常 暉,黃振定
(1.吉首大學 外國語學院,湖南 張家界 427000;2.湖南師范大學 外國語學院,湖南 長沙 410081)
隨著改革開放的進一步深入,特別是我國加入WTO,北京2008年奧運會和上海2010年世博會的成功申辦,我國經濟與世界經濟融合的步伐進一步加快,給旅游業的發展提供了更大的空間。地處湘西少數民族地區的世界遺產張家界也不例外,近十年來其旅游業尤其是入境旅游市場呈現出一片欣欣向榮的景象,據統計,每年來張家界旅游觀光的入境游客數占國內外游客總人數的30%之多,目前一直呈上升趨勢。[1]隨著該地區入境游、出境游的不斷增加,對涉外旅游英語習得者跨文化交際能力的培養和提高更是一項艱巨的任務。近年來筆者一直致力于對湘西地區外語習得者的英語交際能力進行田野式調查,發現習得者的學習狀況和教師的教學與培訓狀況尚存在不少問題。這種狀況在一定程度上阻礙了湘西地區走向世界,也阻礙了世界了解湘西。本文擬根據調查的實際情況,分析問題并力求找出對策。不妥之處,請同仁指正。
我們對湘西地區之吉首大學、國際旅行社、國際酒店等單位的外語習得者進行了問卷調查(發出問卷1 125份,收回1 050份),每個單位隨機抽取375名習得者,共計1 050人參加了問卷調查,參加者涉及不同年齡、不同性別、不同層次的外語水平。問卷包含9個問題,主要目的是了解、分析與總結學習旅游外語的動機以及交際水平的現實狀況,摸清跨文化視野下旅游外語交際能力的新情況、新特點,為研究提供現實依據。
所提出的9個問題大體分為兩個方面:
第一是習得者對語言交際能力的認識;
第二是當前培養習得者語言交際能力的教學及培訓情況(見表1、表2)。
問題1、2(簡稱Q1、Q2)的調查結果充分說明大多數習得者認為英語交際是很重要的,占所被調查習得者的89.2%。認為英語交際能力對畢業后找工作有影響的占76.7%。隨著中國改革開放的進一步加速,市場經濟進一步形成,我國申奧成功,加入WTO,習得者們越來越感覺到英語交際能力的重要性。隨著世界經濟一體化的進一步形成,英語水平更進一步成為一個國家綜合實力的一種體現。所以英語交際能力水平高低不但對整個國家的政治、經濟諸方面的發展有著重大意義,也對習得者個人的發展前途起著至關重要的作用。[2]Q1中89.2%的認同率充分說明了這一點。

表1 對英語交際能力的認識

表2 英語交際能力學習狀況
Q3、Q4、Q6、Q7的問卷答案與Q1、Q2問卷答案表現出鮮明的反差。Q1、Q2說明習得者充分認識到英語交際能力的重要性。Q3答案能有意識地用英語進行交際的習得者只占4.9%,幾乎有一半習得者不能用英語交際。究其原因,我們可以從內外兩個方面進行分析。
第一,從習得者的內因進行分析。Q4有66.1%的習得者不參加各類英語課外活動或社交活動。經常參加的只占4.8%。Q5的答案是經常做口語練習的只占所調查對象的3.9%。Q6經常聽英語磁帶、廣播只占19.4%,不聽的占13.6%。Q7答案說明經常用英語寫日記和信件的習得者只占1%,不寫的占習得者總數近70%。
眾所周知,英語不是教出來的,而是練出來的。[3]Q3,Q4,Q6,Q7問題的答案都說明了張家界作為世界旅游精品城市,其英語教學及培訓中習得者的語言實際應用環節是一大弱點。這一弱點正是制約該地區習得者英語交際能力提高的決定性因素。
第二,從習得者的外因進行分析表明,跨文化交際的意識培養及其平臺搭建勢在必行。筆者以為可以從以下幾個方面著手。
首先,讓習得者最大限度地參與課內教學及培訓活動。就課堂教學及培訓來說,我們還是應采用以習得者為主體的討論式和交際式教學法。課堂上教師提問、按問題的難易程度提問高中低水平的習得者,其他同學自由參與,或分組練習,每個習得者在小組中發言,或同座位之間彼此對練,這樣一來有助于充分調動學生的參與積極性。但有一點是要強調,就是教師一定要在課前給習得者作出具體布置,讓他們做好預習,使其對每一節課都有充分準備。可以說此類方法是近年來流行的活動/任務教學法。
其次,課外英語活動是提高習得者語言應用能力與交際能力不可缺少的重要環節。以往課外活動大多局限于英語專業的學生,其實語言只不過是一種工具,應盡量淡化英語專業學生與非英語專業學生以及其他培訓學員的界限,外語活動參加學生越多越好。如張家界市組織的英語愛好者協會,定期組織英語講座、英語演講比賽、英語晚會、英語沙龍、英語角等活動,都邀請外語教師與外籍教師給予具體指導,每次活動都應圍繞一個專題進行,使習得者在活動前做好了充分準備。
再次,習得者語言能力的提高必須與社會文化能力的提高同步進行,才能真正提高其語言應用能力,這已成為當前外語教學無可爭論的共識。[4]雖然大多數英語習得者在學習英語的過程中,對文化與語言、文化與交際的重要性有一定認識,但認識程度遠遠低于他們對所學專業文化的認識程度。當英語教師在英語課上提問美國有多少州?華盛頓在美國哪個部位?很少有習得者回答上來。若提問英國Elizabethan drama(伊麗莎白戲劇)的代表作家和英國現代派及后現代派文學流(Modernism and pastmodernism),習得者就更不知所云了。[5]《大學英語教學大綱》(1999.5)中明確提出:“文化和語言有著密切聯系,一定的文化背景知識有助于促進語言應用能力的提高”,所以說語言應用能力的提高與文化素養的提高是密不可分的。習得者在學習英語語言的同時應適當開設如“語言與文化”“跨文化交際學”“英美概況”等選修課或系列講座,使習得者在掌握好外語的同時也對英語國家的歷史、地理、政治、經濟、文化、風俗、宗教等各個方面有一定的了解,以提高習得者的文化素養。[6]
問卷第二部分即Q8、Q9說明目前張家界地區外語教學及培訓的狀況。

表3 英語交際能力教學及培訓情況
Q8答案說明該地區英語教師用英語授課為30%,中英文68.9%,全部用中文授課占1.1%。這種情況的存在有教師與習得者兩個方面的原因。一是部分英語教師的業務水平有待提高,要想提高習得者的英語交際能力,教師就必須有很強的英語交際能力。[7]二是該地區除了吉首大學外國語學院學生具有良好的外語生源以外,接受培訓的旅行社管理人員、導游、酒店管理及服務人員生源應有所擴大。
在教師與習得者中樹立起交際性教學思想是提高張家界旅游區習得者英語交際能力的前提與保證。就交際法來說有廣義與狹義之分,廣義的交際法指的是貫穿于一切外語教學過程的交際性教學思想。Dell Hymes認為,“交際法包括以習得者使用語言進行有效地交際的教學法,這類教學法強調培養交際能力與交際功能”。[8]從目前該區的英語教學來看,19世紀中葉到20世紀中葉流行于歐美各國的語法翻譯法,仍然是該區大部分英語教師教學的主要方法。之所以存在這種現象,原因有很多,然而外語教師不懂教學法,沒有透徹地理解交際性教學思想的精髓,是制約該地區英語水平提高的一個重要原因。
我們認為,為提高張家界民族旅游區外語教學水平,提高習得者的跨文化交際能力,應努力使外語教師熟知現代外語教學法的基本思想、原理與方法,因此,在外語教學與培訓過程中必須遵循如下法則:
1.習得者為中心(learner-centered)
外語教師主要職責不僅是傳授外語知識,而是讓習得者學到用外語進行交際的能力。在課堂教學中必須堅持以教師為主導,習得者為主體的原則。教師要對整個教學過程完全負責,周密地進行課前策劃,設計出有利于習得者學習培養英語交際能力的豐富多彩的教學活動,并要做到教師與習得者之間、習得者與習得者之間頻繁利用英語進行交流。教師應不斷地激發學生的學習積極性,因人而異,提出難易適度的問題,使所有習得者都能參與。
2.應用性教學思想
語言是人們在長期的勞動與社會活動中產生的,也隨著不斷交際而發展。所以外語教學,尤其是旅游英語教學應堅持注重語言能力與語言技能的培養和訓練,把語言知識的學習寓于語言交際之中。外語課是一門技能課而不是理論課,要擺脫“說教式”、“填鴨式”的教學方法。在外語教學過程中應從獲取信息入手,對外語教學的環節與過程要精心設計,使英語交際能力的獲得寓于獲取信息處理信息的活動之中。[9]
3.解決流利性與準確度之間的矛盾
很長一段時期,在英語教學中人們提倡要注重語言的準確性,這主要是培養習得者的閱讀能力,沿襲了一整套語法翻譯法,這樣培養出的習得者大多是打開書就明白,合上書頭腦中空空如也,既不會說也不會聽。[10]為了解決這一長期困擾中國外語教學的問題,我們認為在外語學習的初級階段,不應是理性的講授,而應是準確的示范,使習得者在無意的模仿中學到外語技能,并獲得地道的外語知識。當外語學習進入第二階段,應突出語言的流利性,暫時放棄準確度,因為這時候學習內容增多,難度加大,若還是一味地強調準確度,就會打擊習得者訓練交際能力的積極性。要鼓勵習得者大膽實踐,不要怕犯錯。當習得者越過這一階段,已能順利地閱讀與表達,但還不能做到用英語暢所欲言的時候,再強調語言的準確度,也能使習得者既能獲得英語交際能力,又能學到地道的英語語言。
4.教材轉型
在編寫教材時,應有意識地選擇反映目的語民族文化特點(如風俗習慣、思維方式,心里特點以及宗教文化等)的文章作為課文。建議補充張家界旅游景區景點導游翻譯材料,讓習得者通過學習與培訓能更好地掌握旅游區的相關知識,培養其熱愛該區的激情和樂于為張家界這一世界遺產服務的精神,從而實現該區國際旅游可持續性的發展。[11]
5.教法更新
美國語言學家Robert.Lado 認為:“在語言教學中,為了培養學習者跨文化交際能力,文化背景知識講授要比純語言知識點的講述更為重要……”[12]改革現有的講述純語言點、知識點及語法點的傳統教學和培訓模式是跨文化交際教學及培訓模式,因此,在外語教學與培訓的方法與手段方面應該有新的突破,使外語習得者的聽、說、讀、寫四種能力得到很大的提高,尤其是重視旅游外語的聽、說能力的培養與提高。首先在通過一年左右的學習與培訓后,旅游相關英語詞匯量將達3 000~5 000以上,熟練掌握語法規則,口、筆頭翻譯水平以及修辭運用能力都有較大的提高;其次,文化知識導入是十分必要的。主要包括異域文化,中國傳統文化,尤其是張家界少數民族文化及旅游文化等方面的知識。此外,還要加強雙語知識的滲透。
6.平臺搭建
充分利用地域優勢,搭建跨文化交流平臺也是實現該地區外語跨文化交際能力培養與提高的關鍵。就其優勢而言,主要體現在三個方面:首先,張家界是世界著名的自然遺產,也是世界地質公園,其便利的交通,人際關系網占優勢。其次,眾多的國際旅行社、星級國際酒店以及項目主持人所在單位外國語學院都地處張家界這一湘西少數民族旅游區,具有到民族旅游區調研和交流時間優勢。再次,美、英、德、加拿大及新加坡等十多個國家文化交流團一年兩次來我市進行交流,為吉首大學學生以及旅行社、酒店及其他相關服務部門等培訓學員提供了難得的學習交流機會,與日俱增的歐美旅行團以及與張家界地區進行友好合作的外國使節的到來,為該區各旅游行業外語習得者旅游外語跨文化交際能力的培養與提高搭建了交流平臺。
[1] National Tourism Administration of the People’s Republic of China,ed.,2003:212-213.
[2] Sapair E. Language: An Introduction to the Study of Speech[M]. New York:Harcour Brace and Company Press,1921:233-235.
[3] 曹文.英語文化教學的兩個層次[J].外語教學與研究,1998(3):14-16.
[4] 賈玉新.跨文化交際學[M].上海:上海外語教育出版社,1997:33-38.
[5] 尹華光.張家界景點導游[C].青海:青海人民出版社,2003:131.
[6] 鄧炎昌.語言與文化——英漢語言文化對比[M].上海:外語教學與研究出版社,1989:66-69.
[7] 戴煒棟.外語教學與教師專業發展[M].上海:上海外語教育出版社,2006:48-52.
[8] Dell Hymes. On Communicative Competence [M]. Phiadelphia:University of Pennsylvania Press,1972:2-5.
[9] 黃振定.翻譯學的語言哲學基礎——跨文化交際與語言活動原理[M].長沙:湖南師范大學出版社,2001:133-150.
[10] Edward Hall. The Silent Language[M]. Oxford: Oxford University Press, 1959:25-28.
[11] 汪福祥.文化撞擊案例評析[M].北京:石油工業出版社,2005:25-29.
[12] Lado Robert. Linguistics Across Cultures[M]. Ann Arebor: University of Michigan Press, 1967:26-29.