教育部考試中心外語考試處 高 升
1.日語教學中的文化元素
語言是傳播文化的工具,文化是孕育語言的土壤。作為記錄、傳承和交流文化的載體,語言與文化水乳交融、密不可分。一種語言必然帶有這個國家或民族的文化印記,一個國家或民族的文化必然深受其語言的影響。學習外語的過程,就是接受目標語國家文化熏染的過程,也只有深刻領會了語言之后蘊含的文化特質,才能精通這門語言。從「異文化コミュニケーション(跨文化交際)」實踐來看,目標語國家的人們對于外國人在語音語調、詞匯語法等方面的錯誤往往較為寬容,但對違背本國文化價值觀的語用錯誤則難以接受,輕則造成尷尬,重則招致誤解,甚至導致交際失敗。
水谷修先生認為:“日語學習本身若不伴隨著對日本文化的理解,是不會有成效的?!苯鹛镆淮簭┫壬鷦t認為:“日本人的語言培育了日本的文化,所以要想弄清日本文化的特色……就需要了解日語的特征?!边@兩位先生的言論,恰好從兩方面揭示了日語和日本文化之間相互依存的密切關系。正因為如此,《普通高中日語課程標準》(以下簡稱《新課標》)對高中階段日語教學中的“日本文化”做出了明確要求,要“開闊學生的國際視野,增強跨文化理解意識……為學生打開一個直接認識、了解日本和世界的窗口,幫助學生了解中日文化的異同……加強跨文化交際意識”?!缎抡n標》規定,必修課程應從“語言知識、語言技能、文化素養、情感態度和學習策略的角度提出課程目標和內容標準”,指出“文化素養是實現得體交際的前提……文化素養的培養貫穿日語教學與實踐活動的始終”。關于文化素養的教學方式和內容,《新課標》規定:
○引導學生通過教材、書刊、影視作品及相關的日語網站等多種渠道,不斷積累日本文化知識,加深對中日文化異同的認識。
○適當引導學生關注中日交流和日本社會中發生的重要事件,增進對日本的了解。
○通過圖片、影視作品、多媒體課件等多種手段,增強學生對日語言語行為特征和非言語行為特征的感性認識。
○根據具體的教學內容,有意識地安排一些有關中日文化的討論,鼓勵學生在討論中多使用日語。
《新課標》的這些論述確切無疑地表明,在中學日語教學過程中加強對日本文化的介紹,不僅是必須的,也是可行的。
2.高考日語對于日本文化的考查
對于“文化素養”是否應該在外語測試中考查,測試界有兩種意見。一種是“無文化傾向測試”(culture-free tests),主張外語測試應盡可能回避文化方面的內容,使受測者將注意力集中于語言本身;另一種是“文化傾向性測試”(culture bias tests),又稱“文化差異敏感性測試”,主張關注受測者對文化差異的敏感性并對其能否在異文化環境中完成交際任務做出評價。筆者認為,作為對高中階段日語教學成果的終結性評價,高考日語試卷的評價理念應當同教學理念、教材編寫理念保持一致,采用“文化差異敏感性測試”,加強對日本文化的考查。
《新課標》將“文化素養”的內容概括為三個方面:文化背景知識、言語行為特征、非言語行為特征(見表1):

表1
高考日語學科在命制試卷時,在上表基礎上對“日本文化”的考查內容做了進一步細化:
2.1.文化背景知識
“日本文化背景知識”包括“關于日本社會的基本常識”和“關于日本的基礎知識”。前者主要指日本人的風俗習慣、人際交往習慣,以及其他一些日語學習者應知應會的基本社會常識;后者則指有關日本的政治、經濟、文化、教育、民族、宗教、歷史、地理等方面的基本知識。新編高中日語教材(人教版)這方面的內容相當豐富,主要集中于「言語の広場(語言廣場)」及「コラム(專欄)」兩個欄目,如:第一冊第103頁介紹日本的地理概況和行政區劃,第二冊第102—103頁介紹中日兩國的友好城市,第三冊第55頁介紹日本的國體和政體,第三冊第99頁介紹日本具有代表性的傳統節日,等等。
為了引導教師重視教材,學生學好教材,實現課標、教材、評價“三位一體”,真正做到“所教即所考,所考即所學”。高考日語命題提出:人教版初中及高中日語教材中已出現的內容,原則上均可作為文化知識考點;凡教材中未涉及的內容,一般不作考點。從2000年開始,每年在“日語知識運用”部分的最后一至兩小題進行考查(見表2)。

表2 高考日語試卷“日語知識運用”文化背景知識題考查點統計表
2.2 言語行為特征
日語的“言語行為特征”相當豐富,如:授受動詞所反映的恩惠意識、敬語表達所反映的尊卑和內外意識、男性用語和女性用語所反映的性別意識、書面語和口語所反映的語域意識,等等。這些內容在新教材的「本文(課文)」、「文法項目(語法)」、「コミュニケーション(交際用語)」里均有體現。新教材第四冊要求學生「文化による言語習慣の違いを意識する(意識到文化差異所導致的語言習慣差異)」。該冊第19課的課文專門講述中日兩國的「言語習慣の違い(語言習慣差異)」。對于日語“言語行為特征”方面的內容,高考主要在“日語知識運用”部分和2010年后將出現的“補全對話”部分進行考查,其中以下六種較為突出的“言語行為特征”是考查的重點:
2.2.1 恩惠意識
日本文化崇尚「義理人情(世故人情)」,這種文化體現上,就成為“待遇表現”或「やりもらい」,主要是授受動詞的使用。某項調查顯示,中國的初中級日語學習者在使用日語進行交際時,授受動詞的使用頻率僅為日本人的37%。關于原因,有64%的學習者表示“缺乏使用授受動詞的意識”,33%的人表示“對授受動詞的用法掌握不夠熟練”,3%的人則表示“不清楚”。可見,中國的初中級日語學習者很少使用授受動詞的主要原因,并非不能掌握授受動詞的用法,而是尚未培養出借助授受動詞表達感激之情的文化習慣。
高考日語試卷每年在“日語知識運用”部分設2—3道專門考查授受動詞的試題,如2009年含聽力試卷“日語知識運用”部分第49題:
林さん,山田さんが場所が分らないって言っているので,會場までの地図を書いて_______。
[A]やっていただきますか
[B]いただいてください
[C]あげてください
[D]もらってください
2.2.2 敬語
日語被稱為“看人下菜”的語言,這一點在敬語上表現得尤為突出。日語的敬語,遵循“上下有別、內外有別、親疏有別、男女有別”的原則,可以說是日本文化的“群體倫理”在語言上的集中體現。對于中國的日語學習者而言,比敬語表達形式本身更難以掌握的,是交際者對于上下、內外、親疏、性別、身份、場合、心態、情緒等諸多因素精細微妙的把握力和分寸感。高考日語試卷每年都在“日語知識運用”部分設2—3道??季凑Z的試題,如2009年含聽力試卷“日語知識運用”部分的第47題:
「すみませんが,美術館內での喫煙は________。」
「そうですか。どうも,すみません?!?/p>
[A]ご遠慮愿います
[B]ご遠慮致します
[C]ご遠慮なさいます
[D]ご遠慮くださいます