(chǎn)生了很深的影響。我國(guó)學(xué)者也對(duì)此有過一些論斷,比如嚴(yán)復(fù)的“信、達(dá)、雅”,瞿秋白的“直譯論”,朱光潛的“近似說”,傅雷的“傳神說”和錢鐘書的“化境說”,等等。

真正創(chuàng)立對(duì)等翻譯理論體系,是20世紀(jì)50年代后期蘇聯(lián)的翻譯理論家費(fèi)道羅夫。他在著作《翻譯概論》中對(duì)翻譯理論的語言科學(xué)性進(jìn)行了系統(tǒng)的說明與解釋,主張兩種語言的研究要與具體的材料進(jìn)行對(duì)比,但是他卻忽視了翻譯中的美學(xué)問題。20世紀(jì)60年代,英國(guó)的卡特福特在他的著作《翻譯的語言學(xué)理論》中,對(duì)行文的對(duì)等和形式的對(duì)應(yīng)以及雙語間單位意義的實(shí)質(zhì)性的對(duì)等進(jìn)行了闡述。美國(guó)的尤金·A·奈達(dá)在他的《翻譯的理論與實(shí)踐》中提出“功能對(duì)等”和“動(dòng)態(tài)對(duì)等”的概念,但是他過分強(qiáng)調(diào)受眾的作用。

20世紀(jì)80年代,吳新祥、李宏安在《等值翻譯論》中闡述了對(duì)等翻譯的概念,同時(shí)對(duì)對(duì)等翻譯理論體系進(jìn)行闡釋,建立了立體語言學(xué)假說。此體系主要對(duì)譯作語言的三個(gè)層次,即表層、深層、修辭層做了一些定量的分析,目的就是尋找最大的對(duì)等參數(shù)。可是,由于過分注重原文和譯文,還有就是對(duì)其語言層面上的參數(shù)進(jìn)行轉(zhuǎn)換,這些都使不對(duì)等存在的可能性受到忽視,也使得翻譯過程中的文化因素受到排擠,但是翻譯體系在英漢翻譯中調(diào)整對(duì)等與不對(duì)等關(guān)系的作用卻沒有論述。

二、調(diào)整對(duì)等與不對(duì)等的策略

辯證法告訴我們,世界上任何事物都是相對(duì)的,英語翻譯也不例外。既不存在絕對(duì)對(duì)等,也不存在絕對(duì)不對(duì)等。要想解決文化沖突,就要讓譯文在語言翻譯中具有最大的相似度,這是每個(gè)譯者都不能回避的問題。

傅雷在翻譯《高老頭》時(shí)指出:“如果要以效果來說的話,翻譯應(yīng)該就像繪畫一樣,主要的目的是求神似而不是形似……各國(guó)的語言文字不同,在對(duì)詞語句子的構(gòu)造方面也不盡相同,一些習(xí)慣、用詞方法、修辭、文法、俗語和社會(huì)背景都是不相同的,對(duì)這些事物的表現(xiàn)手法也是不同的。”舉例來說,在傳達(dá)A國(guó)的文字涵義給B國(guó)讀者的時(shí)候,譯者要像伯樂相馬那樣,留下其精華,而對(duì)其粗糙的內(nèi)容盡量避免,重內(nèi)而輕外。

即使是最優(yōu)秀的翻譯,所傳達(dá)的韻味跟原文也是有差異的,在翻譯的過程中要慢慢地縮短這些距離,使其保持在一定的范圍之內(nèi)。事實(shí)上,當(dāng)出現(xiàn)文化語言沖突的時(shí)候,要適度處理形似與神似的關(guān)系,這樣翻譯出來的作品才能具有文學(xué)和美學(xué)價(jià)值。如果一味追求“神似”,對(duì)于原文的意義及其所處的社會(huì)思想基礎(chǔ)不進(jìn)行詳細(xì)的審視,那么就會(huì)使得原文的意義不能得到忠實(shí)的傳達(dá)。

并不是每個(gè)翻譯工作者都能使翻譯達(dá)到神似,因?yàn)橐獙?duì)原作中的神似有感知,這就要求翻譯者在文化水平、文化修養(yǎng)、生活經(jīng)驗(yàn)和個(gè)性上有一定的悟性。翻譯界歷來非常重視翻譯者的感知度。我國(guó)隋代的高僧彥琮就曾經(jīng)提出過譯經(jīng)者的“八備”說,郁達(dá)夫曾經(jīng)指出翻譯工作者本身應(yīng)具備的內(nèi)在條件,這些都說明翻譯者素質(zhì)對(duì)于翻譯的重要性。

三、結(jié)語

近十多年來,翻譯事業(yè)達(dá)到了空前的繁榮,但是要想找到好的翻譯作品卻有一定的難度。達(dá)到完美的對(duì)等,其實(shí)只是一個(gè)神話。就“神似”本身來說,只是一個(gè)很直觀的印象,對(duì)其進(jìn)行量化分析是很難做到的。要達(dá)到這個(gè)目標(biāo),就要靠悟性和長(zhǎng)期積累的經(jīng)驗(yàn)。較高水準(zhǔn)的翻譯者對(duì)于神似也是很難企及的。改革開放使得翻譯事業(yè)蓬勃發(fā)展,對(duì)不斷完善的翻譯文化社會(huì)學(xué)觀具有重要的意義。目前,翻譯界急需一支高素質(zhì)的翻譯隊(duì)伍,推動(dòng)我國(guó)的翻譯事業(yè)發(fā)展,進(jìn)而讓我國(guó)的翻譯實(shí)踐和理論達(dá)到一個(gè)更高的境界。

[1]吳新祥,李宏安.等值翻譯論[M].南昌:江西教育出版社,1990.

[2]C.Sager.Text Types and Translation[M].Maryland:Schreiber Publishing,Inc,1999.

[3]劉重德.文學(xué)翻譯十講[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1998.

[4]王克非.翻譯文化史論[M].上海:上海外語教育出版社,1997.

[5]金隄.等效翻譯探索[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1997.

[6]Jin,Di,Nida,Eugene A.On Translation[M].Beijing:China For2 eign Language Publishing Co,1999.

責(zé)任編輯 葉利榮 E2mail:yelirong@126.com

book=704,ebook=704

H059

A

1673-1395(2010)03-0230-02

20100324

崔宇(1976—),女,遼寧鐵嶺人,講師,主要從事翻譯理論與實(shí)踐研究。

猜你喜歡
理論語言文化
以文化人 自然生成
堅(jiān)持理論創(chuàng)新
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
神秘的混沌理論
理論創(chuàng)新 引領(lǐng)百年
相關(guān)于撓理論的Baer模
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
誰遠(yuǎn)誰近?
讓語言描寫搖曳多姿
累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
主站蜘蛛池模板: 日韩AV手机在线观看蜜芽| 国产靠逼视频| 99视频国产精品| 国产免费羞羞视频| 亚洲第一色网站| 国产乱人乱偷精品视频a人人澡| 99国产精品一区二区| 精品一区二区无码av| 人妻丰满熟妇αv无码| 91亚洲视频下载| 国产69囗曝护士吞精在线视频| 18禁高潮出水呻吟娇喘蜜芽| 亚洲人成网站18禁动漫无码| 波多野结衣久久高清免费| 福利一区三区| 精品伊人久久久香线蕉 | 欧美国产日韩在线观看| 波多野结衣AV无码久久一区| 亚洲国产欧洲精品路线久久| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| 亚洲国产成人自拍| 久久久无码人妻精品无码| 午夜毛片福利| 久久久噜噜噜| 国产激情国语对白普通话| 日日拍夜夜嗷嗷叫国产| 免费观看三级毛片| 日韩av在线直播| 99精品视频播放| 国产精品吹潮在线观看中文| 福利一区在线| 四虎成人在线视频| 亚洲精品福利视频| 亚洲欧洲日产无码AV| 成人午夜视频在线| 国产精品亚洲片在线va| 国产精品毛片一区视频播| 国产成人精品无码一区二| 欧美一区二区三区国产精品| 国产精品自在自线免费观看| 亚洲国产精品日韩专区AV| 国产日本欧美在线观看| 成人福利在线免费观看| 9久久伊人精品综合| 欧美yw精品日本国产精品| 成人免费午间影院在线观看| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色| 欧美中文字幕在线视频| 国产精品冒白浆免费视频| 一本一道波多野结衣av黑人在线 | 国产18在线| 国产真实乱子伦精品视手机观看 | 黄色免费在线网址| 毛片大全免费观看| 91成人在线观看视频 | 一级全黄毛片| 久久黄色视频影| 99久久精品久久久久久婷婷| 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 国产一区三区二区中文在线| 午夜小视频在线| 国产又爽又黄无遮挡免费观看| 精品偷拍一区二区| 高清视频一区| 欧美日韩中文国产va另类| 91精品国产福利| 日本久久网站| 福利一区在线| 男女性午夜福利网站| 亚洲天堂免费| 欧美日韩在线亚洲国产人| 国产欧美日韩另类| 色一情一乱一伦一区二区三区小说| 久久精品无码中文字幕| 亚洲欧美日本国产专区一区| 制服丝袜一区二区三区在线| 亚洲精品国偷自产在线91正片| 国产精品lululu在线观看 | 欧美成人午夜视频| 日韩高清欧美| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色| 国产成人精品午夜视频'|