徐小麗
馮雪峰、巴人、嚴文井、樓適夷、韋君宜、聶紺弩……這些耳熟能詳的大編輯家,透過人民文學出版社的網絡,穿過幾十年的風塵,朝我們看過來,他們目光如炬,無時無刻不關注著這一新中國成立以來的第一家文學出版社,他們,就是人民文學出版社的領路人。在他們的帶領下,在今人的努力下,人民文學出版社迎來了巴金、王蒙、李國文、宗璞、鐵凝、阿來、王樹增、畢淑敏、海巖等著名作家,人民文學出版社的光環屬于他們,而他們又屬于人民。

“我們要成為文學出版界的‘常青樹”
“我社成立于1951年3月,至今已近60年了。我社第一任社長、總編輯馮雪峰,為我們定的基調是‘古今中外,提高為主。正是這一高屋建瓴的綱要,奠定了人民文學出版社的發展方向和自身定位。我們的文學出版領域涵蓋古今中外,沒有偏頗,沒有疆域。只要是優秀的文學作品,都是我們出版的對象。為此,我社專門成立了副牌社外國文學出版社,專為讀者打開外國文學的窗口。‘提高為主策略的提出,一方面是針對當時的出版情形,而現在也是我們出版的理念依據。當時,新中國剛誕生,百廢待興。在文學出版方面,建國前出版的大量文學作品,有的限于地域問題,沒有廣泛傳播,有的沒有經過精心編輯匆忙上市,作為新中國第一家文學出版社,社長馮雪峰認為,要精心選擇最優版本重新出版上市,要使讀者能讀到內容最棒、印刷最好的文學作品。所以提出‘提高為主,提高當時文學出版的整體水平,提高讀者的閱讀層次。作品能夠被我社選中,作為選拔本印刷面世,作者都認為是無上的榮耀。”
“經過近60年的發展,根據前人奠下的基礎,我們提出‘堅持以國家文化建設為重任的出版宗旨,堅持以主流文化為主導兼容并報的文化態度,堅持精益求精開拓創新的工作精神,堅持以高素質的人才隊伍作為事業基本,最近幾年,更是與時俱進,加上了‘堅持在市場競爭中拼搏這一關鍵要素。”
這些在管總編心中,并不是空洞的口號,而是工作中的實實在在的依據。
“第一個堅持,是立社之靈魂,是人民文學出版社區別于其他文學類出版機構的根本所在。我們時刻記著我們工作的最終目標是為了國家文化建設。在這個觀點的支配下,我們出版了《魯迅全集》、《巴金全集》、《郭沫若全集》,還大量出版外國文學精品。”

“第二個堅持,是我社的出版導向。我們不能簡單地認為主流文化就是現在流行的文化,主流文化一定是符合社會發展的積極的文化趨勢。我們出版的重點一定是符合主流文化發展的需要。除此之外,還要以包容的、謹慎的心態兼容并蓄。比如我社出版《哈利·波特》時,有人認為書中提到的魔法、精靈等不妥,影響讀者身心,我們就此問題專門開了幾場討論會,請專家進行研討,評估下來是可以出版。又比如我們倡導的‘兼容并蓄的出版方針,使我社齊集了不同流派的作家,每年我社社慶時,都能看到各大流派的作家齊聚一堂的難得場景。”
“第三個堅持是我們的工作態度。我社以文學圖書出版為主,集期刊、報紙出版于一體,涵蓋了當代文學、現代文學、古典文學、外國文學、青少年讀物、文化學術、學生課外讀物等多個領域,是文學出版中門類最為齊全的出版社,并在各個領域都有著名品牌和優勢產品,形成了多媒體、寬領域的出版格局。目前設有當代文學編輯室、現代文學與文化編輯室、古典文學編輯室、外國文學編輯室、青年讀物編輯室、少兒讀物編輯室、教材出版中心等7個圖書編輯室及《當代》、《新文學史料》、《中華文學選刊》、《中華散文》和《文學故事報》等5個文學報刊編輯部。另有總編室、出版部、策劃部、對外合作部、發行部等行政職能及生產經營部門。在職員工中有正高職稱者28人,副高職稱26人,作家協會會員70余人。可以說,我社的每一位成員,都是以出版優秀文學作品為信念,精益求精和開拓創新,是工作時的自覺要求。拿我社經典出版品《林海雪原》為例,時任我社編輯的龍世輝發現了《林海雪原》的原稿,敏銳地感覺到題材很好,便和作者曲波一起,修改故事框架,理順人物關系,幾乎相當于重寫了一遍。出版后,此書紅遍大江南北,作者知名度大為提高,而龍世輝卻因為為書中加入愛情情節遭受處分。他沒有把這些當作包袱,仍繼續編輯出了許多膾炙人口的作品,比如《青春之歌》、《芙蓉鎮》等。他是我社編輯的典型,他的工作態度也是我社編輯共同的工作態度。”
“第四個堅持是我社運作發展的根基。人才,是我社的核心,是發展的根本。在近60年的發展中,我社已經形成了一支實力雄厚的編輯隊伍和策劃發行隊伍。現有編輯人員業務扎實,在相關領域具有較高知名度,甚至為某一學科的帶頭人。在如今的出版環境下,我們更需要復合型人才,不僅對編輯業務精通、有感覺,更要對市場有敏銳的觸覺,后者是我們欠缺的。而臺灣地區的出版人,卻在這方面具有高度的敏銳感,這是今后的合作點之一。”
四大堅持,是人民文學出版社的發展根本。在這一理念的指引下,人民文學出版社在市場占有率、獲獎作品數目等方面穩居國內同類出版社之首,出版規模以每年10%左右的速度前進,圖書的重印、重版率保持在60%左右,在文學出版各領域均打造了口碑上佳的品牌形象。如長篇小說類的“長篇小說創作基地”, 文學期刊類的《當代》,選刊類的《中華文學選刊》等。
在具體落實“四大堅持”的工作宗旨時,管總編提出了“出版的兩翼”這一概念,即開拓創新和資源重組。
“開拓創新”要求“每年要出十幾部在國內有影響的作品,否則業績就不好”。在競爭如此激烈的文學出版領域,這實非易事。即使如此,我們每年還是看到很多優秀作品從位于北京朝陽門內大街166號的人民文學出版社源源不斷地輸送出來。如近年來的《哈里·波特》、《河岸》、《農民帝國》等。
“資源重組”是指充分利用人民文學出版社五十多年的豐盛積累,發揮編輯加工的主動性,使經典作品、名著符合當今市場的閱讀需求。如十年前出版的《名著名譯插圖本》,就是精選“最經典的文學名著”,請“最著名的翻譯大師”,結合“最具收藏價值的插圖”,整合加工而成,至今長銷不衰。再比如人民文學出版社的《茅盾文學獎獲獎全集》,就是根據每屆茅盾文學獎獲獎圖書,重新結集出版。由于茅盾文學獎獲獎作品,幾乎一半出自人民文學出版社,所以這也是對社里資源的一次整合。這部全集作品質量高,且不斷有新的書目補充進來,銷售情況也非常好。此外,人民文學出版社還編選了《當代長篇小說藏本》、《現代長篇小說藏本》、《古代長篇小說藏本》等,深度開發既有資源,收效良好。
“我社在古今中外文學圖書的出版方面,有著豐厚的資源,這是極便利的先天條件,但如果利用不當,也有可能成為巨大的包袱。‘資源重組的工作,某種程度上也是一種創新。對我社來講,一方面要積極開拓新疆土,另一方面也要能創新性地‘資源重組,如此,才能成為文學出版領域的‘常青樹。”
從《臺灣小說選》開始的交流歷程
1979年12月2日,很平常的一個日子。那天,《人民日報》刊載了一條消息——“人民文學出版社出版《臺灣小說選》”,這“是新中國建國三十年來在祖國大陸第一次出版發行的臺灣小說集”。而這,也是人民文學出版社與臺灣地區出版業的第一次合作。
在《臺灣小說選》的“編后記”中,編委會是這樣期待的,“我們期待能同臺灣文藝界建立聯系,互相參觀訪問,交流書刊。我們歡迎臺灣也出版或翻印大陸書刊。歡迎臺灣作家向大陸投書供稿,以便陸續向全國讀者介紹更多更好的臺灣作品。”
“從此,我社與臺灣地區出版界,從版權交易到合作出書,從經驗分享到共同策劃,三十年來,交流不斷,并逐步深入。今后我們希望能與臺灣文學類出版單位加深交流。同行之間,很多經驗可以分享,資源可以共享,也還有很多活動可以共同策劃。兩岸同文同種,我們希望兩岸文學出版單位聯合起來,開創華文文學的新紀元!”