陳秀娟
你知道嗎?很多感人的故事之所以撼動人心,其實是因為它真的存在這個世界,所以特別能觸碰到人們心里最柔軟的部份。
戴維·班尼歐夫(David Benioff)在美國是位知名的好萊塢編劇,他經(jīng)手創(chuàng)作的電影劇本,都是大制作大卡斯的精彩場面,像是先前的《追風(fēng)箏的孩子》(The Kite Runner)和X戰(zhàn)警《金鋼狼》(X-Men Origins:Wolverine)等,都是膾炙人口的好電影。像所有的創(chuàng)作人一樣,戴維·班尼歐夫不僅僅編劇,也發(fā)表個人小說,而且小說也一一改編躍上大銀幕,讓更多的人跨過書本,透過更多渠道欣賞他的作品,可謂是雅俗共賞的好作家。
《竊盜城市》(City of Thieves)是戴維·班尼歐夫在2008年初的作品,當(dāng)時出版后,美國的出版社并沒有太大的營銷動作,直到2009年三月才開始在美國亞馬遜網(wǎng)絡(luò)書店(amazon)正式進(jìn)行銷售,沒想到甫一正式上市,便沖上美國亞馬遜排行榜,讀者評價更是高達(dá)四顆半星(滿分是五顆星),在全美最大連鎖書店Barnes & Noble也獲得四顆星的佳評,更高居美國出版評論被視為指標(biāo)的《紐約時報》(The New York Times)暢銷榜第三名、《出版人周刊》(Publishers Weekly)第二名,榮獲《今日美國報》(USA Today)全美暢銷書總排行榜第14名,各界好評不斷。
馥林文化出版社在2008年二月便買下《竊盜城市》(City of Thieves)版權(quán),視為出版社內(nèi)的一級重點書,對整體封面制作傳達(dá)也十分嚴(yán)謹(jǐn)看重的馥林文化。請臺灣知名設(shè)計家王志弘先生捉刀設(shè)計封面,確保出版質(zhì)量,正式出版前還在臺灣最大的博客來網(wǎng)絡(luò)書店進(jìn)行獨(dú)家預(yù)購試讀本的活動。書一上市后,各大書店皆有大型的文宣推出。為了讓讀者們共襄盛舉,在知名連鎖書店,如誠品書店和金石堂書店,更推出買《竊盜城市》(City of Thieves)就送限量知名老字號元祖食品蛋糕的活動,手筆之大,誠意之足,讓讀者們有好書看,更有好蛋糕吃!馥林出版社希望藉由買書送蛋糕的活動,讓支持這本書的讀者們一邊讀著趣味又感人的成長故事,一邊吃著蛋糕,一起共體時艱。
戴維·班尼歐夫在《竊盜城市》中,講述了物資被切斷、生活匱乏的列寧格勒,兩位個性迥異的大男孩,為了活命,一路互相扶持,在逗趣又感人不已的旅程中,看盡人生的生死殘酷,相伴相持最后結(jié)成好友的成長故事。《追風(fēng)箏的孩子》的作者卡勒德·胡賽尼在讀了《竊盜城市》(City of Thieves)之后,驚為天人,力贊戴維·班尼歐夫是個說故事高手,故事情節(jié)驚心動魄,不僅令人手不釋卷,讀完還會久久縈繞心頭,是一本迷人的成長小說。
你等待一個好故事有多久了
身為一個讀者時,我總是希望打開書本就能直接進(jìn)入一個好故事里,其中的主角會掛在心頭,讓我在吃飯走路工作睡眠時,心里惦記著都是接下來呢?然而,手中的書本就那么一二公分見寬,再怎么讀也會有讀完的時候,當(dāng)那一刻到來時,卻也是那么令人歡喜令人憂郁。
《竊盜城市》(City of Thieves)故事中的“我”,一如現(xiàn)實生活中的作者戴維·班尼歐夫(David Benioff),是個好萊塢編劇,有個當(dāng)年經(jīng)歷過戰(zhàn)爭的外公。一個一頭栽進(jìn)華麗迷亂的好萊塢電影工業(yè)難免要寫超級變種英雄劇本的人,總想寫寫真實的世界,特別是令人著迷的故事。故事要吸引人,不是要比真實還真實,不然就是比真實還要不真實。特別是那種大家避而不談的神秘部分。戴維·班尼歐夫的外公是列寧格勒圍城戰(zhàn)的幸存者,戰(zhàn)爭過去了,但謎樣的圍城日子卻也凝在彼時帶不進(jìn)現(xiàn)代人的世界里。到底真實的歷史是什么?從當(dāng)時活到現(xiàn)在的外公只能給一個當(dāng)時少年的眼睛所看到的世界,而戴維·班尼歐夫要告訴你的,卻是一個男孩迷人的成長故事。
故事從十二顆雞蛋開始。一個雖不胡里花俏,但算是踏實認(rèn)真的列夫,年紀(jì)太小無法到前線打仗,所以自發(fā)留在列寧格勒當(dāng)他們那棟大樓的救火小隊長,陰錯陽差英雄救美反被自家的士兵丟進(jìn)大牢和一名帥氣的逃兵關(guān)在一起,本以為天一亮,兩人就會被處以槍斃,沒想到上校居然要求為其愛女的婚禮準(zhǔn)備十二顆雞蛋,以換得兩人的生路。為了活下去,哪怕列寧格勒已聽不到雞叫聲,兩人也要踏上尋蛋之旅。
一路上,他們?nèi)チ撕谑小⒂鲆娏顺匀司S生的大塊頭、打聽了傳說中養(yǎng)雞的老爺爺、與四個被德兵軟囚的少女共渡一夜,聽聞了少女賣身求生的不堪故事、巧遇了俄國游擊隊。一個意外的機(jī)會,也是轉(zhuǎn)機(jī),他們可以和德國行刑軍官對弈。一場西洋棋對弈,他方只有西洋棋天才和投機(jī),卻想換來一打雞蛋和希望。勝算有多大呢?兩個個性迥異的大男孩,誤打誤撞,卻也相知相惜了起來。在那個人人自保、互不信任的時期,主角列夫卻擁有了能以性命擔(dān)保的朋友,和無論天涯海角,都會追隨的愛情。
接下來就輪到你了
有時候,分享一本自己覺得很好的書,最艱難的地方在于,一切要當(dāng)事人讀了之后,所有對書的形容詞,才會變成另一個人口中的詞語。戴維·班尼歐夫告訴我們一個迷人的成長故事,你可以透過文字展開自己的想象藍(lán)圖,書中兩位少男的長相、可能的場景,以及更多的其他。就像你是一個編劇,正籌劃一部電影該有的可能場面和想象。你可以延伸出很多對于故事的天馬行空的牽掛,這就是《竊盜城市》(City of Thieves)迷人的地方。