摘要:隨著國際交往的深入,文化的地位日趨重要,對外語學習者的文化知識的掌握和應用要求越來越高。那么這對英語專業的寫作課網絡教學模式又有什么啟示呢?本文就嘗試就語境對英語專業寫作課網絡教學模式的影響及如何構建語境作一探討。
關鍵詞:語境;語境構建;英語專業寫作課;網絡
就目前的英語專業寫作技能的訓練而言,教師還是單純側重語言能力訓練,要求用詞恰當,搭配正確,行文流暢,內容豐富,但是僅達到這些要求就可以說是一篇合格的文章了嗎? 回答是否定的。我們進行英文寫作,目的是為了和其他國家的讀者通過文字交流溝通,因此,忽視或否定寫作所應包含的文化因素,就沒有達到寫作的目的。由此可見,我們寫文章之前首先必須考慮讀者的文化背景,了解讀者的思維方式,從而使寫出的文章更容易得到讀者的認可。那么教師應該如何幫助學生習得目標語言的文化呢?筆者認為教師可以通過構建語境將目標語言的文化因素輸入給學生。本文就嘗試就語境對英語專業寫作課網絡教學模式的影響及如何構建語境作一探討。
一、語境的定義及其構成要素的分類
對于語境在語言運用中的作用,倫敦學派首先進行了闡述。倫敦學派認為,人類的語言活動由三個層次構成,即實體(substance,指聲音和文字符號)、形式(form,指將文字和聲音組成有意義語句的內在結構)和環境(situation,指語言活動本身以外的各種因素)。這就強調了語境對語言活動的解釋功能,而語境這個概念最早是由波蘭人類語言學家Malinowski提出來的。他指出:“語言是行為的方式,環境對于理解語言來說是必不可少的。” 后來,英國語言學家Firth繼承和發展了Malinowski的觀點,對語境進行了更加深入的研究,提出了在言語環境中研究話語的理論和方法。他把上下文(context)的含義加以引申,并提出語境應包括話語、面部表情、手勢、身體活動、參與話語活動的人及環境。韓禮德(M.A.Halliday)是繼弗斯之后倫敦功能學派又一個在語境研究上作出貢獻的人物。韓禮德于1964年提出了“語域”(register)這一術語,認為語體就是由于使用語言的環境、場合、對象各不相同而產生的各種語域變體。Hymes又繼承和發展了Malinowski和Firth的觀點與理論,將語境的概念歸納為SPEAKING一詞。其中,Setting and Scene指話語進行的背景和場景,Participants包括交際參與者,Ends指話語雙方交際的目的或結果,Act sequence指信息的形式和內容,Key指傳遞信息的方式,即話語交際雙方所采用的語調、語氣等,Instrumentalities是指使用的語言、方言等,Norms指交際雙方應遵守的規范,Genres指話語交際的體裁或風格。盡管語言學家們從不同的角度對語境進行的解釋不盡相同,但是,它們彼此是相互聯系和互為補充的。
依據裴文的研究,我們以語境的穩定性為依據將語境分為兩類:一類是小語境,即對言語行為有直接、顯著影響的言辭與非言辭語境;另一類是大語境,即對語言行為有間接、潛在制約作用的社會文化、文體風格與自然地理環境。
二、語境的作用
首先,語境的制約作用。這主要包括主題制約、文化制約、情景制約。主題制約主要是指文章或話語的主題內容對語言交際的進程和發展起著主導的作用。文化制約一般包括整個言語活動所處的文化氛圍,如政治的、思想的、風俗習慣的影響。情景制約主要指特定言語場合下的環境制約。
其次,語境的解釋作用。語境的解釋作用即語境如何指導、促成對話語的理解。語境的這種作用便是解釋作用。語境的解釋作用主要表現在以下幾個方面:(1)幫助聽、讀者從抽象、概括的,甚至是模糊的意義推斷出具體、特定的意義。如前所說,語言在進入使用之前只有抽象、概括的意義,進入使用后,由于語境因素的作用,抽象、概括的語言意義就轉變成具體、特定的言語內容——信息。(2)幫助聽者或讀者透過話語的字面意義理解話語中的隱含意義。(3)幫助聽者和讀者推斷言語目的。
三、語境的構建
基于以上對語境的闡釋,我們嘗試在英語專業寫作課網絡教學中通過構建語境來對學生進行目標語言文化的輸入。
首先,通過中英語境差異來構建語境。
眾所周知,中英兩種語言在許多方面都存在著差異,而在語境方面,中英兩種語言之間的差異更是不容忽視的。在英語專業寫作教學中,教師應該提醒學生注意中英文屬于不同的語境文化。英語屬于低語境語言,其結構緊湊,而漢語屬于高語境語言,句子的結構松散。所以說,英語重形和,漢語重意和。此外,教師還可以通過網絡平臺與學生交流習作并逐步將漢英語境差異輸入給學生。
其次,采取“因地制宜,因時制宜”的原則來構建語境。
在語境構成中,特定的構成因素是可以變化的。有時語境中的語用主體、客觀環境或狀態等都可以隨時發生變化,這樣語境構成要素就進行了調整,從而組合成新的語境構成,亦即形成了新的語境。每一個具體語境都是大量的語境的一個具體體現,只是針對某個具體的語境進行教學活動遠遠不夠。因而,在教學中應“因地制宜、因時制宜”,不斷變換語境,提高學生使用語言的精確性和得體性。根據這一原則,在英語專業的寫作課教學過程中可以通過網絡平臺提供的便利條件給學生布置不同的任務,讓學生以小組或對子形式用目的語自己去解決。這賦予了外語教學以真實交際意義,教學活動富于趣味性,學生間的語意商榷促進了其語言能力的發展。
在語言的聽、說、讀、寫四種能力中,文化尤其是語境文化對寫作的影響尤其深遠。教師必須在英語專業寫作課網絡教學過程中強調文化的重要性,通過構建語境有意識地培養學生的文化意識,使他們能寫出容易被目的語國家讀者接受的文章。
參考文獻:
[1]裴文.現代英語語境學[M].合肥:安徽大學出版社,2000.
[2]王菊泉,鄭立信.英漢語言文化對比研究[M].上海:上海外語教育出版社,2004.
[3]王振亞.以跨文化交際為目的的外語教學:系統功能語法與外語教學[M].北京:北京語言大學出版社,2005.
[4]張公瑾,丁石慶.文化語言學教程[M].北京:教育科學出版社,2004.
(哈爾濱理工大學外國語學院英語系)