999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

總理記者會的女翻譯張璐

2010-01-01 00:00:00高之丹
文化交流 2010年5期

每年“兩會”結(jié)束后,溫家寶總理在中外記者招待會上,都會以其睿智與博學引用古今中外的詩詞歌賦。今年的記者招待會上,溫總理再次顯示出“腹有詩書氣自華”的風采,傾倒不少記者。坐在總理身邊的女翻譯張璐因為在現(xiàn)場流利地翻譯溫總理引用的古詩詞,也受到眾人追捧,走紅網(wǎng)絡(luò)。

張璐是外交學院國際法系1996年級學生,2000年畢業(yè),現(xiàn)任外交部翻譯室英文處副處長,有著豐富的高翻經(jīng)驗,是胡錦濤主席、溫家寶總理的首席翻譯,也是重要對外場合的首席翻譯之一。外界對她的評價是“反應敏捷、舉止優(yōu)雅”。

巧譯總理引用的古詩詞

廣受贊譽

記者招待會上溫總理引用的古典詩詞,由于中文和英文的文化背景差別很大,其中深刻的文化內(nèi)涵很難在翻譯中體現(xiàn)出來,一般都只能翻譯大意。張璐在招待會上的表現(xiàn),在翻譯行家看來,總體上都譯得很地道很精彩。

國內(nèi)一位知名翻譯評價張璐在總理記者會上的表現(xiàn),尤其對于復雜的古詩詞的翻譯時說,張璐翻譯得很好,不僅準確,而且出彩。

“每年最難的翻譯就是總理的一年一度的記者會,而記者會上尤數(shù)古詩詞的翻譯困難。”這名翻譯家告訴筆者,翻譯界對于古詩詞的翻譯要求是信、達、雅,基本要求是忠實于本意,其次是準確、易懂。但對于翻譯人員臨場翻譯古詩詞的表現(xiàn)一般要求是不出錯,如果要翻譯得非常準確到位則需要專家委員會的研討。“現(xiàn)場幾秒鐘的時間,翻譯人員不可能做到完美。”這名翻譯家說。

“我覺得張璐翻譯得很好,的確是國家級水準。”清華大學外語系主任羅立勝在接受筆者采訪時表示,從專業(yè)的角度來看,整個記者會翻譯很流暢,不少政治領(lǐng)域的詞匯,譯得都比較恰當。溫總理引用的古典詩詞,她臨場翻譯表現(xiàn)出色,這些詩詞總體上都譯得很到位。

網(wǎng)友們的熱評則更富有感情色彩,大家議論最多的,正是她翻譯古典文學的能力。溫總理引用《離騷》詩句“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”,許多網(wǎng)友發(fā)現(xiàn)張璐的翻譯有很巧妙的地方,“漢語習慣說‘九死’,英語一般要死上thousandtimes(一千次)才夠。”認為張璐把“九”翻譯成“thousandtimes”非常貼切,猜測她是出自名門,飽讀詩書。還有不少網(wǎng)友為張璐的氣質(zhì)傾倒,KelseyLiu在微博中寫道:“高翻張璐就是我永遠的榜樣啦!她才是真正的職業(yè)范兒,有氣質(zhì),有品位,發(fā)型也好看。我要向她這樣的高水平目標勇往直前!”

從濟南走出來的美女翻譯

張璐出生于1977年,是土生土長的濟南姑娘。1984年上小學。1990年升入濟南甸柳二中(現(xiàn)在的燕山中學)。焦勛和是張璐的初中班主任,他告訴筆者,張璐在初中時不僅是班長,還兼著英語課代表。

高挑秀麗的張璐給焦勛和最深的印象就是特別有靈氣,不僅學習好,組織和活動能力也很強,多次被評為市級優(yōu)秀學生干部。因為張璐唱歌不錯,在學校的大型活動里,她還擔任過領(lǐng)唱。初中畢業(yè)時,因為張璐學習成績優(yōu)異且綜合素質(zhì)高,她成為全校唯一被保送到省實驗中學的學生。

在高中,因為個子已達到1.7米,高挑的張璐座位被安排到班上的后幾排。因為張璐長得比較秀氣,當時還被同學們私下里評為“班花”。

在同學眼里,張璐不僅是美女,還是一個才女。當時,張璐就已在外語學習方面顯露出天賦。她的英語成績在班上一直很好,上英語課時,張璐經(jīng)常被教師叫起來讀范文。平時,張璐也喜歡看英語報紙和雜志來加強外語閱讀。

高二分班后,張璐被分到文科班。省實驗中學的楊育紅老師是張璐當年的班主任,她告訴筆者,張璐在高中時幾乎每個學期都是標兵,穩(wěn)重秀氣。當時在班上,張璐還擔任著團支書。

1996年,張璐被外交學院國際法系錄取,2000年畢業(yè)后進入外交部翻譯室英文處,做了高級翻譯。

張璐不僅有端莊典雅的外貌,而且天資聰慧,曾在倫敦的一所大學學習外交學專業(yè),并且獲得了碩士學位。

現(xiàn)在,張璐的爸爸媽媽依舊在濟南生活。張璐的媽媽孫麗曾在市中心醫(yī)院工作,爸爸曾在鐵路部門工作,如今都已經(jīng)退休。張璐是家中的獨生女。

孫麗不愿多聊女兒的事情。只是說張璐其實只是在做自己的本職工作,沒有什么特別的。因為張璐平時就很低調(diào),從來不愿多談自己的事情,孫女士很尊重女兒的意見。就如同女兒喜歡外語,她一直都很尊重女兒的選擇,從來不會干涉女兒的愛好。

5年來首次起用的女高翻

翻閱過去7年總理記者會的文字材料,從2006-2009年,總理的翻譯是費勝潮,在費勝潮之前的兩年記者會上,均為女翻譯擔任總理的現(xiàn)場翻譯,而此次張璐的出現(xiàn),是5年來首次起用女翻譯。據(jù)了解,費勝潮現(xiàn)為外交部翻譯室英文處處長。(本刊2009年第5期刊有《“黑馬”翻譯官費勝潮》一文——編者)

由于溫總理的語言非常豐富,談話時常常引用古詩詞和專業(yè)詞匯,翻譯需要做大量前期準備工作,一般多會在小本子整理出總理以前說過的古詩句和成語,免得臨場慌亂。據(jù)張璐外交學院的同學說,張璐非常聰穎,也很勤奮,常常加班到凌晨一兩點,幾乎每天聽BBC、VOA、CNN,喜歡做筆記。

外交學院的教師介紹,外交部翻譯室目前大約有50名翻譯,英語和法語翻譯人數(shù)最多。想進外交部翻譯室,一般都得進行翻譯方面“魔鬼訓練”,所以外界看外交部里的工作人員,大多沒有官僚氣,而帶著不少書生氣,張璐也是這樣,顯得“很淑女”。

外交部的高級翻譯不僅辛苦,而且壓力很大。張璐有一次跟隨李肇星在關(guān)于阿富汗問題的國際會議上,一天之內(nèi)做了12場翻譯。2008年四川汶川地震發(fā)生后,她和同事一起,承擔了國家新聞辦公室每天舉行的新聞發(fā)布會的翻譯工作。2009年2月,溫家寶總理訪問英國會見首相布朗,張璐擔任現(xiàn)場翻譯。2010年3月7日,楊潔箎外長答記者問,現(xiàn)場翻譯也是張璐。每一次,張璐都以其扎實的專業(yè)基礎(chǔ)和聰穎的才智,出色地完成了重要國際會議和重大外事活動的翻譯任務。□

主站蜘蛛池模板: 精品人妻AV区| 欧美精品啪啪一区二区三区| 精品伊人久久久久7777人| 国产成人精彩在线视频50| 国产本道久久一区二区三区| 婷婷六月激情综合一区| 99色亚洲国产精品11p| 亚洲天堂日韩在线| 久久国产精品77777| 日韩精品视频久久| 五月天福利视频| 天天综合色网| 2021国产精品自拍| 美女高潮全身流白浆福利区| 国产精品香蕉在线| 日韩一区精品视频一区二区| 91小视频在线观看| 国产精品黑色丝袜的老师| 黄色国产在线| 欧美a级在线| 三级视频中文字幕| 亚洲国产午夜精华无码福利| 中文精品久久久久国产网址| 刘亦菲一区二区在线观看| 免费不卡视频| 国产乱论视频| 久久国产精品夜色| 国产aⅴ无码专区亚洲av综合网| 亚洲精品国产首次亮相| 成年A级毛片| 97人人做人人爽香蕉精品| 午夜精品久久久久久久无码软件| 精品无码专区亚洲| 妇女自拍偷自拍亚洲精品| 午夜日韩久久影院| 亚洲午夜国产精品无卡| 999在线免费视频| 韩日免费小视频| 亚洲色大成网站www国产| 黄色网页在线观看| 欧美成人精品在线| v天堂中文在线| 97国产成人无码精品久久久| 国产精品欧美亚洲韩国日本不卡| 亚洲swag精品自拍一区| 亚洲娇小与黑人巨大交| 久久久黄色片| 中文字幕佐山爱一区二区免费| 天堂亚洲网| 亚洲国产精品无码久久一线| 91毛片网| 久久黄色小视频| 亚洲福利视频一区二区| 亚洲无限乱码一二三四区| 国产杨幂丝袜av在线播放| 五月天福利视频| 久久网欧美| 久草热视频在线| 日韩av无码精品专区| 免费观看国产小粉嫩喷水| 成人毛片在线播放| 国产欧美日韩在线在线不卡视频| 日本五区在线不卡精品| 91网红精品在线观看| 亚洲手机在线| 在线视频一区二区三区不卡| 国产精品第一区在线观看| 久久婷婷五月综合色一区二区| 三区在线视频| 亚洲黄网在线| 伊人久久大香线蕉aⅴ色| 成人91在线| 在线欧美一区| 亚洲欧美极品| 992Tv视频国产精品| 亚洲成综合人影院在院播放| 国产精品无码一二三视频| 亚洲av无码片一区二区三区| 2021国产精品自产拍在线| 丝袜国产一区| 中文字幕欧美成人免费| 又粗又大又爽又紧免费视频|