摘要:第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)目的語(yǔ)的過(guò)程是跨越自己的母語(yǔ)文化學(xué)習(xí)另類(lèi)文化的過(guò)程,教師教授目的語(yǔ)的過(guò)程也是教授給學(xué)習(xí)者另類(lèi)文化的過(guò)程。本文從跨文化交際的角度就對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中教師應(yīng)該具有怎樣的跨文化交際的意識(shí)進(jìn)行探討。
關(guān)鍵詞:跨文化交際 文化意識(shí)
作者簡(jiǎn)介: 王志軍(1982-),男,山東濰坊人,福建師范大學(xué)文學(xué)院2007級(jí)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究生,研究方向:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。
【中圖分類(lèi)號(hào)】G642 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1002-2139(2009)-07-0139-01
跨文化交際,一般指具有不同文化背景的人們進(jìn)行的交際行為。跨文化交際研究的目的是幫助交際參與者不斷增強(qiáng)跨文化意識(shí),自覺(jué)地排除文化差異的干擾,做到相互理解和彼此適應(yīng),從而保證跨文化交際得以順利進(jìn)行。
作為對(duì)外漢語(yǔ)老師,其教學(xué)過(guò)程本身就是一種跨文化交際活動(dòng),那么在教學(xué)過(guò)程中教師應(yīng)具備怎樣的跨文化意識(shí)就顯得尤為重要了,即如何對(duì)待我們自己的文化以及學(xué)生的文化,如何引導(dǎo)學(xué)生理解甚至依附漢語(yǔ)文化。我們認(rèn)為對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)具備清醒的多元共生意識(shí), 平等對(duì)話(huà)意識(shí)、求同存異意識(shí)、文化對(duì)比意識(shí)和文化誘導(dǎo)意識(shí)。
一、多元共存意識(shí)
世界文化多元共生的現(xiàn)實(shí), 要求每個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)教師在漢語(yǔ)及漢文化的傳播教學(xué)中, 要有“多元共生意識(shí)”。首先,我們要明確, 語(yǔ)言作為一種文化現(xiàn)象和傳播媒介, 極具民族性。在一切社會(huì)現(xiàn)象和自然現(xiàn)象中,只有語(yǔ)言和遺傳代碼是人類(lèi)祖先傳給后人的兩種最基本的信息。因此, 各民族的語(yǔ)言無(wú)不打上其深深的民族烙印, 在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和文化意義上呈現(xiàn)出巨大的不同。這種不同表明了各民族在對(duì)世界、對(duì)自身的困惑、探究和理解的無(wú)窮進(jìn)程中, 彼此的著眼點(diǎn)、興奮點(diǎn)的不同。其次, 在文化觀念上, 我們要明確, 由于各民族的文化無(wú)不帶有鮮明的民族性和國(guó)度性, 因此, 我們?cè)跐h文化的傳播及跨文化交際中, 既要避免漢文化優(yōu)越論, 也要防止發(fā)達(dá)國(guó)家尤其是英語(yǔ)國(guó)家文化優(yōu)越感的膨脹。我們教師在教學(xué)中不僅自己要保持這種清醒的認(rèn)識(shí), 也要讓學(xué)生明白: 這是個(gè)多元共生的世界, 我們誰(shuí)也不能以本國(guó)、本民族的文化標(biāo)準(zhǔn)去衡量其他國(guó)家和民族的文化。
二、平等對(duì)話(huà)意識(shí)
既然我們生活在一個(gè)眾聲喧嘩、語(yǔ)言雜多的世界, 我們就必須學(xué)會(huì)在平等對(duì)話(huà)中達(dá)到有效的溝通。 在對(duì)外漢語(yǔ)領(lǐng)域的文化教學(xué)上, 教師首先要對(duì)漢文化進(jìn)行介紹。其次, 我們教師也要對(duì)留學(xué)生的文化有個(gè)大概的了解, 至少要了解班上每個(gè)留學(xué)生所來(lái)自的國(guó)家, 他們的社會(huì)制度、宗教信仰、飲食禁忌、風(fēng)俗習(xí)慣等。因?yàn)檫@不僅僅是為培養(yǎng)留學(xué)生準(zhǔn)確地掌握和運(yùn)用漢語(yǔ)的需要, 也是創(chuàng)造良好課堂氣氛, 使課堂教學(xué)得以順利進(jìn)行的需要,更是跨文化交際中平等對(duì)話(huà)意識(shí)和漢文化尊重其他民族文化的體現(xiàn)。再次, 我們要明確介紹漢文化與留學(xué)生接受漢文化是兩個(gè)不同的概念。因?yàn)榱私庖环N文化與接受一種文化是完全不同的兩件事, 我們要給予每個(gè)留學(xué)生了解漢文化與接受漢文化間的自由與選擇。例如, 當(dāng)我們的教師在介紹了“中國(guó)人對(duì)他人說(shuō)‘天冷了, 要多穿衣服, 小心感冒’之類(lèi)的話(huà)純屬關(guān)心, 決無(wú)視對(duì)方為弱智”的文化背景后, 某些留學(xué)生依然難以接受時(shí), 我們教師是否可以少說(shuō)這些話(huà)呢?因?yàn)槿魏我环N跨文化交際, 要靠雙方互相了解, 互相寬容, 互相適應(yīng)后才能進(jìn)行。
三、求同存異意識(shí)
在這樣一個(gè)多元共生的世界上, 我們?cè)诳缥幕浑H中, 不僅要有平等對(duì)話(huà)的意識(shí), 也必須要有求同存異的意識(shí)。因?yàn)椴煌幕g總是存在明顯的、微妙的差別, 不可能達(dá)到天下一統(tǒng)。我們教師和留學(xué)生都沒(méi)有必要把自己的思想觀念強(qiáng)加給對(duì)方, 我們可以“和而不同”, 關(guān)鍵在于如何把握好課堂氣氛, 以體現(xiàn)跨文化交際中的求同存異意識(shí)。
四、文化對(duì)比意識(shí)
對(duì)外漢語(yǔ)教師不僅要對(duì)漢語(yǔ)文化有深刻的自知之明, 同時(shí)對(duì)于學(xué)生的母語(yǔ)文化也要有相當(dāng)深入的了解, 對(duì)于兩種文化的異同及其在語(yǔ)言中的反映要非常敏感,能自覺(jué)地將文化比較運(yùn)用于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。舉例來(lái)說(shuō), 當(dāng)教師聽(tīng)到日本學(xué)生說(shuō)“我要像龜一樣堅(jiān)持下去”, 阿富汗學(xué)生描寫(xiě)美麗的姑娘“眼睛像鷹一樣”, 美國(guó)學(xué)生稱(chēng)贊“老師跑得像狗一樣快”, 英國(guó)女學(xué)生介紹家庭成員時(shí)說(shuō)“我家有媽媽、爸爸、哥哥、我和狗”的時(shí)候, 他既不吃驚也不生氣, 他知道這都是學(xué)生固有文化因素的顯現(xiàn)。
五:文化動(dòng)機(jī)誘導(dǎo)意識(shí)
西方第二語(yǔ)言獲得理論的多種研究模式尤其是語(yǔ)言調(diào)節(jié)和文化河流模式,通過(guò)大量的調(diào)查和實(shí)驗(yàn)將文化因素在第二語(yǔ)言獲得中的作用定位于深層的語(yǔ)言習(xí)得社會(huì)心理上。
其實(shí), 凡是長(zhǎng)期從事第二語(yǔ)言教學(xué)的教師都會(huì)有同樣的經(jīng)驗(yàn)和體會(huì): 如果學(xué)習(xí)者對(duì)某種語(yǔ)言及其所代表的文化懷有好感(親近感) , 希望了解這種文化并參與第二語(yǔ)言文化集團(tuán)的活動(dòng), 甚至希望成為這個(gè)語(yǔ)言文化集團(tuán)的一員———用社會(huì)心理學(xué)的術(shù)語(yǔ)來(lái)說(shuō)即產(chǎn)生了“參與”的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī), 那么他們就會(huì)激發(fā)出自覺(jué)而持久的學(xué)習(xí)熱情, 這些學(xué)生的第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)成績(jī)和第二語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用能力一般而言都較不具備參與動(dòng)機(jī)或只是持實(shí)用動(dòng)機(jī)的學(xué)生更強(qiáng)。
第二語(yǔ)言教學(xué)實(shí)踐和第二語(yǔ)言獲得理論都提示我們, 第二語(yǔ)言教學(xué)文化導(dǎo)入的作用不僅僅在于幫助學(xué)習(xí)者正確地理解目的語(yǔ)交際的表層信息, 其更為深刻的意義在于拉近學(xué)習(xí)者與目的語(yǔ)文化之間的社會(huì)及心理距離, 誘導(dǎo)學(xué)習(xí)者對(duì)目的語(yǔ)產(chǎn)生良性的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī), 從而實(shí)現(xiàn)成功的第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)。因此可以得出這樣的結(jié)論: 第二語(yǔ)言教學(xué)的文化導(dǎo)入絕不是可有可無(wú)的擺設(shè), 文化因素是關(guān)系到第二語(yǔ)言教學(xué)成敗的不可或缺的教學(xué)因素, 它應(yīng)該與功能—意念項(xiàng)目和語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法項(xiàng)目一樣, 作為一條主線(xiàn)貫穿于第二語(yǔ)言教學(xué)的始終, 并在整個(gè)第二語(yǔ)言教學(xué)中處于靈魂的地位, 發(fā)揮主導(dǎo)的作用。
五種文化意識(shí)的關(guān)系是:多元共存意識(shí)、平等共存意識(shí)、求同存異意識(shí)作為對(duì)外漢語(yǔ)老師基本的文化意識(shí)而必須具備,而在具體的教學(xué)實(shí)踐中要始終貫徹文化動(dòng)機(jī)誘導(dǎo)意識(shí)和文化對(duì)比意識(shí),這是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)能取得良好效果的重要保證。
參考文獻(xiàn):
[1]賈玉新,《跨文化交際學(xué)》[M],上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997
[2]劉珣,《對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)引論》[M],北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2000
[3]盛炎,《語(yǔ)言教學(xué)原理》[M],重慶:重慶出版社,1990
[4]胡文仲,《跨文化交際學(xué)概論》[M],北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
[5]沙平,《漢語(yǔ)研究三視角》[M],香港:新香港年鑒出版社