華東理工大學 錢紅日
例:単語を覚えるには_______辭書を引くのがコツだ。
A.真面目に B.まめに 答案:B
譯文:記單詞的訣竅是勤翻辭典。
「真面目に」表示“全力以赴”、“認真對待”?!袱蓼幛恕贡硎尽安晦o辛苦,努力行動”的樣子。根據句意,答案選B。「真面目」「まとも」「まめ」「りちぎ」「生真面目」這五個形容動詞均有“嚴肅”、“認真”、“一本正經”、“規規矩矩”、“忠心耿耿”、“死心眼”、“忠實”等相近的詞義,但用法不盡相同。
1.「真面目」
1)表示全力以赴、認真對待事物的樣子。
○遊んでないでまじめに働け。/不要光玩,要認真干活。
○笑うなよ。ぼくは真面目な話をしてるんだ。/別笑,我說的是認真的。
2)從“正面對待”、“認真對待”這一意義上看,「真面目」與「まとも」相似,但在語感上有區別,試比較下面的句子:
○真面目な人間。/是個誠實可信的人。
○まともな人間。/是個規規矩矩的人。
3)「真面目」和「まめ」相似,「まめ」暗示重復同樣的行為。如:
○真面目に掃除する。/認真地、不嫌麻煩地打掃。
2.「まとも」
1)表示正面相對的樣子。無褒貶之分。
2)「真面目」暗含誠意,而「まとも」則側重社會標準。例:
3.「まめ」
1)表示“不辭辛苦,努力行動”的樣子。暗示經常性重復同樣的行為;比較而言,「真面目」則表示全力以赴做某事。
2)「まめ」和「こまめ」的意義相似。「こまめ」意思為與直接行動相連接,在完全相同的語句中,「まめ」與「こまめ」的語感有所不同:
4.「りちぎ」
1)表示忠實地遵守社會規范。并在實際行動上認真嚴格地執行。
2)「りちぎ」和「真面目」相似,「真面目」側重于全力以赴認真地做某事,「りちぎ」則強調遵守社會規范,不能用于基于個人意志的行動。例:
5.「生真面目」
1)表示非常認真的樣子。其認真程度超過正常范圍,帶有不能通融的語感。
○これはうそや冗談でなく真面目な話なんだ?!?這既不是說謊,也不是開玩笑,是真話。
2)「生真面目」與「りちぎ」相似。但沒有「りちぎ」忠實地遵循社會常識的語感。例:
○彼は十年も前の約束を生真面目に果たしてくれた。 ?
○彼は十年も前の約束をりちぎに果たしてくれた?!?他認真地踐行了十年前許下的約定。