根據美國法院裁定的“和解案”,google不僅將向美國的出版社和著作權人做出侵權賠償,而且還可能向世界各國的出版社和著作權人做出侵權賠償。可是,對于這“天上掉下來的餡餅”,日本出版社和著作權人做出的反應,更多的是被迫和無奈。
兩難選擇
2009年2月20日,日本書籍出版協會在其網站上公布了google與美國出版社和著作權人的和解協議,并在和解協議的后面特意提醒日本的出版社和著作權人:是否參加和解?
2009年5月5日,日本書籍出版協會通過網站和郵局,再次告知日本的出版社和著作權人:可以拒絕參加和解。如果是這種情況,權利人可以提起新的訴訟,但不能得到此前圖書已被數字化的補償金——平均一部作品60美元。
此外,在規定時間之內可以對美國的法院提出異議,但如果異議被駁回,就還要參加現有條件下的和解。
google雖然支付補償金,但并沒有撤回“公正使用”的主張。本次和解只是對往事采取的措施。所以,日本書籍出版協會特別證明:“即使拒絕參加和解,也不能保證google不進行圖書掃描和前述的摘錄表示。”
由此看來,googie給日本的出版社和著作權人的,是兩難選擇。如果拒絕參加和解,提出異議,就要發生新的審理,但費用得自己出。如果認可使用,參加和解,得到補償金,等于默認了google以后使用的合法化。
如前所述,google的圖書檢索與圖書銷售相聯系,因為檢索方便,在聯機實時書店等地方購買就容易。除了部分詩詞、短歌、規范等圖書,其他種類圖書由圖書檢索造成的經濟損失難以量化。通過本次和解,憑借剛剛開始的有償閱讀一可以從沒有上市銷售的圖書中獲得新的利益,站在經濟補償的角度考慮,反對和解案的理由也不充分。
日本文藝家協會通過報紙對外宣布,代理作家決定是否接受和解。這在事實上對google的和解案做出了反應。
“美國標準”
盡管有美國法院的和解案和經濟賠償,但為什么對日本的出版社和著作權人又產生限制呢?原因主要在美國的集體訴訟制度。
日本著名律師福井健策在網上發表了題為《把全世界卷入其中google集體代表訴訟和解案的沖擊》的文章。他在文中指出,美國的“集體代表訴訟制度”,起源于一種對受公害危害和藥物危害的市民的救助政策。這個制度的最大特點在于,部分受害者代表具有共同受害特征的多數受害者提起訴訟,其判決的結果涉及全體利益相關者。在互聯網上侵犯著作權,可能涉及到全世界的潛在的利益相關者,狀告者一旦獲得集體代表訴訟許可,其判決結果也能產生涉及全體的效應。
“美國標準”是否可以成為“全球標準”暫且不論,但通過“技術處理”借用“美國標準”還是可行的。例如,確定凡是參加《伯爾尼公約》的國家的權利人,可以援引美國的著作權法,這樣自然就成為其集團訴訟的成員了。
在google“和解通知書”的末尾,特意附上了世界各國200多個和解管理者的聯系電話。僅從這一點就可以感覺到“google和解案”對全世界的影響。
“解”不斷,“和”還亂
“google和解案”的結果,是出版社和著作權人獲得利益,由此更加推動圖書電子化的進程。然而,日本被迫用美國的法律解決聯機實時化帶來的侵權問題,不妨認為這對日本國來說是開天辟地頭一遭。google之于日本真是一匹黑馬!那么,日本的出版社和著作權人如何做出決定?將以什么形式接受“和解通告”?想在“google和解案”上受益,須解決以下幾個問題。
一、如何判斷是否在市場上銷售?比如日本的圖書,對其中“沒有在美國市場上銷售的圖書”如何判斷?
從2009年1月5日至現在,是否在美國國內一個以上的傳統銷售渠道銷售過,這是判斷尺度之一。假如有異議,可以提出申訴。判斷的尺度之二是,即使在日本市場上銷售,但美國市場上沒有出現,也可能看作是“沒有在美國市場上銷售的圖書”。
日本書籍出版協會就以上問題向google和國際出版商協會提出質疑。雖然google還沒有回答,但國際出版商協會給予了答復:“各國出版商協會認為,本國可以得到的圖書,美國就應該可以得到。要求google予以確認。”
二、出版社與著作權人(作者)如何分
google的經濟賠償?
關于這個問題,“和解網站”上沒有說明。和解當事人美國作家協會網站有題為“How the Settlement Will Work”的文章,其中有關于和解案的詳細解釋。其要點如下:
1 權利歸屬作者,除去手續費,google的賠償全部由作者所得。
2 權利不歸屬作者,1987年以后的出版物,作者與出版社各得50%;1987年以前的出版物,作者得65%,出版社得35%。
但是,這是美國作家協會對美國作者與出版社之間分配的說明,日本可以借鑒,不能照搬。也就是說,日本如何分配還要另當別論。
在日本,作者與出版社沒有簽訂合同就出書的情況很普遍。據日本書籍出版協會2006年3月發表的《出版合同實際狀況調查》顯示,在4500多家出版社中,與作者簽有書面出版合同的出版社僅占45.9%。權利的歸屬不確定,就不得不設想其他解決方法。從權利歸屬的問題看未來,日本的作者和出版社應當認真思考一下:在google做出賠償以后,通過第三者不用事前許可的聯機實時化將合法化,沒有合同怎么辦?
三、對google壟斷的擔憂
當初,google的和解,只是表明有償閱讀限于美國國內,而在其他國家還停留在設想的階段。
然而,本次的“法庭通知”表明,圖書將在世界范圍內實現聯機實時化,出版社和作者必須考慮這個計劃對于自身的得與失。站在得失的角度考慮,從沒有(不能)在市場上銷售的圖書中獲得利益,這在原則上是很人性化的。這樣看開去,僅僅在美國展開的事情不但順理成章,而且也可以在別的國家展開;僅僅在美國可行的有償閱讀或組織購讀,也可以在包括日本在內的世界各國推行。
據說,google已制作成電子數據的圖書達到700萬種。因此,在電子圖書銷售領域,google極有可能形成壟斷局面。
現在能夠與google相對抗的,大概只有推出新的閱讀終端、銷售電子圖書的亞馬遜!從理論上講,中國的“百度”在未來也應該可以同google叫板。而在目前的日本,由于圖書檢索還沒有得到出版社的配合,僅僅限于圖書的電子化。
當google接近壟斷的狀態時,google的經營方針將發生變化,允許閱讀和中止閱讀的條件也可能變得苛刻起來。再極端地假想一下:因為某種原因,“不讓閱讀日本圖書”的法案在美國得到裁決,google又不得不遵從,那么,日本的圖書就可能從互聯網上消失。
這是不能沒有的危機感!今后,電子著作物的重要性只會越來越增加。日本圖書電子數據的命運由google一家來掌握,實在太危險了!
日本國會圖書館館長長尾真指出,如同出版社提供的電子書在圖書館的網站下載要付費一樣,通過圖書館的網站閱讀也應當付費。這種形式有利于電子圖書的普及。這應當是真知灼見。
四、版權登記
隨著本次和解,圍繞電子著作物的處理,美國也建立了出版社和著作權人可以登錄的“版權登記”網站。最初的啟動資金由google掏腰包,由美國出版商協會和作家協會分別推薦的出版商和作家(各占50%)組成理事會來實際運營。這個“版權登記”網站,google以外的公司也能夠使用,所以有可能構建全世界的電子著作物的標準版權數據庫。
構建涉及全世界的一元的可供參照的數據庫,不僅需要美國的出版社和作家參與,而且更需要世界各國的出版社和作家參與。