摘要: 模因理論是解釋文化進化規律的新興理論,它是基于達爾文進化論的觀點來解釋文化進化規律的。本文首先介紹了模因和模因理論與語言模因理論,指出模因理論為英語專業教學提供了新的視角,然后對模因理論如何運用于英語專業教學的問題進行了探討。
關鍵詞: 模因模因理論語言模因理論英語專業教學
1.模因、模因理論(memetics)與語言模因理論
1.1關于模因、模因理論。
模因理論是解釋文化進化規律的新興理論,它是一種基于達爾文進化論的觀點解釋文化進化規律的新理論。模因(meme)一詞是牛津大學著名動物學家和行為生態學家理查德·道金斯(Richard Dawkins)在他的1976年出版的The Selfish Gene(《自私的基因》)一書中首次提到。道金斯創造這個詞的主要目的是為了說明文化進化規律。在他看來,人類文化進化的基本單位是模因,它指文化領域內人與人之間相互模仿、散播開來的思想或主意,并一代一代地相傳下來。模因(meme)用了與基因(gene)相近的發音,表示“出自相同基因而導致相似”的意思,故模因指文化基因。何自然(2005)將meme譯成“模因”是“有意讓人們聯想它是一些模仿現象,是一種與基因相似的現象。基因是通過遺傳而繁衍的,但模因卻通過模仿而傳播,是文化的基本單位”。
Heylighen將模因的成功復制分為四個階段:(1)同化(assimilation):一個有效的模因能夠“感化”受體,被受體注意、理解和接受。(2)記憶(retention):模因必須在記憶中保持一段時間,否則就不是模因。停留的時間越長,感化受體的機會就越多。(3)表達(expression):指的是在其它個體交流時,模因必須從記憶中出來,進入能被他人感知的物質外形這一過程。(4)傳播(transmission):模因傳播需要有形載體或媒體,它們應該有很強的穩定性,防止信息流失或變形。順利經過這四個階段的模因如果仍具有很強的保真度(copying-fidelity)、多產性(fecundity)及長壽性(longevity)(Dawkins,1976),那么這種模因就會成為強勢模因被長久地傳播流傳下去。
1.2語言模因理論。
模因實際上指文化基因,它靠模仿傳播而生存,語言是它的載體之一。模因有利于語言的發展,而模因本身也靠語言得以復制和傳播。從模因論的角度看,語言模因揭示了話語流傳和語言傳播的規律。自然語言中的模因是從三個方面體現的:教育和知識傳授、語言本身的運用,以及通過信息的交際和交流。語言作為一種典型的模因,其自身也包含著許多其它的模因如:語音、詞匯、句段、篇章等。因為這些組成語言的成分也在不斷地被人們使用模仿并傳承。語言作為模因,其生命力取決于它在使用的過程中能否得到認同,從而獲得廣泛的復制和傳播(何自然,2008)。按照模因理論,語言模因可以分為兩種類型:基因型(genotype)和表現型(phenotype)(何自然,2005)。基因型模因指內容不變但以不同的形式進行復制的模因。表現型模因指形式不變卻以不同的內容加以擴展的模因。本文擬探討語言模因理論在英語專業教學中的運用問題。
2.語言模因理論在英語專業教學中的運用
按照語言模因理論的觀點,語言教學其實就是如何將語言中的各種模因更好地在語言學習者那里得到復制、模仿及使用,從而使他們更好地掌握并運用這種語言。學習者通過學習和教師的指導把這些模因從弱勢狀態內化為強勢狀態,從而習得這種語言。因此,教師完全可以將這種理論運用于英語教學,尤其是英語專業教學,如教材的選用,學生的語言輸入、輸出,文化教學等之中。
2.1語言模型與教材選用。
語言模因得以保存、復制和傳輸的條件決定了教學過程中輸入材料選擇的重要性。模因是通過保存、模仿的方式得到傳播的。教材作為知識的載體,是教學大綱的具體體現,是實現教學大綱確定的教學目標的重要保證。教材的設計模式在很大程度上影響著課堂教學模式,課堂教學模式又在很大程度上影響著學生的學習行為模式和學習效果(蔣顯菊,2005)。因此,在教材選用上,教師一定要遵循語言模因傳播的規律,選擇符合學生實際的教材,以利于學生進行保存、模仿,從而大大提高其語言習得能力。
2.2語言模因與口語和寫作教學。
語言作為一種模因,跟其它任何一種模因一樣,只有經過同化、記憶、表達、傳播四個階段之后,達到較強的保真度、多產性和長壽性才能被人們所接受并傳播下去。模因論的復制、保真的特點使我們認識到應重視英語學習的背誦、模仿教學。因為模仿和背誦可以使所學材料在人腦中形成長期記憶(long term memory),從而在很大程度上幫助學生縮短理解和產出的時間。背誦是一種傳統的語言教學方法,也是對學生進行語言輸入的重要方式。實踐表明:熟讀和背誦課文有助于提高外語水平。學生在此過程中,能夠注意到文字細節,掌握短語,逐漸轉化為自己的知識,并將其運用在口語和寫作中,使自己的英語流利地道。因此,在平時的英語教學中,教師應要求學生多模仿(如:模仿地道的語音、語調);多背誦,背誦內容可以是名言警句、課文中的優美句子、語言點相對集中的精彩段落乃至全文。為了督促學生,教師要進行適當的檢查,如課堂上抽背、默寫等,并將此納入平時成績。這樣可以幫助學生通過模仿、背誦的方式將這些經典語言的模因儲存到頭腦中,以使學生在口語和寫作中增強話語產出的表達效果。
2.3語言模因與文化教學。
何自然(2005)認為:“語言模因的文化因素指我們無論操本族語還是說外語時都帶有我們受到陶冶的文化烙印。模因作為文化的基因,通過模仿將某種思想或意思一代一代地相傳下來。語言是文化的載體。學習語言的過程實際上就是對文化的認知過程。”語言模因的文化因素使我們進一步認識到在英語學習應高度重視文化教學。因此,在英語專業教學中,教師不但要教授學生英語語言知識,培養學生的語用能力,而且要教授英語國家的文化,幫助學生學習英美國家的文化,如風俗、傳統、制度、法律等。
另外,模因理論認為每一種語言都有一些東西是它的構成基因,它們是該語言理解和表達的基礎,例如:英語中的字母和音標、單詞和短語、基本句型等都是英語中的模因,是學習好英語的基礎。這就是說,在英語教學中,教師必須努力加強學生的基礎知識和基本技能的訓練,使他們在學習中建立和完善英語學習的模因庫。
模因理論研究為外語教學提供了新的思路,為英語專業教學輸入了新鮮血液,將其引入英語專業教學將有助于改進英語專業教學方法和手段,從而有助于為社會培養更加合格的英語人才。
參考文獻:
[1]Richard Dawkins.The Selfish Gene[M].New York:Oxford University Press,1976.
[2]何自然,何雪林.模因論與社會語用學[J].現代外語,2003,(2).
[3]何自然.語言模中的模因[J].語言科學,2005,(6).
[4]何自然.語言模因及其修辭效應[J].2008,(1).
[5]蔣顯菊.構建英語專業課內課外教學內容立體交叉的教學模式[J].山東外語教學,2005,(1).