999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“ぐらい”、“ほど”、“ばかり”的共通性和非互換性

2009-11-24 07:54:18江彩芳
文學(xué)教育·中旬版 2009年6期

[摘要]“ぐらい”、“ほど”、“ばかり”這三個副助詞,接在數(shù)量詞或者名詞之后具有概數(shù)或者程度之意。本文從它們各自的含義開始著手,并用例舉法和歸納法對它們之間的共通性和非互換性進(jìn)行了分析比較。旨在通過本文的分析,使日語初級學(xué)習(xí)階段的學(xué)生能夠掌握和區(qū)別它們之間的正確用法。

[關(guān)鍵詞]副助詞;概數(shù);程度;共通性;非互換性

筆者在實際教學(xué)中,時常被學(xué)生詢問“ぐらい”、“ほど”、“ばかり”這三個副助詞的用法區(qū)別。特別是對于日語初級學(xué)習(xí)階段的學(xué)生來說,這幾個在表示概數(shù)時意思相近的詞之間的異同點究竟是什么,較容易使學(xué)生在實際應(yīng)用中感到困惑。筆者從這三個詞本身的含義,以及相互之間的共通性和非互換性等方面進(jìn)行分析,試圖使日語初級學(xué)習(xí)階段的學(xué)生能夠掌握它們的正確用法。

一、“ぐらい”、“ほど””、“ばかり”的含義

首先從“ぐらい”、“ほど””、“ばかり”這三個詞本身的含義談起。根據(jù)宋文軍等編纂的《現(xiàn)代日漢大詞典》對這三個詞的解釋,具體如下:

(一)“ぐらい”的意思:

1、大約,大概,左右,上下,前后(表示數(shù)量上的推測、估計)

2、一點點,些許,微不足道(表示蔑視)

3、象……那樣(表示比較)

4、表示程度的大小

(二)“ほど”的意思:

1、表示大致的程度、范圍、數(shù)量等。

2、[舉例比較]表示情況等的程度。

3、[下接否定]表示事物的極限。

4、表示越……越……

(三)“ばかり”的意思:

1、[接在表示數(shù)量的詞下,表示分量的大體數(shù)量]左右,上下

2、[表示排除其他事物]只,僅,光,凈

3、僅少,微小

其中“ばかり”還有其他的意思和用法,本文只摘選了它接在數(shù)量詞以及名詞之后的用法,來和“ぐらい”、“ほど”進(jìn)行比較說明。

從上述的意思解釋可以看出,“ぐらい”、“ほど”、“ばかり”這三個詞都具有表示大概的數(shù)量之意。同時“ぐらい”和“ほど”都可用在比較的程度。當(dāng)然這三個詞之間也存在截然不同的意思。在表示程度之少,含有蔑視之意時,就只有“ぐらい”具有這個意思。而在表現(xiàn)事物的極限時,就只有“ほど”體現(xiàn)出這層意思。“ばかり”除了表示概數(shù)外,還有表示排除其他事物之意,即“只,僅”等意。

因此,“ぐらい”、“ほど”、“ばかり”這三個詞既存在共通性又有非互換性。下面就先談?wù)動捎谒鼈儽旧淼暮x具有的共通性。

二、“ぐらい”、“ほど”、“ばかり”之間的共通性

“ぐらい”、“ほど”、“ばかり”這三個詞之間,有些情況下意思一樣,基本可以相互替換使用。而有些情況下,“ぐらい”與“ほど”可以相互使用,而“ばかり”卻不能與替代它們使用。下面將它們之間的共通性進(jìn)行具體說明。

(一)“ぐらい”、“ほど”、“ばかり”可互換的情況

總體來說,由于這三個詞都具有“大約,左右,上下”之意,因此接在數(shù)詞之后,表示概數(shù)時,這三個詞用法基本一致,可以互換使用。

如:①風(fēng)邪をひいて5日{(diào)○ぐらい/○ほど/○ばかり}、會社を休んだ。/因感冒休息了5天左右沒去上班。

②その蟲は體長が3センチ{○ぐらい/○ほど/○ばかり}しかない。/那條蟲身長只有3厘米。

不過筆者認(rèn)為,表示概數(shù)時雖然“ぐらい”、“ほど”、“ばかり”之間可以進(jìn)行互換,可是還是存在一些微妙的差異。如例①中,用“ぐらい”時,表示說話人只是對感冒休息5天進(jìn)行了客觀的描述。而用“ほど”時,則表示說話人表達(dá)因感冒而休息了5天,休息天數(shù)太多之意。用“ばかり”時,則顯得表示說話人表達(dá)因感冒才休息了5天,休息天數(shù)太少之意。

(二)“ぐらい”與“ほど”可互換的情況

③太郎君はまだ小學(xué)生なのに身長が170センチ{○ぐらい/○ほど/駐肖り}もある?太郎雖然只是小學(xué)生,可身高卻有170厘米。

④仕事はまだ半分{○ぐらい/○ほど/駐肖り}殘っている?工作還剩下一半。

上述例句中,由于“ばかり”接在數(shù)詞之后,表示該數(shù)詞數(shù)量之小的意思,因此不適合與數(shù)量大的數(shù)詞連用。“ぐらい”與“ほど”可以用來表示數(shù)量之大,因此兩者在上述的例句中可以互換使用,而“ばかり”在此處則顯得不自然。

另外,當(dāng)雙方交談時,說話人所說的數(shù)詞與聽話人相關(guān),且對方又是應(yīng)當(dāng)尊敬的對象時,“ぐらい”或“ほど”可以此數(shù)詞之后,表示大概的數(shù)量。因為用“ぐらい”時,可以是客觀的描述,沒有加入個人情感色彩,較中性,因此可以接在數(shù)詞之后表示表示大概的數(shù)量。而用“ほど”時,強(qiáng)調(diào)數(shù)量之多,在句中包含著贊揚(yáng)之意,符合對聽話者的尊重。正如上文所提到的,由于“ばかり”接在數(shù)詞之后,會表示該數(shù)詞數(shù)量小之意,因此當(dāng)聽話人是應(yīng)當(dāng)尊敬的對象時,用“ばかり”則顯得像是對聽話人的不禮貌,因此要避免。

如:⑤(先生に向かって)先生は海外で論文を20本{○ぐらい/○ほど/駐肖り}発表なさっているそうですね。/聽說老師您在國外已經(jīng)發(fā)表論文大約20篇左右。

并且,“ばかり”也不適合接在表示比例的數(shù)詞之后。

如:⑥この病気は、千人に2人{(lán)○ぐらい/○ほど/駐肖り}の割合で起こる。/這種病發(fā)病率為千分之二。

三、“ぐらい”、“ほど”、“ばかり”之間的非互換性

當(dāng)然,除了“ぐらい”、“ほど”、“ばかり”之間的共通性之外,由于“ぐらい”、“ほど”、“ばかり”這三個詞本身的含義,以及固定的特有的用法,使得它們之間存在非互換性,具有各自特有的用法。

(一)只能用“ぐらい”的情況

第一,當(dāng)“ぐらい”表示“這種程度的,一點點,些許”等程度低的意思時,不能與“ほど”、“ばかり”相互換。

如:⑦あの子は、これ{○ぐらい/駐郅?駐肖り}の本は楽に読める。/那個小孩子能夠很輕松讀懂這種程度的書。

原因在于,在表示程度的限定上,“ほど”往往被用于表示程度之大,而“ばかり”一般不用來表示程度的限定。因此當(dāng)表示程度低的意思時,多用“ぐらい”。而且“ぐらい”表示程度低時,有時夾雜著說話人的蔑視之意。如下面例句:

⑧その{○ぐらい/駐郅?駐肖り}の事なら誰にでも出來る。/那么一點小事誰都能做。

這種情況下,也不適用“ほど”和“ばかり”。

第二,當(dāng)接在表示溫度以及次序的數(shù)詞之后時,“ばかり”和“ほど”顯得不自然。

如:⑨アイスクリームは気溫が27度{○ぐらい/駐郅?駐肖り}になると売れはじめる。當(dāng)氣溫達(dá)到27度左右時,冰淇淋就開始熱賣。

⑩小學(xué)校5年生{○ぐらい/駐郅?駐肖り}の女の子が立っていた。/站著一名大約五年級的女孩。

海外旅行はこれで10回目{○ぐらい/駐郅?駐肖り}だ。/這次去國外旅行是第十次左右。

(二)只能用“ほど”的情況

“ほど”與“ば”一起連用,即“…ば…ほど”時,表示“越…越…”。這時,作為固定句型,此處不能與“ぐらい”、“ばかり”互換使用。

如:?早ければ早い{駐挨槨?○ほど/駐肖り}いい?越快越好。

當(dāng)表示程度之甚,與否定相連用,即“并不至于,并非”的意思時,一般只用“ほど”,也不能與“ぐらい”“ばかり”相互換。

如:?落第したからといって死ぬ{駐挨槨?○ほど/駐肖り}のことではない?雖說落榜了,可也不至于要輕生啊。

原因在于,在表示程度的限定上,“ぐらい”一般多用于表示程度之小,而“ばかり”一般不用來表示程度的限定。并且“ほど”接在指示代名詞之后,與肯定的謂語連用,表示程度之甚時,也是不能和“ぐらい”、“ばかり”互換的。如下面的例句:

それ{駐挨槨?○ほど/駐肖り}がんばったのに、やっぱり失敗した?那么努力,可還是失敗了。

并且“それほど”也作為一種固定用法被人們廣泛使用著。當(dāng)然如果“ぐらい”接在指示代名詞之后使用時,意義則與“ほど”完全不同。

如:これぐらいの失敗では、あきらめてはだめだよ。/就這么點挫折,可不能放棄。

上句中用“これぐらい”來表示“失敗”的程度很小,因此也是不能與“ほど”、“ばかり”相替換。

(3)只能用“ばかり”的情況

接在名詞之后表示限定,并排除其他的意思時,就只能用“ばかり”。

如:田中さんは小説{駐挨槨?駐郅?○ばかり}読んでいる。/田中讀的盡是小說。

很明顯,“ぐらい”、“ほど”并不具有限定意思的用法,因此上文只能用“ばかり”。

綜上所述,本文從“ぐらい”、“ほど”、“ばかり”各自的含義進(jìn)行說明,并用舉例的方式對它們之間的共通性和非互換性進(jìn)行了分析比較。“ぐらい”、“ほど”、“ばかり”這三個副助詞接在數(shù)詞之后,表示概數(shù)時,這三個詞用法基本一致,可以互換使用。雖具有共通性,在具體的語言表達(dá)時,還是存在微妙的語感差別,在使用過程中應(yīng)稍加注意。一般來說,“ぐらい”大多數(shù)表示的是較客觀地描述概數(shù),因此用法較廣泛。當(dāng)然在特定的語境中,它會參雜著個人情感色彩,表示輕視之意。“ほど”則多用來表示程度之甚,因此在用法上會受到一定的限制。“ばかり”表示概數(shù)時,往往會表示數(shù)量之小,因此限定的數(shù)量關(guān)系到聽話人時,則會顯得不尊重和不禮貌,須慎用。當(dāng)然“ぐらい”、“ほど”、“ばかり”這三個詞本身具有其特有的意義,因而導(dǎo)致它們之間產(chǎn)生的非互換性。

參考文獻(xiàn):

[1]宋文軍,姜晚成.現(xiàn)代日漢大詞典.中國:中國商務(wù)印書館;日本:日本小學(xué)館,2000.

[2]庵功雄,高梨信乃,中西久實子,山田敏弘.初級を教える人のための日本語文法ハンドブック[M].日本:スリーエーネットワーク,2001.

[3]小川芳男,林大等.日本語教育事典[M].日本:大修館書店,2002.

[4]吳云珠,關(guān)薇等.日語近義詞辨析[M],大連:大連理工大學(xué)出版社,2003.

[5]于日平,黃文明.日語疑難問題解析[M],北京:外語教學(xué)與研究出版社,2003.

作者簡介:江彩芳(1981—),女,海南臨高人,仲愷農(nóng)業(yè)工程學(xué)院教師,研究方向:日本歷史文化。

主站蜘蛛池模板: 一区二区三区精品视频在线观看| 国产91麻豆免费观看| 欧美高清视频一区二区三区| 成人国内精品久久久久影院| 欧美亚洲国产精品第一页| 凹凸国产分类在线观看| 亚洲国产精品不卡在线| 色成人亚洲| 另类欧美日韩| 天天色天天综合| 精品国产网| 男女男精品视频| 国产精品毛片在线直播完整版| 婷婷五月在线视频| 婷婷亚洲最大| 亚洲无码电影| 日本伊人色综合网| 97狠狠操| 久久免费观看视频| 天天摸夜夜操| 99伊人精品| 国产乱人伦AV在线A| 欧美另类第一页| av一区二区无码在线| 91在线一9|永久视频在线| 日韩 欧美 国产 精品 综合| 波多野结衣在线一区二区| 免费看久久精品99| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 人妻无码一区二区视频| 青青青视频免费一区二区| AV在线麻免费观看网站| 国产精品林美惠子在线播放| 成人免费网站久久久| 亚洲第一极品精品无码| www.99在线观看| 一边摸一边做爽的视频17国产| 国产欧美精品一区二区| 日韩在线视频网| 国产乱人伦精品一区二区| 欧美成人午夜在线全部免费| 国产亚洲欧美日韩在线一区| 在线无码九区| 久久久久久久久18禁秘| 麻豆精品在线| 欧美精品v欧洲精品| 国产成人综合亚洲网址| 亚洲三级网站| 亚洲资源在线视频| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆| www.youjizz.com久久| 亚洲日韩在线满18点击进入| 欧美亚洲一区二区三区导航| 国产成人禁片在线观看| 一级做a爰片久久免费| 亚洲自偷自拍另类小说| 无码内射在线| 国产91小视频在线观看| 欧美日韩免费观看| 精品无码日韩国产不卡av| 亚洲人成高清| 久99久热只有精品国产15| 国产情侣一区| 色吊丝av中文字幕| 真实国产乱子伦视频| 亚洲欧美色中文字幕| 欧日韩在线不卡视频| AV不卡无码免费一区二区三区| 搞黄网站免费观看| 亚洲Av综合日韩精品久久久| 国产在线观看一区精品| 91在线日韩在线播放| 青青操国产视频| 国产69精品久久| 永久免费av网站可以直接看的| 亚洲欧美天堂网| 午夜精品久久久久久久2023| 欧美一级在线看| 国产69囗曝护士吞精在线视频| 精品国产aⅴ一区二区三区| 日韩欧美在线观看| 看看一级毛片|