王 勇,謝有良,任廷革
(1.河南中醫學院,河南 鄭州450008;2.北京中醫藥大學,北京100029)
任應秋不但是各家學說的創立者和研究《黃帝內經》的大家,同時其對《傷寒論》的研究也非常全面和深入,并取得了一系列成果。其著作主要有《傷寒論語譯》、《傷寒論證治類詮》、《<傷寒論>脈證的再探討》、《研究<傷寒論>的流派》等。現將其獨具特色的研究方法總結如下。
《傷寒論語譯》[1]是任應秋根據趙開美復刻林億校本作藍本,去其重復,正其錯簡,分篇分條,進行整理而成。該書運用校勘、音義、句釋、串解、語譯等研究方法,對《傷寒論》原文訓釋,以便初學者的理解和掌握。該書以《金匱玉函經》、《金匱要略》、《千金要方》、《千金翼方》、《外臺秘要》、《仲景全書》等別本為依據,對條文進行校勘,起到了校訂訛字、乙正錯倒、刪削衍文、補綴脫文、比較異同的作用。任應秋運用訓詁對《傷寒論》條文中的難讀難解的字詞進行了解釋。句釋就是訓釋語句,是訓釋的一種,《傷寒論語譯》中的句釋主要用以訓釋條文中有特殊意義的詞語、短語或句子。 《傷寒論語譯》中串解主要是選擇引用平易通達、而合乎臨床實際的注家的注釋,結合任應秋個人的見解,對條文或病證、方藥進行注解。語譯是廣義訓詁學方法之一,也稱今譯,是用現代語言翻譯經典著作,旨在用通俗的語言,將原著的意義表達出來,以便幫助讀者學習掌握。語譯是《傷寒論語譯》一書的主旨,該書還在每一段落或章節結束后將內容重行組織歸類,附以圖表,使讀者更易了解。這又是分類的方法。
《傷寒論證治類詮》[2]一書,集中展示了任應秋分類研究《傷寒論》癥狀、治法、方劑、藥物的成果。其進行類分研究的目的,就是要歸納《傷寒論》辨證論治的法則。這是在文獻訓詁研究基礎上的進一步深化。比如癥狀的分類,任應秋將《傷寒論》398條條文按類重排,除三陰三陽的提綱性條文外,一律按癥狀進行分類,共分為36類癥狀。每類癥狀又按病因病機進一步分辨陰陽、表里、寒熱、虛實等等。又比如對方劑的分類,任應秋將113方分作桂枝湯類方、麻黃湯類方、葛根湯類方、柴胡湯類方、梔子湯類方、承氣湯類方、瀉心湯類方、白虎湯類方、五苓散類方、四逆湯類方、四逆散類方、理中湯類方、雜方13類。對于每個具體方劑,書中列出組成和煎服法,并參考《傷寒論》注家的見解,給出方解。類分研究使《傷寒論》的知識點結構化、系統化,便于掌握和臨床應用。可以說,任應秋對《傷寒論》的類分研究就是對《傷寒論》的系統化整理。
《<傷寒論>脈證的再探討》收錄于1984年出版的《任應秋論醫集》[3],是任應秋《傷寒論》脈法研究的成果。 《<傷寒論>脈證的再探討》對《傷寒論》398條中脈證并舉的135條條文進行了分類研究,共敘述了58 種脈象,分見104 個證候。任應秋于每種脈象后分列條文,分析脈象所主病因病機。比如沉遲脈,在列出62條、357條、366條條文后,任應秋對同是沉遲脈,卻各有不同病機的證候進行了分析。62條是陰液耗竭脈沉遲, 357條是陰陽離決脈沉遲, 366條是下元虧損,無根之火浮越于上的戴陽證脈沉遲。如此分析脈象,可以使我們在對比中深刻地認清脈象與病癥的關系,對于提高臨床平脈辨證水平是很有幫助的。
《研究<傷寒論>的流派》同樣收錄于1984年出版的《任應秋論醫集》,是任應秋研究傷寒流派的成果。《研究<傷寒論>的流派》提出晉唐兩宋研究《傷寒論》有代表性并且著作尚存的有八大家。從明代方有執侈言《傷寒論》的錯簡開始,在學術爭鳴中逐漸形成了后來的有代表性的傷寒學的三大流派:重訂錯簡派、維護舊論派、辨證論治派。該文還對近代治傷寒學的醫家進行了評價。任應秋研究傷寒流派的成果,是其對中醫學術流派研究成果的一部分,奠定了《中醫各家學說》中有關傷寒流派的基本觀點和結構。
以上這些著作,突出體現了任應秋注重訓詁、善用分類的研究方法。
任應秋自幼聰穎過人, 4 歲啟蒙讀經,及長,又得經學大師廖季平指點,授以治學之法,使任應秋在治經、訓詁、考據等方面打下扎實基礎,這些經歷深深地影響著任應秋研究中醫文獻的方法。任應秋注重訓詁,善用分類的研究方法同他研究其他中醫文獻的方法是一致的。他一向重視中醫古籍文獻的整理研究,并且對中醫文獻研究有獨到的見解。 1979年,任應秋在《中醫文獻急待整理》[4]一文中指出繼承發揚中醫學的重要問題是大量中醫古籍文獻亟待整理,并且提出了整理中醫學文獻的6 種方法:訓詁、語譯、類分、輯佚、提要、索引。 1981 年他在《中醫古籍整理出版實為當務之急》[5]一文對中醫古籍整理又有了新的認識,他在文中指出:“中醫學具有獨特的理論體系,而這一理論體系,主要是存在于經典著作之中的。所以必須組織具有較高水平的力量,從事這一工作。要通過對經典著作的研究,把中醫學的理論體系,能比較全面而完整地揭示出來,可以說這是整理中醫古籍的最高階段,為了要達到這個階段,不僅校勘、訓詁、注解、今譯等方法不可少,還要通過歸類、分析,闡發等過程,方能完成。整理中醫古籍而沒有達到這個地步,我認為是沒有完成最終目標的。”
任應秋所講的中醫古籍整理,不僅僅是要使學習和研究中醫學的人都能看得懂的整理,那是中醫古籍整理的初級階段。中醫古籍整理的高級階段是“要通過對經典著作的研究,把中醫學的理論體系,能比較全面而完整地揭示出來”。這已經不是一般的校勘、訓詁、注解、今譯等方法能夠解決的了,還要通過歸類、分析、闡發等方法加以完成。校勘、訓詁、注解、今譯等都是訓詁學的研究方法,是為了中醫古籍文獻通俗易懂;歸類、分析、闡發是對文獻的進一步挖掘與加工,是為了歸納中醫學的理論體系。任應秋在《傷寒論證治類詮》序中說道:“1955 年寫成《傷寒論語譯》一種,目的在幫助大家進一步認識原文的涵義。現在為了大家的需要,又寫成這本《傷寒論證治類詮》。”總之,不同的研究方法是為了不同的研究目的。
縱觀任應秋一生注重仲景學術的研究,晚年更進一步深入研究仲景學術,積極組織和參加國內外仲景學術活動,為弘揚仲景之學作出了巨大貢獻。作為各家學說的創立者和研究《黃帝內經》的大家,任應秋研究《傷寒論》亦成果豐碩。重讀任應秋關于《傷寒論》的著作,體會他注重訓詁、善用分類的研究方法,更覺得應該進一步學習和繼承。
[1]任應秋.傷寒論語譯[M] .上海:上海衛生出版社, 1957.
[2]任應秋.傷寒論證治類詮[M] .上海:科技衛生出版社,1959.
[3]任應秋.任應秋論醫集[M].北京:人民衛生出版社,1984.
[4]任應秋.中醫文獻急待整理[M] //任應秋.任應秋論醫集.北京:人民衛生出版社, 1984:8-11.
[5]任應秋.中醫古籍整理出版實為當務之急[M] //任應秋.任應秋論醫集.北京:人民衛生出版社, 1984:12-13.