999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢語物質(zhì)性極性的表達(dá)及轉(zhuǎn)化

2010-04-07 20:21:57鄭國鋒
關(guān)鍵詞:英語

鄭國鋒

(華東理工大學(xué)外國語學(xué)院,上海 200237)

語言研究

英漢語物質(zhì)性極性的表達(dá)及轉(zhuǎn)化

鄭國鋒

(華東理工大學(xué)外國語學(xué)院,上海 200237)

基于Talmy對極性的定義,極性可分為兩大類,四小類:物質(zhì)性極性,(1)物質(zhì)性單一極性,(2)物質(zhì)性多重極性;動作性極性,(3)動作性單一極性,(4)動作性多重極性。本文討論第一類,即物質(zhì)性極性。對比分析表明:英語通過形態(tài)手段與表量結(jié)構(gòu)標(biāo)識物質(zhì)性單一極性與多重極性,漢語絕大部分利用表量結(jié)構(gòu),只有極少數(shù)用例借助形態(tài)方法。在轉(zhuǎn)化途徑上,英語主要通過單復(fù)數(shù)形式、限定詞結(jié)構(gòu)和類屬詞及上下義詞關(guān)系,漢語則主要借助于復(fù)數(shù)詞尾“們”、數(shù)量結(jié)構(gòu)和上下義詞關(guān)系。

物質(zhì)性極性 單一極性 多重極性

一、極性的定義及分類

極性(plexity)是Talmy①Talmy,Len:The Relation of Grammar to Cognition.In Brygida Rudzka-Ostyn(ed.)Topics in Cognitive Linguistics. Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins,1988.②Talmy,Len:Toward a Cognitive Semantics.Vol.I:Concept Structuring Systems.Cambridge,MA:MIT Press,2000.③Talmy,Len:Grammatical Construal:the Relation of Grammar to Cognition.In Dirk Geeraerts(ed.)Cognitive Linguistics:Basic Readings.Berlin:Mouton De Gruyter,2006.提出的概念,其定義是:可以表述為相等組成部分的某一量的特征。根據(jù)Talmy的論述,極性有兩類:單一極性和多重極性。極性又可以分為物質(zhì)性極性和動作性極性,前者用來描述名詞類詞匯或結(jié)構(gòu)式,后者用來描述動詞類詞匯或結(jié)構(gòu)式。本文主要討論物質(zhì)性極性。比如:英語中bird為物質(zhì)性單一極性量,從形式上看,只有一個組成部分,表示一只鳥,而birds為物質(zhì)性多重極性量:birds表示不只一只鳥。綜上,我們可以得出這樣兩種分類:物質(zhì)性多重極性,物質(zhì)性單一極性。極性的提出有助于從認(rèn)知上界定物質(zhì)性的量,探索對于單一與多重的認(rèn)知規(guī)律,這也引起了包括Slobin①Slobin,Dan I:Mind,code,and text.In J.Bybee,J. Haiman,&S.A.Thompson,(ed.) Essays on Language Function and Language Type: Dedicated to T.Givón. Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins,1997.②Slobin,Dan I:Form function relations:how do children find out what they are? In M.Bowerman,&Levinson,S.C.(ed.) Language Acquisition and Conceptual Development. Cambridge:Cambridge University Press,2001.③Slobin,Dan I:Language and thought online:Cognitive consequences of linguistic relativity.In D.Gentner& S. Goldin-Meadow (ed.)Language in Mind:Advances in the Investigation of Language and Thought.Cambridge,MA:MIT Press,2003.在內(nèi)的諸多關(guān)注。物質(zhì)性極性實現(xiàn)主體在英語和漢語中均為名詞,我們的討論主要分析這兩類詞匯。本文嘗試性地將極性概念引入漢語,對比英漢語在極性的表達(dá)、極性的轉(zhuǎn)化等方面的異同。

二、英漢語物質(zhì)性極性的分類方法及界定標(biāo)準(zhǔn)

1.英語物質(zhì)性極性及表達(dá)

根據(jù)Talmy④Talmy,Len:The representation of spatial structure in spoken and signed language.In Karen Emmorey(ed.)Perspectives on Classifier Constructions in Sign Language.Mahwah, NJ:Lawrence Erlbaum,2003.⑤Talmy,Len:Concept structuring systems in language.In Michael Tomasello(ed.)The New Psychology of Language:Cognitive and functional Approaches to Language Structure,volume 2.Mahwah,NJ:Lawrence Erlbaum,2003.、Slobin⑥Talmy,Len:Toward a Cognitive Semantics.Vol.I:Concept Structuring Systems.Cambridge,MA:MIT Press,2000.,英語中物質(zhì)性單一極性與多重極性和名詞的單復(fù)數(shù)概念有重疊的情形,比如student——students分別對應(yīng)單一極性和多重極性。不過,這僅限于可數(shù)名詞;不可數(shù)名詞的極性及其表示方法不盡相同,該類名詞本身具有多重極性,具有不可再分性,或難以計數(shù),比如water,rice等。在表示該類名詞的單一極性時,需要借用詞匯手段,即表量結(jié)構(gòu)(partitive)⑦Quirk,Randolph,et al:A Grammar of Contemporary English. London/New York:Longman,1972,P.131.⑧趙世開:《漢英對比語法論集》,上海外語教育出版社1999年版,第175頁。予以表示。以furniture為例,由于屬于不可數(shù)名詞,不存在屈折變化,無法從詞形上判斷其極性,即既可以是單一極性,也可以是多重極性。比如:

(1)

a.Furniture overturned in the earthquake.

b.A piece of furniture overturned in the earthquake.

(1a)中furniture詞形為單數(shù)形式,但鑒于其為不可數(shù)名詞,我們不能推定量有多少,只能籠統(tǒng)地認(rèn)為其表示“所有的”furniture,或至少是一件以上的furniture,或一種類別以上的furniture,因此屬多重極性;(1b)明確了 furniture的量,a piece(一件),即該量僅有一個組成部分,所以其極性為單一極性。相似的例子還有 rice——a piece of rice, bread——a slice of bread,grass——a blade of grass等,都是通過詞匯手段標(biāo)識單一極性。

另外一類不可數(shù)名詞以water為代表。同屬不可數(shù)名詞,但water與furniture為代表的不可數(shù)名詞有著一個明確的區(qū)別:作為多重極性的形式,furniture標(biāo)識了不止一件或一種家俱,形體獨立,容易區(qū)分,具有較大的離散性;water在種類的標(biāo)識功能上與其相似,但在計量或區(qū)分上沒有那么容易,表現(xiàn)出較多的粘合性。此類名詞在標(biāo)識單一極性的時候,更多地尋求drop,body一類表示體積等概念詞匯,比如:a drop of water,a tank of oil。

就名詞而言,極性概念的提出使我們有可能從另外一種視角觀察可數(shù)與不可數(shù)名詞。不同類型的不可數(shù)名詞,如上所言,展示出離散性與粘合性的差異。這種認(rèn)知上的迥異,使我們在表示不同名詞的量時,有了依據(jù):比如,由于furniture是離散性的,因此在量的表達(dá)上傾向于piece, item等同樣具有離散意義的量詞,而water是粘合性的,我們更多地選用body,tank等量詞。

從以上所舉例子中可以看出,名詞極性的標(biāo)記方法主要是:可數(shù)名詞的單一極性以名詞單數(shù)標(biāo)識,其多重極性由其復(fù)數(shù)形式標(biāo)識。從這種意義上說,可數(shù)名詞的單一與多重極性形式與其單復(fù)數(shù)形式對應(yīng)。不可數(shù)名詞的單一極性以限定詞+名詞形式(QN)標(biāo)識①Francis,Elaine J.& Yuasa,Etsuyo,“A multi-modular approach to gradual change in grammaticalization”,Journal of Linguistics,Vol.44,2008,PP.45-86.,其多重極性一般由其原形標(biāo)識。與不可數(shù)名詞相似的是,可數(shù)名詞有時也有可能以原形的方式標(biāo)識其多重極性,例如:

(2)

a.You should find that with regular watering and feeding until the foliage dies down naturally the situation will improve next year.②Longman Dictionary of Contemporary English: Essex:Longman,2003.

b.The skiing can be excellent,the scenery is beautiful and the whole experience unforgettable.(ibid.)

c.That’s one reason among many why the United States has suggested that such sophisticated weaponry has no place in an area in which we are actively working to limit tension.③Collins COBUILD Advanced Learner’s Dictionary:London:Harper Collins Publishers,2006.

Foliage是所有l(wèi)eaf的總稱,scenery包括所有的scene,而weaponry涵蓋每一件weapon,因此當(dāng)它們以原形(它們本身皆為不可數(shù)名詞)出現(xiàn)時,多重極性也得以表述。

小結(jié):英語名詞中可數(shù)名詞一般為單一極性,不可數(shù)名詞為多重極性。大部分可數(shù)名詞可通過復(fù)數(shù)形式表示多重極性,一部分可通過相應(yīng)的集體名詞表示多重極性;不可數(shù)名詞有兩類:離散型和粘合型,前者通過離散型的量詞(如piece,item)表示單一極性,而后者則通過容器型的量詞(如body,tank)表示單一極性。

2.漢語物質(zhì)性極性及表達(dá)

英語名詞(我們這里不討論專有名詞)可以明確地歸類為可數(shù)與不可數(shù)兩類。漢語名詞及名詞性結(jié)構(gòu)大部分需要接受數(shù)量結(jié)構(gòu)的修飾(78%)④郭銳:《現(xiàn)代漢語詞類研究》,商務(wù)印書館2002年版,第211頁。,比如“一本書”,“一滴墨水”,“一群師生”,“一箱書報”,“一線希望”,“一陣暴雨”等;少數(shù)可以直接用在數(shù)詞的后面,接受其修飾,比如“三千干部”,“三兄弟”,“這一問題”,“十大新聞”,“前面來了一老太太”,“國有資產(chǎn)管理局等三部門”,“三食堂”等,這些與英語的可數(shù)名詞形式上最接近,實則不同:它們要么是口語中省略了表量結(jié)構(gòu)(如“三千干部”實為“三千名干部”),要么是序數(shù)詞的省略用法(如“三食堂”實為“第三食堂”)。相比較英語,漢語屬分析型語言,形態(tài)系統(tǒng)不發(fā)達(dá),名詞單復(fù)數(shù)、以及可數(shù)與不可數(shù)名詞的差異在形態(tài)上沒有反映,因此從形態(tài)上判斷漢語名詞可數(shù)還是不可數(shù)走不通。漢語在標(biāo)記以上這些概念的時候,多用詞匯手段。⑤趙元任:《漢語口語語法》,呂叔湘譯,商務(wù)印書館2001年版。⑥劉宓慶:《漢英對比與翻譯》,江西教育出版社1992年版。⑦許余龍:《對比語言學(xué)》,上海外語教育出版社2002年版。⑧張斌:《漢語語法學(xué)》,上海教育出版社1998年版。依照英語語法,如果從名詞與表量結(jié)構(gòu)的搭配能力判斷,大部分漢語名詞及名詞性結(jié)構(gòu)式應(yīng)屬于不可數(shù)的范疇,因此也有學(xué)者主張漢語名詞無分可數(shù)與不可數(shù)。我們同意這種提法,理由是所謂的漢語可數(shù)名詞,其實是其表量結(jié)構(gòu)可數(shù),如上文的“滴,群,箱,陣”等。極性是一個認(rèn)知概念,是我們在概念化的過程中對所關(guān)注對象的切分,不能切分者或切分后原有屬性遭到損害的,享有單一極性,比如book與“書”(理論上也可以切分,只不過成了書頁或碎片,原有屬性損失);可以做一次以上切分的享有多重極性,比如water與“水”,可以做無數(shù)次切分,但其屬性仍然為water與“水”。

與量詞搭配是漢語名詞的一大特征,大量研究①朱德熙:《語法講義》,商務(wù)印書館1982年版。②王惠、朱學(xué)鋒:《現(xiàn)代漢語名詞的子類劃分及定量研究》,載《1998國際現(xiàn)代漢語語法研究國際會議論文集》,山東教育出版社1998年版。③趙世開:《漢英對比語法論集》,上海外語教育出版社1999年版。④郭銳:《現(xiàn)代漢語詞類研究》,商務(wù)印書館2002年版。分析了漢語名詞與量詞的關(guān)系,綜合這些研究,我們提出以下基于與量詞搭配基礎(chǔ)上的名詞分類,來分析漢語名詞的極性:

(1)有量名詞

a個體名詞

這類名詞的特點是有自己專用的個體量詞,并且可以與幾乎所有的量詞類型搭配。如“一頭牛、一本書、兩扇窗戶”等。此類名詞不可切分,比如“牛”,切分后作為牛的屬性蕩然無存,為單一極性。

b物質(zhì)名詞

表示一種物質(zhì)。該類名詞只能用度量詞或容器量詞來度量,如“一噸水泥、三桶水”等,或與集體量詞、種類量詞、成形量詞、不定量詞等搭配,如“這一批豆油、有幾種布、一滴墨水、一點兒紅糖”。此類名詞可以切分,且屬性可以保留,為多重極性。

c集合名詞

c1可分集合名詞

表示集合,描述成群成組的事物,該類名詞可以與容器量詞、種類量詞、集體量詞、不定量詞搭配,如“一箱衣物、幾種鐘表、一群師生”。此類名詞切分度雖然有限,比如“兄妹”,但的確可以切分為“兄”和“妹”,且屬性可以保留,為多重極性。

c2不可分集合名詞

表示集合,描述成群成組的事物,但該事物不可以個體化,不能與個體量詞搭配,也不能與度量詞、成形量詞、動量詞、時量詞搭配。除了可用集體量詞修飾之外,有些還可以受容器量詞、種類量詞或不定量詞修飾,如“一對夫妻、一箱書報、一些車輛”。此類名詞切分度及極性類別同c1。

d抽象名詞

這類名詞的特點是與量詞的結(jié)合能力較弱,只受種類量詞修飾,如“一種精神、一種本能”,少數(shù)能受成形量詞或不定量詞修飾,如“一線希望、一點兒勇氣”。從意義特征上看,這類名詞所指稱的概念往往比較抽象、空泛,只能進行模糊而約略的計量。因其抽象,形式上此類名詞難以切分;概念上它們表示一種連續(xù)統(tǒng),可以切分,為多重極性。

e過程名詞

這類名詞的特點是只受動量詞或時量詞修飾,如“一場友誼賽、一陣暴雨、一頓晚餐、十年內(nèi)戰(zhàn)”等。從意義上看,主要指自然現(xiàn)象(如“雷陣雨、旱災(zāi)、風(fēng)暴”)和人類的某些活動、行為(如“初賽、閱兵式、夜餐”)。它們所指稱的概念往往蘊涵這一個事件的過程,人們是將整個過程從開始到終結(jié)視為一個整體。此類名詞一般無法切分,為單一極性。

(2)無量名詞

這類詞的特點是不能受任何數(shù)量結(jié)構(gòu)直接修飾,例如:“深淺、重量、心胸”等。主要有以下幾類:

a含有數(shù)量的概念,用來對描寫各種事物性狀特征的量。如:“長度、純度、高度、厚度、廣度、程度、幅度、強度、產(chǎn)量、分量、重量、容積、流速、金額、體重、比率、比重、產(chǎn)值、價錢、個頭、詞頻、輩分、巨資、四肢”等;

b由語義相對的兩個語素對舉而成,表示某個連續(xù)統(tǒng)的全體。如:“大小、輕重、深淺、寬窄、高低、高矮、長短、粗細(xì)、厚薄、貴賤、成敗、本末、安危”等;

c指稱全體。如:“全局、全程、全文、全貌、大局、大勢、大眾、民眾、公眾、眾怒、眾望、公憤、公家、紅顏、江山、今人”等;

d指稱某個唯一的事物,但又不是專有名詞。如:“本文、本土、本意、本色、筆者、拙作、故國、故居、故里、家父、長孫、老天、蒼天、大地、大自然”等。

以上四類無量名詞情況大體分為兩類:2a-c均表示整體或程度的概念,可以做大量切分(如“廣度,粗細(xì)”),或有限切分(如“四肢,安危”),因而屬多重極性;2d語義單一,無切分可能,因此為單一極性。

綜上,漢語兩大類、九小類名詞中,有量名詞的物質(zhì)名詞、抽象名詞、集合名詞等三類屬多重極性,個體名詞與過程名詞為單一極性。無量名詞中,2a-c屬多重極性,2d為單一極性。鑒于漢語沒有形態(tài)變化,不可能像英語名詞那樣通過復(fù)數(shù)形式來標(biāo)識名詞的多重極性,因而所有有量單一極性名詞都需要通過自己的數(shù)量修飾結(jié)構(gòu)來標(biāo)識多重極性,比如:“兩頭牛”,“三場友誼賽”,或加復(fù)數(shù)人稱詞尾“們”,比如“教授們”。至于2d,一些由于數(shù)量唯一,很難有多重極性,如“老天、蒼天”,另外一些需要復(fù)數(shù)概念限定詞,如“名人們的故居/故里,各家的長孫”。多數(shù)漢語有量多重極性名詞的單一極性需要借助于數(shù)量結(jié)構(gòu)來表示,如“一噸水泥,一對夫妻,一種本能”等。實際上,這里是用單一的表量結(jié)構(gòu)為多重極性名詞界定了邊緣(unit excerpting),在我們的概念化過程里,這些名詞顯性下降,表量結(jié)構(gòu)凸顯。漢語無量多重極性名詞(2a-c)多數(shù)邊緣難以界定,因此缺少單一極性。

小結(jié):英漢語都存在物質(zhì)性單一極性與多重極性,英語通過形態(tài)手段與表量結(jié)構(gòu)標(biāo)識,具體為:英語可數(shù)名詞通過復(fù)數(shù)形式或派生手段(如scene-scenery)構(gòu)成多重極性形式,不可數(shù)名詞利用表量結(jié)構(gòu)或派生(如weaponry—weapon)構(gòu)成單一極性形式。漢語絕大部分利用表量結(jié)構(gòu),只有極少數(shù)用例(如復(fù)數(shù)人稱詞尾“們”)借助形態(tài)方法。英語名詞都具有單一極性與多重極性的表達(dá)形式,漢語名詞少數(shù)不具有單一極性,或多重極性,主要原因是前者在人們的認(rèn)知中獨立存在,數(shù)量唯一,亙古不變,邊界明顯,沒有其它認(rèn)知圖式,后者則浩瀚無邊,界定困難。無論是英語,抑或是漢語,極性都是概念化的結(jié)果,而單一極性到多重極性的轉(zhuǎn)化也伴隨著焦點的調(diào)整、視角的變換和顯性等級的上升或下降(如1a、1b)。

三、單一物質(zhì)性極性與多重物質(zhì)性極性的轉(zhuǎn)化

一般而言,極性之間基于不同的交際意圖和語境,可以相互轉(zhuǎn)化:單一極性向多重極性轉(zhuǎn)化,多重極性向單一極性轉(zhuǎn)化,或者物質(zhì)極性與動作極性之間的轉(zhuǎn)化。比如(1a)、(1b)是多重物質(zhì)性極性向單一物質(zhì)性極性的轉(zhuǎn)化,(3a)、(3b)與(3a譯)、(3b譯)是單一動作性極性向多重動作性極性的轉(zhuǎn)化。

英語單一物質(zhì)性極性與多重物質(zhì)性極性的轉(zhuǎn)化途徑主要有以下三種:

A.單復(fù)數(shù):

(3)

a.A bird flew in.

b.Birds flew in.

B.通過限定詞結(jié)構(gòu):

(4)

a.A sheep walked in.

b A herd of sheep walked in.

C.通過類屬詞 (generic) 或上下義詞(hyponymy)關(guān)系:

scene——scenery;

weapon——weaponry;

table,desk,chair——furniture等

從以上三例不難看出,在單一極性向多重極性的轉(zhuǎn)化過程中,轉(zhuǎn)化的量由有限變成了無限,詳細(xì)程度(specificity)①Langacker,Ronald W:Foundations of Cognitive Grammar,Vol.I:Theoretical Prerequisites(M).Stanford:Stanford University Press,1987.②Langacker,Ronald W,“Nouns and Verbs”,Language,Vol. 63,1987,PP.53-94.③齊振海、張輝:《認(rèn)知語法基礎(chǔ)導(dǎo)讀》(第一卷),北京大學(xué)出版社2004年版。由高變?yōu)榈停煌瑫r,我們的認(rèn)知圖式似乎也發(fā)生了變化,我們的注意力似乎在單一極性到多重極性的轉(zhuǎn)化過程中分散了,力量削弱了。

英語多重物質(zhì)性極性向單一物質(zhì)極性的轉(zhuǎn)化基本也循以上幾種路徑,只不過順序發(fā)生了顛倒,因而在概念化的過程中,我們的注意力由分散變得集中,轉(zhuǎn)化的量由無限變得有限,認(rèn)知的詳細(xì)程度由低變高。在相反的過程中這些特征呈現(xiàn)出相反的趨勢。

漢語單一物質(zhì)性極性與多重物質(zhì)性極性的轉(zhuǎn)化途徑有三種:

A.“們”

與英語不同,漢語極少有可以利用的形式變化來改變極性,主要是復(fù)數(shù)人稱詞尾“們”①趙元任:《漢語口語語法》,呂叔湘譯,商務(wù)印書館2001年版,第125頁。②張斌:《漢語語法學(xué)》,上海教育出版社1998年版,第34頁。③Packard,Jerome:The Morphology of Chinese:A Linguistic and Cognitive Approach.北京:外語教學(xué)與研究出版社2001年版,第174頁。,比如:“學(xué)生們”、“老師們”。大量的漢語名詞本身兼具單、復(fù)數(shù)概念:“學(xué)生”、“老師”也是如此,“們”的作用有二,第一標(biāo)定復(fù)指概念,第二調(diào)節(jié)語音。

B.?dāng)?shù)量結(jié)構(gòu)式

由于大量漢語名詞兼具單、復(fù)數(shù)概念,其單一或多重極性的標(biāo)定就需要借助于詞匯手段,數(shù)量結(jié)構(gòu)式是經(jīng)常采用的手段。上文所述的有量名詞都可以利用這一方法,有兩種途徑:第一,改變“數(shù)”,比如:“一/兩滴墨水”、“一/三頓晚餐”、“一/兩場友誼賽”等;第二,重復(fù)量詞,比如:“朵朵白云”、“片片樹葉”。量詞重疊后一般不可以再受數(shù)詞的修飾④郭銳:《現(xiàn)代漢語詞類研究》,商務(wù)印書館2002年版,第203頁。,但“一”除外,如“一朵朵白云”、“一排排房子”等。無量名詞中2a-c類為多重極性名詞,沒有單一極性形式;2d為單一極性名詞,沒有多重極性形式。

C.上下義詞

此外,漢語與英語類似,也可以利用上下義詞關(guān)系實現(xiàn)單一極性與多重極性的轉(zhuǎn)換,比如:胳膊—四肢,眼—五官等。不過,由于漢語形態(tài)特征的原因,諸如scene-scenery的模式的轉(zhuǎn)換漢語無法做到。

與英語類似,在漢語單一物質(zhì)性向多重極性轉(zhuǎn)換的過程中,量由有限變成了無限,認(rèn)知圖式的界限變得模糊,詳細(xì)程度有一定下降,注意力的分布也有一定分散。這說明人類的認(rèn)知在數(shù)的概念上存在共性,只不過表達(dá)形式有差別。

四、結(jié)語

本文應(yīng)用極性理論,初步探討了英漢語物質(zhì)性極性的分類及其相關(guān)特征,單一極性與多重極性的相互轉(zhuǎn)化。對比分析說明,英語通過形態(tài)手段與表量結(jié)構(gòu)標(biāo)識物質(zhì)性單一極性與多重極性,漢語絕大部分利用表量結(jié)構(gòu),只有極少數(shù)用例借助形態(tài)方法。在轉(zhuǎn)化途徑上,英語主要通過單復(fù)數(shù)形式、限定詞結(jié)構(gòu)和類屬詞及上下義詞關(guān)系,漢語則主要借助于復(fù)數(shù)詞尾“們”、數(shù)量結(jié)構(gòu)和上下義詞關(guān)系。此外,極性不僅僅有物質(zhì)屬性,動作屬性也是其一大特征。⑤詳見鄭國鋒:《英語名詞/動詞極性及其相互間的轉(zhuǎn)化》,《西安外國語大學(xué)學(xué)報》2011年第1期(即將出版)。

Matter Plexities and Their Transform ation in English and Chinese

ZHENG Guofeng

The author recategorizes plexity into four kinds according to Talmy,namely matter plexity:matter uniplexity,mattermultiplexity,and action plexity:action uniplexity,action multiplexity.We focus on matter plexity here.The English-Chinese contrastive analysis demonstrates that in English affixation and partitive constructions are employed to express matter plexity,whereas in Chinese it is predominantly partitive constructions expressing matter plexity.In terms of the transformation between matter uniplexity and matter multiplexity,plurality,partitive constructions and generic or hyponyms are employed in English,while in Chinese plural suffix“們”,quantifying constructions and hyponyms aremade use of.

matter plexity,uniplexity,multiplexity

鄭國鋒(1973-),華東理工大學(xué)外國語學(xué)院英語系講師,上海外國語大學(xué)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)在讀博士,研究方向:英漢語對比,認(rèn)知語言學(xué),敘事學(xué)。

H059

A

1008-7672(2010)06-0098-07

文通)

猜你喜歡
英語
玩轉(zhuǎn)2017年高考英語中的“熟詞僻義”
英語
讀英語
酷酷英語林
英語大show臺
興趣英語(2013年12期)2014-02-11 03:21:38
悠閑英語(86)感恩與忘恩
海外英語(2013年11期)2014-02-11 03:21:02
英語大show臺
興趣英語(2013年3期)2013-05-13 09:21:06
英語大show臺
興趣英語(2013年2期)2013-04-25 01:50:06
主站蜘蛛池模板: 91视频99| 亚洲欧州色色免费AV| 国产精品三区四区| 2021国产乱人伦在线播放| 亚洲国产黄色| 网友自拍视频精品区| 国产免费网址| 99精品影院| 91po国产在线精品免费观看| 白浆视频在线观看| 久久精品国产一区二区小说| 欧美 亚洲 日韩 国产| 99热国产这里只有精品无卡顿" | 午夜爽爽视频| 免费国产一级 片内射老| 中文字幕伦视频| 国产在线视频自拍| 园内精品自拍视频在线播放| 亚洲欧洲一区二区三区| 亚洲人成影视在线观看| 色屁屁一区二区三区视频国产| 97se亚洲综合在线韩国专区福利| 亚洲网综合| 欧美黄网在线| 狼友视频一区二区三区| 国产欧美日韩综合在线第一| 日韩在线2020专区| 国产一区二区三区精品久久呦| 一区二区三区成人| 精品无码一区二区三区电影| 欧美精品1区| 日韩不卡高清视频| 亚洲美女高潮久久久久久久| 欧美国产精品拍自| 91精品国产麻豆国产自产在线| 日韩av电影一区二区三区四区| 国产网站免费看| 亚洲成人精品在线| 国产丰满大乳无码免费播放| 免费国产小视频在线观看| 人人艹人人爽| 在线观看视频一区二区| 四虎精品国产AV二区| 乱人伦99久久| 国产黄色片在线看| 波多野结衣中文字幕一区二区| 中文字幕伦视频| 国产在线八区| 国产欧美日韩视频怡春院| 视频二区中文无码| 欧美在线伊人| 99精品国产高清一区二区| 99热这里只有精品免费国产| 亚洲中文在线看视频一区| 国产一区二区三区免费观看| 亚洲一区毛片| 五月六月伊人狠狠丁香网| 国产精品思思热在线| 久久国产精品电影| 无码高潮喷水在线观看| 广东一级毛片| 午夜福利视频一区| 亚洲精品你懂的| 亚洲熟女偷拍| 国产精品欧美在线观看| 伊伊人成亚洲综合人网7777| 四虎综合网| 成人亚洲国产| 日韩高清欧美| 中文字幕人成乱码熟女免费| 亚洲AⅤ无码国产精品| 亚洲成a人在线播放www| 久久毛片免费基地| 2024av在线无码中文最新| 国产黄在线观看| 色男人的天堂久久综合| 国产高清国内精品福利| 一本大道无码日韩精品影视| 久久人体视频| 一本一道波多野结衣av黑人在线| 色综合久久无码网| 91精品国产丝袜|