經典名著不像眾多流行讀物一樣。內容日新月異。“經典”之所以經典,是在時間的長河里,得到幾代人或者是當代人肯定的文化積淀,在內容上是不會變的,只是解讀的方式不同而已。不管是在臺灣還是在大陸,許多出版社或出版公司都出版過經典名著讀物,有些甚至出版了同一經典名著的諸多版本。這些版本有些是針對研究人員出版的,有些是針對青少年出版的。同一經典著作在封面、紙張、排版等方面不斷翻新,這使得青少年在選擇這些經典名著時更是眼花繚亂,無從下手,究竟他們該如何去辨識這些萬變的“經典”呢?
以大陸現代出版的《紅樓夢》為例(只是為了方便說明問題,羅列出的版本并不代表當下《紅樓夢》出版的全部版本),我們可以先分析下:
以《紅樓夢》的版本為例,并不是只為說明《紅樓夢》這本書。《紅樓夢》是中外經典名著中的一部重要作品,許多出版社在出版《紅樓夢》或其它名著的時候,幾乎都不是以單本書的形式出現,而是策劃成“古典文學普及讀庫”、“中外經典名著閱讀叢書”、“青少年必讀經典”等叢書的方式出現。因此,透過《紅樓夢》的版本,我們可以大概了解古典名著在不同出版社、不同時間、不同版式的情況。對上述版本的分析,我們主要站在青少年的閱讀立場上,因此,其中涉及的觀點并非完全正確,列舉這么多的版本并作出一些分析,只是為了給出版社一個建議——在不變的“經典”中,出版之前更應明確讀者。而青少年在選擇這些圖書時,更應根據自己的不同情況,進行甄別。