米哈伊爾·瓦西里耶維奇·伊薩科夫斯基(1900—1973),原姓伊薩科夫,系俄羅斯著名的抒情詩人,屬于農村詩歌中的新流派——斯摩棱斯克派詩人,開創了蘇聯時期歌頌農村新生活抒情詩歌的新階段。他以農村生活為主要創作題材,一生創作了許多優美感人的詩篇和歌詞,受到國家的高度評價和嘉獎。他的《有誰知道他》、《卡秋莎》、《邊防戰士回來了》等詩和詩集《詩與歌》分別獲得1943、1949年斯大林獎。他曾四次獲得列寧勛章及社會主義勞動英雄“鐮刀錘子”金星獎章,兩次獲得勞動紅旗勛章,獲得一枚榮譽勛章。1970年被授予蘇聯社會主義勞動英雄稱號。
伊薩科夫斯基于1900年1月19日出生在斯摩棱斯克省葉利尼亞縣格洛托夫卡村一個窮苦的農民家庭里。他們家中有13個孩子,最后只活下來5個。為了養活一大家人,農閑時父親經常外出找活兒干,好不容易才在鄰村找到一份郵差工作。每個星期父親去火車站時就把他帶著,讓他經風雨,見世面,開闊視野,增長知識。他還利用父親工作的便利能夠接觸報紙和雜志,學會了讀書寫字。1910年秋,在本村的小學發蒙。由于家境貧寒,加之眼疾,經常輟學,但在老師和好心人的熱心幫助下總算念完了小學。1915年,他以優異的成績考入斯摩棱斯克省沃羅寧私立中學,讀了兩年便轉到葉利尼亞中學,但家庭無力承受昂貴的學費和生活費用,故而被迫輟學。他從小就喜歡俄羅斯大詩人普希金、涅克拉索夫、柯爾卓夫和尼基丁的詩,并且自己開始學寫詩。在小學畢業考試中,他朗誦了自己寫的兩首詩——《圣徒》和《萊蒙托夫》,在場的老師、神甫和地方官員們連聲夸獎,不得不對這個窮孩子刮目相看。他14歲時寫的《士兵的請求》一詩,由一位老師投到莫斯科的《處女地報》發表,再一次顯示了他寫詩的天賦。
1917年秋,伊薩科夫斯基參加工作,當過小學老師,做過編輯。后因眼疾日益嚴重,迫不得已離開編輯部。之后,全身心投入詩歌創作。他將詩集《麥秸中的電線》(1927)看成是自己詩歌創作的開端。該書曾受到大文豪高爾基的稱贊:“該書作者正確理解現時生活的基本方向,語言樸素自然,感情真實。”伊薩科夫斯基的作品具有現實主義和人民性。他繼承和發揚了俄羅斯民歌的優秀傳統,其主要特點是明暢、人民性和旋律優美。
伊薩科夫斯基將其感情真摯、熱情洋溢的詩與歌獻給了生于斯長于斯的故鄉。在他所有的作品里,他謳歌美麗可愛的家鄉,描繪鄉親們豐富多彩的鄉村生活,充分展現了俄羅斯人的性格、內心世界,縱情表達了對家鄉、對俄羅斯、對祖國的赤誠和熱愛。他的許多膾炙人口的詩章被譜成曲后,在蘇聯乃至全世界廣為傳唱,成為真正的俄羅斯民歌。
這里要特別說說伊薩科夫斯基和著名作曲家布蘭捷爾聯手打造的杰作——《卡秋莎》。這是一首愛情歌曲,描寫一個年輕的姑娘在春暖花開的時節,唱著一曲美妙的歌兒,來到晨霧飄浮的河邊,站在峻峭的岸上,柔情蕩漾,幽思綿綿,想念著她心愛的人兒——遠方的邊防戰士,姑娘清脆的歌聲隨著金燦燦的太陽飛向遠方戀人的身旁,給他帶去甜蜜的問候……然而,兩年后,正是這支浪漫的情歌在偉大的衛國戰爭中起了重要作用,成了戰斗的號角、前進的力量、勝利的信心,時時刻刻鼓舞著千千萬萬的紅軍戰士和后方百姓同仇敵愾,打擊侵略者。隨著滾滾硝煙,英雄的《卡秋莎》飛出蘇聯國門,傳到烽火連天的歐洲戰場。歐洲各國的反法西斯戰士們唱著它沖鋒陷陣,意大利游擊隊員將《卡秋莎》的歌詞改寫后作為隊歌,唱著它從法西斯手中解放了羅馬城。《卡秋莎》簡直就是威力無比的武器!可不是嗎,蘇軍在戰爭初期剛剛研制成功的新式武器——火箭炮,就在舉世聞名的斯大林格勒保衛戰中大顯神通,給德軍以毀滅性的打擊。紅軍戰士們非常喜愛這種火箭炮,就用《卡秋莎》歌中姑娘的名字,親切地稱之為“卡秋莎”。
這首歌的創作過程非常有趣。據伊薩科夫斯基和他的朋友雷日科夫兩人的回憶:1938年年初,詩人開始創作《卡秋莎》,寫到卡秋莎站在峻峭的岸上唱歌時“卡殼”了,他不知道該怎樣寫下去了,結果只寫了頭幾行,便將其擱置一旁。此后,作曲家哈扎羅夫登門向他索取歌詞,他便拿了出來,但哈扎羅夫沒看上。開春后,伊薩科夫斯基在《真理報》編輯部第一次見到了布蘭捷爾。交談中,布蘭捷爾問他有沒有可以譜曲的詩,此時他想起了未完稿的《卡秋莎》。布蘭捷爾獨具慧眼,看出來了這首詩是作歌的“好坯料”。過后,伊薩科夫斯基沒多在意,此事后來也就淡忘了。出乎意料之外的是,夏天布蘭捷爾碰見他,說曲子已經譜好了,但得把沒寫完的歌詞補上。伊薩科夫斯基很快寫完了全部歌詞。1938年11月27日,著名歌唱家瓦連京娜·巴季謝娃在莫斯科首唱《卡秋莎》,悅耳動聽的歌聲打動了首都聽眾的心,掌聲經久不息,連續三次謝幕,獲得了巨大成功。于是《卡秋莎》歌聲很快響徹蘇維埃大地,這是布蘭捷爾和伊薩科夫斯基壓根兒沒想到的。后來,哈扎羅夫不勝惋惜地說,他當時沒看出來《卡秋莎》這首詩里蘊含著的濃濃的歌味。
戰后,在伊薩科夫斯基的家鄉建立了一座《卡秋莎》歌曲博物館(現為伊薩科夫斯基紀念館),該館位于他用自己得的斯大林獎金建造的文化館內。在離此3公里的烏格拉河岸上建了一組象征性的建筑——“卡秋莎河岸”。在石板鋪成的一小塊平地上,有一個用原木搭建的農舍屋頂和幾段原木擺成的長凳;還有一棵剔去了枝椏的松樹,樹干分了杈,好像是姑娘高高舉起的兩只手;旁邊躺臥著一塊巨石,嵌在石頭上的銅板上刻著《卡秋莎》的歌詞:“卡秋莎站在峻峭的岸上”。這就是別具一格的《卡秋莎》歌曲紀念碑,它是詩人家鄉的父老鄉親們為了表達自己的心愿而建造的。
伊薩科夫斯基視創作如生命,他晚年重病纏身,仍然不遺余力地關心蘇聯詩歌的命運;雙眼幾乎失明,仍然答復讀者來信,扶植詩壇新人。1967年,他應青年近衛軍出版社之約,著手寫自傳體小說《在葉利尼亞的土地上》。他知道自己年邁體衰,大限臨近,因而惜時如金,爭分奪秒,甚至于在臨終前3天,還在按編輯們的要求對書的章節作增補修改,校對,看清樣。遺憾的是,作者沒等到此書問世的那一天,就匆匆地謝世了。