蘇 紅
在眾多的社會輿論中,承擔出版工作中心環節的編輯人員常常被贊譽為“人類靈魂的工程師”、“優秀作品的助產士”等等。這不僅反映了社會對編輯工作的重視和對編輯人員的尊敬,同時也說明了社會對編輯人員社會職能的承認及對編輯人員的期望和要求。
而作為教材編輯,是教育內容的策劃者和制定者,承擔著“編書育人”的神圣職責。因此,就必須嚴格遵循教育的普遍規律,尊重教育的科學發展規律,為廣大受教育者編輯出適宜優質的教材,才能無愧于“人類靈魂工程師”的美譽。
隨著我國改革開放和經濟建設的不斷發展,少數民族地區與內地發達地區在經濟文化等方面的交流日益頻繁,而作為我國各民族通用語言的漢語,已經成為最重要的交際工具。少數民族群眾越來越認識到學習漢語的重要性,越來越重視漢語學習,要求提高漢語水平,具備使用現代漢語的基本能力,以適應時代發展的需要。在這種形勢下,加強和改進少數民族漢語教學,提高少數民族的漢語水平就對我們從事少數民族漢語教材編輯的人員提出了更高的要求。為了適應新的形勢,我們就必須緊跟時代發展和教育改革的步伐,做出積極的努力,以適應人民群眾日益增長的文化需求。我們與人民教育出版社合作編輯的九年義務教育藏族地區使用的《漢語》新教材,就是在這樣的條件下產生的。在參與此套新教材的編輯過程中,筆者得到了一些有益的啟示,對民族教材的編輯特點獲得了一些新的認識。
這套新編《漢語》教材從第二語言教學的基本特點出發,堅持科學的編寫原則,主要體現了如下幾方面的基本特點。
1、堅持結構、功能、文化相結合的原則。
結構指的是語言的構成規律。從科學性來講,結構本身就體現著語言所具有的習慣和規律,不是字詞的隨意堆積;從教材的編排來講,循序漸進地安排語法結構,則可以做到語言能力訓練有的放矢;從教學的角度來說,由淺入深,循序漸進,使學生掌握和運用起來更容易一些。從整個學漢語、用漢語的過程來說,小學是打基礎的階段,應該學習最基本的東西。
功能指的是運用語言進行交際。語言是最完備、最豐富的交際工具,學習第二語言同樣是為了交際。所以新教材的編輯首先特別注重強調語言的交際功能,給學生提供恰當的會話場景范例,幫助他們更好地掌握和使用漢語。注意交際功能的目的在于讓學生明白學了這些是做什么用的,學了就有效,學生才會有興趣。如果不與他們自身的生活相溝通,他們就會失去學習的興趣。
語言的載體性必然反映豐富多彩的社會文化生活內容。文化一方面指提供給學習者所學習的語言的文化背景和正確的交際行為(如禮貌用語);另一方面指的是所學的文章有一定的文化內涵(如第三冊《月餅多少錢一斤》,反映的是漢族的傳統習慣。還有反映藏族傳統文化的《藏族和茶》、《在扎西家做客》等)。
學習語言結構知識是基礎,訓練語言的運用是重點,同時注重導入交際文化因素,這是新編《漢語》教材的基本編輯原則。
2、注重科學性和針對性。
(1)教材的服務對象是漢語環境較差的農牧區或半農半牧區,這里以藏語授課為主,單科加授漢語的藏族中小學,漢語教學屬第二語言教學。因此,為了適合藏族地區的需要和學生的年齡特點,教材編寫力求抓住漢語自身的特點,又照顧到漢語和藏語的區別,體現教材的科學性和實用性。
(2)注意教材的趣味性。除了漢語拼音的內容外,從課型的構建、篇目的組元到練習的設計,充分體現第二語言的特點和規律,適應藏族兒童學習第二語言的的年齡特點。小學階段以功能為主,兼顧結構與文化。讓學生不僅能模仿說話,而且自己還能造成句子。各方面的要求都低于學生的母語——藏語文。
(3)字詞、語法和各項技能相互協調,盡量貼近學生實際,適應不同地區、不同程度學生的需要,擴大教材的彈性。
(4)和諧統一地反映漢藏及其他民族的生活和文化內容。教材中有不少篇目通過介紹民風民俗,反映不同民族的生活和文化。如《參觀布達拉宮》、《望果節》、《吃過羊肉手抓嗎》等課文,從不同側面表現了藏族地區的文化。又如《月餅多少錢一斤》反映的是漢族的傳統習俗。這樣,教材更有針對性,更符合學生的生活體驗。
(5)服從課程計劃,保證小學階段漢語課程總的授課時數。藏族小學漢語授課的起始年級提前到一年級,一、二年級平均每周4節,三至六年級平均每周5節。新教材注意按照課程計劃,恰當安排教學內容。
3、注重教材的規范性和系統性。
(1)重視教材編輯的規范性。①選文規范化。文章盡量選擇貼近學生的日常生活,表達簡明,生動有趣,易學易記,實用有效,適合做第二語言教學的教材。內容要廣泛,以表現現代生活為主,如:學校生活、家庭生活、社會生活等,也有反映本民族歷史、文化、風土人情的鄉土內容;體裁多樣,包括兒歌、童話、寓言、散文等。課文類型有閱讀材料、口語材料、寫作材料、會話等。選文中的知識點循序漸進,難易程度與學生水平一致。②語言規范化。選文的語言符合規范的漢語表達方式,避免了病句或方言。一些名家,如老舍、賈平凹等具有鮮明地方語言色彩的文章,在初中、高中的年級選入,作為一種文化現象介紹給學生。漢語拼音符合《漢語拼音方案》的規定,力求把最標準、最規范的漢語教給學生。選文規范,盡量做到文質優美,實用有效。③確定字詞、語法點規范,嚴格遵循教學大綱的等級標準,安排各項漢語基礎知識和漢語基本技能的訓練內容。詞語必然是規范的普通話詞語,不帶有地方色彩,包括北方方言色彩;教材中的句子符合漢語語法和漢語習慣,不存在病句現象,句子之間的銜接符合邏輯,經得起推敲。
(2)堅持教材編排的系統性。小學《漢語》教材注重體現由易到難、循序漸進的規律,以縱向為線索,對漢語知識和漢語技能由低到高進行編排,后一級涵蓋前一級;以橫向為線索,注意各項訓練內容和多種訓練形式的交叉平衡。從整體嚴格把握漢語知識和漢語技能在縱橫兩個方面的相互協調。
4、注重教材插圖設計和繪制的表現性。
教材插圖采用卡通畫的表現形式,利用先進的電腦技術制作,有主圖、副圖和圖標三部分組成。畫面生動有趣,符合學生的心理特點。
為了適應第二語言教學的要求,適合藏族地區學生的需要和年齡特點,教材編輯力求既抓住漢語自身的特點,又照顧到漢語和藏語的區別,體現教材的科學性和實用性;既反映整個社會的生活和文化,又體現藏族的生產和生活實際,使教材具有針對性;既設計出整套教材的總體風格,又照顧到不同年齡段學生的特點,增強教材的趣味性。
(作者單位:青海民族教材編譯中心)