認知語言學是以我們對世界的經驗和感知并將其概念化的方法作為基礎來研究語言,探求語言與人類認知活動的關系,從而深入解釋語言現象產生和存在的理由。它自20世紀80年代在美國和歐洲興起,已逐漸發展成為一門有影響的語言學學科。近年來,我國日語教學規模不斷擴大,日語語言和教學研究也不斷發展,并取得了一系列研究成果。隨著認知語言學理論的不斷研究和發展,與之相關的日語語言研究成果也越來越多。認知語言學理論也為傳統日語語言研究提供了一個嶄新的視角。本文擬利用認知語言學的相關理論從認知視角考察分析日語持續表現的意義及其相關因素。
一
日語語言學習中很重要的語言要素就是動詞,動詞作為句子的中心要素起著支配其他要素的作用。在日語持續表現的使用中,動詞是決定其意義的最主要因素。傳統的日語持續表現研究都是以動詞的研究為中心的。而認知語言學則認為語言的基本功能就是意義的傳遞,因此認知語言學的主要研究對象是語義。語義本質上是主觀的,是人的認知能力和認知活動的反映。而外語教學的目的就是用外語來傳遞意義的。我們對于某些很難用語法解釋的語義詞匯往往解釋為語感的區別,強調掌握日語母語的思維方式。但從認知語言學的角度來看,其實就是日語母語使用者基于經驗而形成的認知方式。因此,形成接近日語母語者的語言認知能力才是我們掌握地道日語的最佳方法。
二
前文提到,傳統的日語持續表現研究都是以動詞為研究中心的,研究日語持續表現的用法,首先必須弄清楚日語動詞本身的性質,然后再考慮其他條件。從日語“相”的視角考察,金田一春彥(1950)把日語動詞分成四種,即:狀態動詞、持續動詞、瞬間動詞和第四種動詞。其中狀態動詞是不使用持續表現就可以表示某種狀態的動詞,持續動詞的持續表現所表達的是進行中的動作,瞬間動詞的持續表現所表達的是動作、作用的結果殘存,第四種動詞一般都以持續表現形式出現,表示某種單純狀態。但同時認為“兼有兩個以上項目(詞性)的動詞非常多”。
可以說,金田一學說的研究成果成為20世紀后期動詞“相”研究的出發點。但傳統的動詞和動詞持續表現的研究采取了傳統的范疇觀,把持續動詞和瞬間動詞劃分為不同的兩個范疇,詞性和語義之間也存在著整齊的對應關系。而語言的實際情況并非完全如此,因此用傳統研究理論研究動詞和動詞持續表現就會存在很多疑問。認知心理學研究表明,范疇內部各成員間的地位并不平等,成員對范疇的隸屬度不同,范疇的中心部分比邊緣部分更具有代表性。認知的原型即位于范疇中心的部分在范疇化中起關鍵作用,范疇的邊緣則是模糊的。相鄰范疇沒有嚴格的邊界,邊緣成分往往混入對方范疇。因此,利用認知語言學理論可以將持續動詞和瞬間動詞的詞性原型與語義原型分開,根據動作、作用的“瞬間性”歸屬度來確定動詞在多大程度上屬于持續表現“瞬間”語義的范疇。比如:(1)①現在正往這邊來;②還沒來這里。(1)①句的動詞“來”很顯然表示動作在進行中,而在(1)②中卻是表示動作結束后的結果殘存。“來”本身屬于“瞬間”詞性范疇,但因為(1)①句中的“來”有了“現在”這一狀語,從語義分析,它才有了持續的含義。這樣,對于以往被當做特例處理的日語持續、瞬間動詞歸類問題,可以給予統一的解釋。
眾所周知,日語持續表現的意義有五種,即:1.動作、作用的持續;2.動作、作用的結果狀態;3.單純狀態;4.反復;5.經驗。根據傳統的研究成果,似乎詞性與語義可以一一對應,但實際上,確實有很多同一日語動詞的持續表現兼有兩種含義的情況。比如,(2)①我們正在換衣間換衣服。②舞會快開始了,大家都換上了禮服。譯成日語,(2)①句中的動詞“換”是指在說話人眼前正在發生的動作,而(2)②是講述“換”這一瞬間的動作發生后其結果在當時的狀態。也就是說,從詞性上看,前者的“換”是持續動詞,而在后者則是有瞬間動詞的性質。因此如果單純把詞性和語義一一對應,就無法界定“換”這一類詞到底屬于哪類動詞。
三
在很多場合,詞性與語義的直接對應關系并不成立。下面進一步探討與持續動詞、瞬間動詞等詞性無關,而由文脈決定日語持續表現意義的場合。
日語持續表現可以表示現在的習慣以及反復進行的動作、作用。比如,(1)①每天早晨讀報紙。②每周三打掃房間。(2)①從今年開始,他一直穿著長襯衫。②他最近都是早晨六點起床。如前所述,一般來講,(1)表示現在進行中的動作,(2)表示動作的結果狀態。但在這里卻都是表示現在的習慣或反復。這種場合,一般句中都伴隨著表示特定期限的副詞。尤其是在第二組的瞬間動詞場合,其動詞所表現的雖然只是一次性的動作和現象,但“如果給予了適當的文脈,那些動作和現象就會連續而集中,成為可以表示現在反復發生的習慣”(寺村秀夫1984)。
日語持續表現中,還有一種語義是與動詞性質無關的,就是把過去完了的動作、作用以現在為出發點,回憶性地敘述的用法。比如(3)①半年后,給夫人寫了遺囑。②他因為違反交通規則,接受兩次罰單。(4)①那個人在昭和十年結婚了。②他去年參加了高考??梢钥闯?,第三組的動詞為持續動詞,第四組的動詞為瞬間動詞。但在這里,其在日語中動詞的持續表現既不是持續,也不是結果狀態,而是經驗。它把問題的重點放在了現在所知事物的結果上,而過去所發生或完了的動作、作用并不重要。因此,日語持續表現在表示反復和經驗的意義中,動詞自身的性質不起什么作用,其語義主要是由文脈決定的。[本文為吉林省教育廳“十一五”社會科學研究項目(吉教科文合字2007第303號)的階段性研究成果]
參考文獻:
1.金田一春彥:《國語動詞分類》,麥書房刊社,1950年版。
2.山梨正明:《認知語言學原理》,黑鹽出版社,2000年版。
3.趙艷芳:《認知語言學概論》,上海教育出版社,2001年版。
(作者單位:長春理工大學外語學院)
編校:張紅玲