江偉玲
(長治學院 外語系,山西 長治 046000)
從古代亞里士多德的修辭學到當代的符號學,人們對于語言交際的研究由來已久。眾多的哲學家和語言學家一直在尋找和探索語言交際的本質,以期闡釋各種復雜的語言交際現象。在紛繁的語言交際模式及理論中,最有代表性的包括“代碼模式”、“推理模式 ”、“明示 -推理模式 ”、以及“順應理論”,這些模式及理論的提出大大豐富了語用學理論,加深了人們對語言交際本質的認識,但由于其各自的缺陷,都沒有能夠對語言交際的本質做出充分的描寫和解釋,基于此,本文提出了一種旨在彌補上述各種理論缺陷的新模式:順應 -關聯模式。
Sperber和W ilson認為,以往所有的交際理論都是基于代碼模式。代碼模式的核心觀點認為語言交際的過程就是信息編碼和解碼的過程,編碼者通過發送信號將信息傳遞給解碼者,如果解碼者接收到的信息和編碼者發送的信息相匹配,那么交際就是成功的。也就是說,根據代碼模式,交際是建立在規則基礎上的符號運作過程,說話人依據規則將思想包裝在代碼里,即編碼,聽話人依據同樣的規則解譯出發話人的思想,即解碼。
然而,語言交際并非代碼模式所認為的如此簡單。話語的產生和理解不僅僅是簡單地對語言符號的編碼和解碼,交際過程中的語境等因素對語言交際也起到了至關重要的作用。代碼模式沒能解釋什么樣的語境因素影響語言的選擇。對于那些持代碼模式論的人來說,聽話者理解語言的語境總是和說話者的語境保持一致,也就是說,說話者和聽話者之間擁有“共有知識”,即要實現交際,雙方必須知道所有相關信息。這種對“共有知識”的假設顯然是不符合實際的,因為說話者和聽話者很難也不可能在言語交際中識別哪些知識是雙方共有的,“互知是哲學家建構出來的東西,它在現實中沒有接近的對應物”。
摒棄了語言交際的代碼論,Grice指出語言交際至少是一種涉及推理與想像的智能活動,因此,他提出了可以取代代碼模式的基本框架,即基于意圖的語用推理模式。推理模式認為:話語不是符號,而是有關“說話人意義”的依據,當聽話人從中推導出該意義時,就實現了話語理解。交際過程就是說話人為表達某一意圖提供語言證據,聽話人則依據此證據推導出說話人的意圖所在。
然而,Grice的推理模式將話語的理解看作是一種有意識的推理過程 (說話人要么遵守規則表示話語的明示意義,要么通過故意違反準則來表示話語的隱含意義,并讓聽話人推導出他期望表達的隱含意義)。在日常的語言交際中,很難相信人們會使用這樣的有意識的推理方式,因此,Grice的推理模式也遭到了眾多的批評和指責。
在意識到語言交際是一個復雜的系統之后,Sperber和W ilson提出了明示 -推理模式。該模式認為:話語的內容、語境和各種暗含使聽話人對話語產生不同的理解,但聽話人不一定在任何場合下對話語所表達的全部意義都理解,他只用一個單一的、普通的標準去理解話語,這個標準足以使聽話人認定一種唯一可行的理解,這個標準就是關聯性。因此,每一種明示的交際行為都應被認為其本身具備最佳關聯性。
Sperber和W ilson認為,從說話人的角度看,交際是明白無誤的“明示”過程;從聽話人的角度來看,交際又是聽話人從說話人的明示信息中推斷出說話人意圖的“推理”過程。
然而,這種模式也有其自身的一些缺陷:第一,它僅僅關注聽話者對話語的推理過程,而忽視說話者話語產生的過程。恰當的語言交際模式不僅要對話語的理解做出充分的描寫和解釋,而且也要對話語的產生作出另人信服的闡釋。第二,關聯理論的明示 -推理模式的價值很大程度上在于它對認知主體在感知、處理、解釋話語中的能動作用的重視。但與此同時,它又顯露出將主體思維理想化、形式化和運算化的傾向。
順應理論最早出現在比利時語用學家 Jef Verschueren的《作為順應論的語用學》一文,后來維氏在其《語用學手冊》中又進一步對該理論進行了較為詳盡的論述。順應理論認為,語言交際在于不斷地進行語言選擇。這種語言選擇發生在語言結構的各個層面:語音、語素、句法、語義以及語篇。語言使用者在語言選擇的過程中,不僅僅選擇語言的形式,而且也選擇語言的策略,也就是說,語言使用者能夠通過各種各樣的語言形式表達一定的思想或執行一定的言語行為,但是在具體的語境下,他們通常只會選擇其中的一種來實現自己的交際目標。語言形式的選擇受制于交際的目標或意圖。因此,任何交際行為都是經過不斷的對語言形式和策略選擇后的具體實現表征。事實上,交際過程中的選擇是必須的,無論是聽話者還是說話者,交際者都必須做出選擇。Verschueren認為,語言的選擇具體包括語言、語碼和語體的選擇,話語構建成分的選擇,話語和語段的選擇以及話語構建原則的選擇。
順應理論對語用學進行了全新的解釋,第一次為語用學系統地構建了一個統一的理論框架,搭建了語用學和各相鄰學科之間對話的橋梁。然而,語言順應的說法有過度概括之嫌,將“順應”看成一把萬能的鑰匙,以解釋所有的語言現象。另外,Verschueren試圖建立一個統一連貫的理論框架來統轄語用學的研究,全面描寫和解釋在復雜、抽象的語言系統下的語言運用。然而,語言運用是一個非常復雜、龐大、抽象的系統,他的愿望能否實現,他的這一理論能否擔當如此重任,還有待時間和實踐的檢驗。
順應 -關聯模式的理論基礎是建立在語用學中兩個重要的理論——關聯理論和順應理論之上的。關聯理論以關聯性的定義和兩條原則作為基礎,這兩條原則是:認知原則——人類的認知傾向于同最大程度的關聯性相吻合;交際原則 -話語會產生對關聯的期待。在 Verschueren的《理解語用學》一書中,他認為語用學是對交際中的語言使用的一種功能綜觀,語言的使用涉及認知、社會和文化等多種因素。盡管兩種理論大大加深了人們對語言交際本質的認識,豐富了言語交際模式理論,但是其內在的理論缺陷致使兩種理論都沒有能夠對言語交際的實質做出充分的描寫和解釋。基于此,為了彌補上述兩種理論的不足,本文提出了順應 -關聯模式,以期對新的言語交際模式做嘗試性的探索。
任何有說服力的語言交際模式都應該能夠充分地描寫和解釋語言交際的本質,而語言交際的本質就是其交際的動態性。以往大多數的語用學理論都是以一種靜態的視角研究動態的語言交際,認為話語產生和理解的語境是在語言交際之前就已經固定了的,而且在語言交際過程中幾乎不會發生變化,因而遭到了廣泛的批評。而順應 -關聯理論的核心思想則是交際的動態性。順應 -關聯模式認為在尋找關聯、做出順應的語言交際過程中,動態的語境是其重要的理論基礎,正是這種動態的語境才使得語言交際能夠成功。順應 -關聯模式關注對語境的界定、構建以及語境是如何影響認知和語言使用過程的。
順應 -關聯模式把語境界定為一種心理建構體,認為語境是聽者對外部世界假設中的子集。這種假設子集使話語和外部世界相互順應,并使得話語得以理解。因此,從這個意義上講,語境并不僅僅限于物理世界或語段中的上下文,它可以是種種心理動機或是說話者與聽話者的社會關系,所有這些都可能會影響語言交際。
順應 -關聯模式認為語境是在語言使用過程中產生的,為了達到成功的交際,交際者必須使他的語言行為順應那些相關的語境要素,即這種順應過程同時也是尋求最佳關聯的過程。這種語境的選擇是從無限的可能性中做出的,但同時又受到關聯性的制約:所選擇的語境必須是以關聯為取向的。
首先,語言使用在于不斷地進行語言選擇,這種選擇發生在語言的各個層次,即語音、語法、語義、詞匯、語篇等。為了達到成功的交際,說話者和聽話者必須以關聯為導向,不斷地進行語言選擇:說話者的話語選擇即所作出的明示行為必須能夠引起聽話者的關注,即聽話者愿意為之付出努力,也就是說,在交際過程中,說話者的任務就是要去表達與聽話者相關的語言信息,而聽話者則是要去找到滿足最佳關聯假設的語言解釋。
其次,這種語言順應是一種相互順應,即語言選擇必須順應語境,而語境也隨著語言選擇的變化而變化,即動態的順應過程。語境主要包括物質世界、心理世界和社會世界。說話者做出語言選擇的同時,也進行著與之相符合的語境的選擇。只有語言選擇順應一定語境的選擇,而語境的選擇也符合一定的語言選擇,交際才能達到最佳關聯的效果。
再次,交際者的關聯假設決定他的語言選擇。關聯假設是對外部世界的表征,表征的對象主要來自于說話人對聽話人所處的具體語境順應的結果。這個順應的過程也是尋找關聯的過程。面對具體語境中紛繁復雜的因素 (權利、地位、社交角色,感情、信念、欲望、意向等),說話人只能順應那些和聽話人相關的語境成分。根據順應 -關聯模式,關聯假設是在不斷的順應過程中形成的,它是交際者對各種語境不斷順應的結果。
最后,順應 -關聯模式也是策略選擇的過程。說話者不僅選擇語言的形式,同時也根據具體的交際目的選擇一定的語言策略。功能和形式之間并不是一一對應的,同樣的交際目的而采用不同的語言形式表明了語言選擇背后某種動機的存在。
第一,它可以用來解釋間接言語行為。根據順應 -關聯模式,一個具體的間接言語行為是受關聯原則所支配的,是以關聯性為導向的。具體而言,間接言語行為是說話人依據對聽話人認知資源量和推理能力程度的估計而做出的語言選擇。從本質上講,間接言語行為是說話者在追求關聯的過程中所采用的一種語言策略。以順應 -關聯為理論框架,我們能對間接言語行為的使用規律作出有說服力的解釋:既能充分地描述說話人如何利用不同的語境成分作出相應的間接言語表達,同時還能從關聯的角度對間接言語的使用機制作出認知上的闡釋。
第二,此模式可以用來解釋禮貌行為。以順應 -關聯理論為框架,可以解釋禮貌的認知機制,闡釋在什么樣的情況下,禮貌才具有認知效果。同時,我們還能說明禮貌是一種對社會關系 (如權力、地位、身份等)進行順應的結果,并描述順應的結果在語言結構的各個層次上的表現。禮貌言語的目的在于改變聽話者的認知環境,使聽話者意識到說話者尊重他,最終達到說話者交際的短期或長期目標。
第三,本文所討論的順應 -關聯模式還有助于研究語言學中的其他有關問題。它可以幫助我們從認知的角度研究跨文化交際,從而得出這樣的結論:不同文化中具體言語所體現出來的文化差異是由于說話人對聽話人的語境信息量和加工能力的估計不同而造成的。從此模式出發,我們認為:交際中產生誤解的重要原因在于說話人對聽話人語境資源和推理能力的錯誤估計。過高估計或過低估計都將使聽話者加工非關聯的信息,從而導致交際失敗。除此之外,此項研究對語言教學、廣告語言的研究也有參考價值。
[1]Sperber D W.Relevance:Communication and Cognition[M].Oxford:BasilBlackwellLtd.
[2]JefVerschueren.Pragmatics as a Theory ofLinguistic Adaptation[M].I pr A WorkingDocument,Antwerp:International PragmaticsAssociation.
[3]Jef Verscheuren.Understanding Pragmatics[M].London:Arnold,1999.
[4]何自然,于國棟.語用學的理解:Jef Verschueren的新作評介[J].現代外語,1999(4).
[5]何自然.語用三論:關聯論 順應論 模因論 [M].上海:上海教育出版社,2007.
[6]劉正光,吳志高.選擇 -順應:評 Verschueren《理解語用學》的理論基礎[J].外語學刊,2000(4).
[7]謝少萬.也評“順應理論”[J].西安外國語學院學報,2003(3).
[8]楊平.關聯 -順應模式[J].外國語,2001(6).