摘要: 隨著社會發展,新的高校英語專業教學大綱對高級英語教學提出了新的要求。在新的環境下有效地實施大綱的要求,特別是優化現有的課堂教學過程,是教師亟待解決的問題?;谝陨险J識,本文討論了在高級英語課堂教學改革中要注重的若干原則,旨在使高級英語這門課充分起到其在外語教學中培養和發展學生能力的重要作用。
關鍵詞: 高級英語 課堂教學 改革原則
1.引言
高級英語課程是英語專業三年級必修課。教育部最新頒布的《高等學校英語專業教學大綱》(以下簡稱《大綱》)的要求中指出:高級英語是一門訓練學生綜合英語技能,尤其是閱讀理解、語法修辭與寫作能力的課程。新《大綱》還指出21世紀的外語人才應具備以下五個方面的特征:扎實的語言基本功、寬廣的知識面、一定的專業知識、較強的能力和較好的素質。因此,英語專業的教師都應朝著培養符合上述要求的外語人才而努力;英語專業全部的課程設置都應圍繞上述任務而進行。如何對目前的高級英語教學進行改革,在新的環境下有效地實施大綱的要求,特別是優化現有的課堂教學過程,是我們亟待解決的問題。基于以上認識,筆者討論了在高級英語課堂教學改革中我們要注重的若干原則。
2.以學生為中心組織課堂教學
由于高級英語課本中的課文均為“名篇”,其中心任務是明顯地提高讀者的理解能力、分析批判能力和欣賞能力。為此,這些文章,無論從內容到語言,都有明顯的深度和難度,需要學生對這些名家的作品進行細細品味。其語言難度從一、二年級課本的基礎上上升了一個臺階,學生不僅要面對大量的生詞,分析豐富的修辭手法和寫作技巧,還要深入探討文章的思想內涵。所以這門課通常就以教師—教材為中心。由教師對課文進行詳細的甚至是逐詞逐句的分析,講解自己的研讀心得和體會,學生在課堂上則處于完全被動的地位。因此,在課堂改革中,我們必須遵循的原則是以學生為中心。
“以學生為中心”的教學活動是教師與學生共同參與的雙向交流活動:教師是教學活動的組織者和指導者,對教學活動的順利進行起著主導作用;學生則以學習活動主體的姿態出現,在教師的指導下進行積極的思維活動。教的結果在學生身上得以體現。“以學生為中心”就是要求教師在各教學環節確立為學而教的指導思想,發揮教師的主導作用,通過選擇教學內容、確定教學手段、設計教學環節、安排課內/課外活動、組織教學評估等,指導學生“學什么”和“怎么學”。
但是倡導“以學生為中心”并不等于排斥教師在課堂教學中的作用。事實上,很少有學生在開始學習時就清楚“學什么”和“怎么學”。他們往往要經過一個相當的過程才能掌握正確的學習方法,而這一過程只有在教師的幫助和指導下才能夠完成。所以在“以學生為中心”的教學環境中,教師的作用非但沒有被削弱,反而得到了強化。
在高級英語教學中,選擇教學內容時,教師要把握好材料的內容和難度。一方面,內容要貼近學生的生活經驗,滿足學生的意愿和興趣需求,注重語言的交際性和實用性,從而產生強烈的學習欲望。另一方面,難度要適中,可稍高于學生的實際接受水平,但不宜過難,要讓學生在理解過程中體驗成功的快樂,從而迸發出更高的學習熱情,變“要我學”為“我要學”,實現主動學習的目的。
3.培養學生的“語篇分析”能力和“細讀”能力
經過基礎階段“全面的、嚴格的基本技能訓練”,學生已經具備了熟練使用詞典等其它工具書獲取知識、解決一般性語言問題的能力(如單詞的正確讀音、詞匯的意義、詞語的搭配等)。因此,高年級階段的精讀課在教學任務和目標上的特點應突出體現在對學生“語篇分析”能力和“細讀”能力的培養上。
篇章分析學(text linguistics)作為一門學科是20世紀50年代以后發展起來的?!罢Z篇”在這里只指書面語言(text),不包括“話語”(discourse)。因此,“語篇”分析通常指的是“對比句子更大的語言單位所做的語言分析,目的在于理解人們如何構造和理解各種連貫的語篇”。
一般來說,語篇由一個以上的句子構成,它具有句法上的組織性和交際上的獨立性。對一個語篇進行分析,可以在語音、詞匯、語法、語義、語篇結構、語篇指向性等各個平面(level)上展開。學生的語篇分析能力非常具有實際意義。以詞匯、語義平面為例,教師可指導學生對語篇中的句際關系(并列、對應、順序、分解、重復、轉折、解釋、因果)進行分析,使學生做到不需借助辭書或其它工具書就可以準確地推斷出(infer)詞匯的意義。這樣不僅可以使學生的閱讀速度得以大幅度提高,還能使學生讀出詞匯的內涵(connotation)。
所謂“細讀”(studying),是與“尋讀”(scanning)和“略讀”(skimming)等快速閱讀技巧相對而言的。高年級階段的主要教學任務是繼續打好學生的語言基本功,高級英語課也是如此。一、二年級的英語教學一般側重培養學生的交際能力,對學生口頭、書面的英語表達并不苛求準確、完美。而高級英語課對學生有更高的要求。學生能做到獲取閱讀材料的主要信息,并對與文章有關的內容作出正確的事實性判斷是遠遠不夠的,還應領會詞、句、段的深層涵義(implied meaning),并且能用英語,尤其是書面語清晰、準確地表達出來。這就要求學生必須有一個“細讀”的態度和正確的方法。這種“細讀”能力的培養不僅能使學生學會如何讀出字里行間的意義(read between the lines),而且還能對文章的主旨、作者的觀點及創作意圖有更客觀、更深入的把握。
缺乏文化背景知識,越來越成為高級英語閱讀中的一大障礙。《大綱》指出,在培養學生交際能力、閱讀能力等的同時,要增進其對所學語言國家的了解。實際上,在多年的教學中,我也深深地體會到,由于現行英語教材涉及了許多國家的地理、歷史、政治、社會習俗,以及該國人民的思想態度和生活方式等各方面的文化知識。因此,教師要切實提高英語教學質量,就不可忽視文學和文化知識的教學。當然如何處理好文字、文學和文化三者之間的關系,不斷提高英語教學水平,是擺在我們面前的一個有待進一步深入研究的課題。
4.全面培養學生聽、說、讀、寫、譯各項技能
語言技能(skill)雖說可以分成聽、說、讀、寫四項基本技能,但它們絕對不是可以完全割裂的。一次真實的交際活動往往需要兩種以上的語言技能同時使用。最有效的教學法應該在一個教學單元(如一堂課)里包含這四種語言技能的活動。Petrosky(1982)認為,學生寫閱讀心得是促使學生理解、評價原著的最好方法之一。采用復合技能教學(integrated teaching)還可以使課堂活動多樣化,避免課堂活動單調、沉悶,刺激和保持學生的學習興趣。
培養學生的寫作和翻譯能力雖不是高級英語課的重點,但也不是可忽視的方面。教材所選的文章都可以作為學生寫作的范文,尤其是那些觀點客觀、層次清晰、邏輯嚴謹、語言難度適中的文章更是如此。另外,有些難句、長句、精彩片段,很有翻譯的價值和必要性。這既可以使學生在英漢對照中加深對英語原文的理解,還可以彌補英語專業的學生漢語水平的薄弱和不足,在一定程度上扭轉其漢語水平下降的局面。
5. 結語
綜上所述,英語專業高級英語課應以提高學生對難度較大的英文原始材料的深入理解和語言表達的準確性為主,同時應注重培養學生的跨文化交際的能力和英語綜合運用能力。在教學過程中,教師應充分體現以教師為主導、學生為主體的教學思想,大力培養學生的自主學習能力、思維能力和創造能力。
參考文獻:
[1]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar(2nd edition)[M].London:Edward Arnold,1994.
[2]Swales,John.Genre Analysis[M].Cambridge:CUP,1990.
[3]黃源深.多讀多寫——英語學習談[J].外國語,2002,6.
[4]胡壯麟.語篇分析在教學中的應用[J].外語教學,2001,(1).
[5]劉辰誕.教學篇章語言學[M].上海:上海外語教育出版社,1999.
[6]束定芳,莊智象.現代外語教學[M].上海:上海外語教育出版社,1996.