2009年春天,“豬流感”強勢侵襲人類,全球拉響了流感警報。病毒肆虐,人心惶惶。但是小編們堅信,在人類與病毒永不休止的博弈當中,科學與信心是我們求勝的利器。小編特從兩大新聞網中截取了以下兩段新聞,供大家就“豬流感”這一話題學習地道的英文表達。
Swine Flu(豬流感): Dozens of Suspected Cases(疑似病例) in New Zealand
By Paul Chapman, on Apr. 27, 2009, from telegraph.co.uk
The alert was first sounded when 10 students and a teacher from Auckland’s Rangitoto College, who had just returned from Mexico, tested positive to(對…呈陽性) influenza A(A型流感,即甲型流感). Two more sick students and a parent from another school in Auckland, the country’s largest city, are also being tested after traveling back from Mexico on a different flight. Most are thought to have been on Air New Zealand’s flight NZ1 on Saturday from Los Angeles to Auckland, which carried the Rangitoto College students. The affected passengers and their families have agreed to place themselves in voluntary quarantine(隔離) at their homes, and are being treated with the antiviral drug(抗病毒藥物) Tamiflu(“達菲”,專門針對A型和B型流感病毒的抗病毒藥物) while tests are carried out.
Health Officials Begin to Ease Public Alerts about Swine Flu
By Gardiner Harris and Elizabeth Malkin, on May 4, 2009, from nytimes.com
Closing schools(學校停課) once a student falls ill with swine flu may no longer be worth the toll on students and families, because the illness will soon be present almost everywhere in the country and few cases have been severe, federal health, authorities said Monday. “Closing schools is not effective” in halting the spread of the virus(病毒傳播), said Dr. Richard E. Besser, acting director of the Centers for Disease Control and Prevention (美國疾病控制和預防中心). Researchers have begun to speculate whether this year’s flu vaccine(流感疫苗), which protected against a form of H1N1 flu, may have offered partial protection against the swine version.