999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從商務(wù)口譯看語用失誤“二分說”的局限性

2009-04-29 00:00:00盧立程
考試周刊 2009年8期

摘要: Thomas的語用失誤“二分說”解釋了外語語言運用中出現(xiàn)的眾多語用失誤現(xiàn)象,為后來的語用失誤研究提供了方向。然而事實表明,商貿(mào)口譯中的某些特殊語用失誤實例,并非語用失誤“二分說”能夠簡單解釋,這暗示了語用失誤“二分說”的局限性,同時也提出了完善Thomas語用失誤“二分說”的必要性。

關(guān)鍵詞: 商貿(mào)口譯 語用失誤 “二分說” 局限性

一、引言

隨著經(jīng)濟全球化步伐的加快,越來越多的中國企業(yè)、產(chǎn)品及服務(wù)走向世界。中外商貿(mào)交流就像一座橋梁,一方面把中國的企業(yè)、產(chǎn)品和服務(wù)推向世界,另一方面也把外國企業(yè)的管理經(jīng)驗、技術(shù)和資金引進中國。日益頻繁的中外商貿(mào)活動,給英漢商貿(mào)口譯提出了更高的要求。

口譯員是商貿(mào)活動成功與否的關(guān)鍵因素之一。然而,許多口譯員,無論是經(jīng)過專門訓練的還是自學成才的,在商貿(mào)口譯實踐中都存在著這樣或那樣的不足,例如:因商貿(mào)口譯自身的特點而導致的語言錯誤,或者因不了解雙方文化背景而造成的語用失誤等。

針對商貿(mào)口譯的這種現(xiàn)狀,國內(nèi)有些學者曾對商貿(mào)口譯中的語用失誤現(xiàn)象進行了研究,并按照Thomas的語用失誤“二分說”,把商貿(mào)口譯中的語用失誤劃分為語用語言失誤和社交語用失誤[1]。然而,在對商貿(mào)口譯中的某些特殊語用失誤實例進行分析后,筆者認為,Thomas的語用失誤“二分說”難以解釋商貿(mào)口譯中的特殊語用失誤現(xiàn)象,從而指出了完善Thomas語用失誤“二分說”的必要性。

二、Thomas的語用失誤“二分說”及商貿(mào)口譯中的語用失誤

語用失誤的概念最初是由Jenny Thomas提出的。1982年,Thomas在“Cross-Cultural Pragmatic Failure”[2]一文中提出了語用失誤的概念,并將語用失誤分成兩大類,即語用語言失誤和社交語用失誤,后來常被稱為語用失誤的“二分說”[3]。

Thomas認為,語用失誤指的是聽話人無法明白說話人所說話語的真正意義(the inability to understand what is meant by what is said)[4]。語用失誤不是指一般遣詞造句中出現(xiàn)的語言運用錯誤,而是說話不合時宜的失誤,或者說話方式不妥、表達不合習慣等導致交際不能取得預(yù)期效果的失誤[5]。

在商貿(mào)口譯中,語用失誤現(xiàn)象同樣存在。根據(jù)Thomas的語用失誤“二分說”理論,商貿(mào)口譯中的語用語言失誤是指違反目的語的語言習慣,誤用目的語的表達方式或是將母語習慣套入目的語而造成的語用失誤;商貿(mào)口譯中的社交語用失誤是指在交際中因不了解文化差異以及不了解目的語所處的文化背景而導致語言形式選擇上的失誤。

三、從商貿(mào)口譯實例中看Thomas語用失誤“二分說”的局限性

Thomas之后的語用失誤研究,或從學生的語言運用實踐中尋找各種語用失誤的實例以證實語用失誤理論的客觀現(xiàn)實性,或沿用Thomas的定義和語用失誤分類法解釋各種語言失誤的事實。這些做法,顯然沒有超出Thomas的研究范圍,對Thomas語用失誤“二分說”提出質(zhì)疑的更是少見[2]。

然而,Thomas語用失誤的“二分說”籠統(tǒng)地把語用語言失誤和社交語用失誤用來囊括外語語言運用中的各種語用失誤現(xiàn)象,顯得有失偏頗,甚至過于絕對。事實上,商貿(mào)口譯實踐中出現(xiàn)的某些特殊語用失誤實例,并不宜用語用失誤“二分說”加以簡單地概括和解釋。請看下面例子:

例(1)一天上午,某口譯員首次負責商貿(mào)談判的口譯工作。

中方:早上好,布萊克先生。

譯員:Good afternoon,Mr.Black.

一般來說,當一方說“Good morning”或“Good afternoon”的時候,另一方會用相同的表達來回答。但在例(1)中,口譯員在上午的口譯場合中,卻冒出了“Good afternoon”的翻譯。雖然“Good afternoon”的形式完全符合語法規(guī)則,但功能卻不當,從而導致了語用失誤。那么,這種情況究竟屬于語用語言失誤還是社交語用失誤呢?都不是。因為這種失誤與口譯員首次負責商貿(mào)談判口譯的緊張心理分不開。如果把它歸為語用語言失誤或社交語用失誤都有牽強和不妥的感覺,因為這顯然不是知識欠缺所致,而屬于心理現(xiàn)象引起的失誤[2]。

例(2)中方:金秋十月,我們在廣州迎來了第98屆中國出口商品交易會。

譯員:In this golden autumn season of October,we welcome in Guangdong the opening of the 98th session of the China Export Commodities Fair.

在例(2)中,譯員本應(yīng)該根據(jù)中方的原意,將“我們在廣州迎來了……”譯成“We welcome in Guangzhou...”。可是,譯員卻將其譯成“We welcome in Guangdong...”。顯然,這是譯員“說漏嘴”(slip of tongue)而造成的語用失誤。總的來說,“說漏嘴”與說話人的緊張心理有關(guān),與話語環(huán)境有關(guān),是一種心理現(xiàn)象。反映了譯員這種緊張心理的“說漏嘴”現(xiàn)象及其引起的語用失誤,與語用語言失誤和社交語用失誤無關(guān),也不宜用Thomas的“二分說”來解釋[2]。

例(3)一位帶有濃重口音的非洲銀行界官員宣布:The Industrial and Commercial Bank of China(ICBC)will invest $56 billion in Standard Bank Group Ltd.of Africa.

譯員:中國工商銀行將向非洲標準銀行集團投資5600萬美元的資金。

英語中的billion和million是兩個常用的數(shù)量單位。兩者發(fā)音相似,但在數(shù)量上卻差別很大。在例(3)中,非洲銀行界官員說的$56 billion應(yīng)該譯為560億美元,但口譯員卻譯成了5600萬美元。顯然,口譯員沒有聽清楚那位非洲銀行界官員帶有口音的英語,把billion誤當成million來翻譯了。這樣的翻譯雖然符合語法規(guī)則,意思上也通順,但卻不忠實于原文。這樣的失誤,既不屬于語用語言失誤,也不屬于社交語用失誤,所以也不宜用Thomas的語用失誤“二分說”加以解釋。

類似的例子在口譯中經(jīng)常可見。它們共同的特點是:都沒有錯誤,都屬于失誤。如果用Thomas的“二分說”來解釋這類語用失誤,將它們簡單歸入語用語言失誤或社交語用失誤中,難免給人留下牽強的印象。

四、完善Thomas語用失誤“二分說”的必要性

自從Thomas提出語用失誤這一概念,并將其劃分為語用語言失誤和社交語用失誤以來,語用失誤的“二分說”被廣大學者所推崇,廣泛地用于解釋言語交際中的各種失誤。總體來說,Thomas的語用失誤“二分說”具有一定的解釋力。然而,現(xiàn)實交際中的某些特殊語用失誤實例,例如本文所舉的幾個例子,卻并非Thomas的“二分說”能夠解釋的。這反映了語用失誤“二分說”概括力的不足。

Thomas的語用失誤“二分說”之所以存在不足,是因為它只顧及和強調(diào)了語言結(jié)構(gòu)規(guī)則、知識及社交規(guī)則和語用失誤的關(guān)系,而忽略了其他方面因素造成的語用失誤,例如:由于緊張心理等因素而造成的語用失誤。語言運用涉及個體的心理。語用是個體的語用,個體心理的千差萬別決定了實施同樣一個言語行為會造成不同的語用行為和過程的不同[2]。因此,要想增強語用失誤理論的解釋力,必須對語用行為和過程進行深入研究,對語用實

際作出重新考察和描述,從個體心理等相關(guān)方面去探討語用失誤現(xiàn)象,從而進一步完善語用失誤的分類。

五、結(jié)語

Thomas的語用失誤“二分說”對后人有相當大的影響,為后來的語用失誤研究提供了方向,成為人們研究語用失誤的理論框架。然而,Thomas的語用失誤“二分說”將各種語用失誤現(xiàn)象籠統(tǒng)地歸入語用語言失誤和社交語用失誤,忽略了個性心理等因素帶來的影響,難以解釋現(xiàn)實中某些特殊的語用失誤實例,顯示出了“二分說”概括力的不足。因此,本文結(jié)合商貿(mào)口譯中的特殊的語用失誤實例,對Thomas的“二分說”進行了重新審視,指出了Thomas語用失誤“二分說”的局限性以及完善語用失誤“二分說”的必要性。

參考文獻:

[1]汪滔.論口譯的跨文化語用失誤[J].中國科技翻譯,2002,(1):19-21.

[2]劉紹忠,鐘國仕.Thomas語用失誤“二分說”的質(zhì)疑[J].廣西師范大學學報(哲學社會科學版),2003,(4):47-50.

[3]何自然.中國學生在英語交際中的語用失誤[J].外語教學與研究,1986,(3):52-57.

[4]Thomas,J.Cross-Cultural Pragmatic Failure[J].Applied Linguistics,1983,4(2):91-112.

[5]何自然.語用學與英語學習[M].上海外語教育出版社,1999:205-206.

主站蜘蛛池模板: 久久精品中文字幕免费| 老司机aⅴ在线精品导航| 97国产精品视频自在拍| 精品91视频| 最新日本中文字幕| 国产一级一级毛片永久| 亚洲天堂视频在线观看免费| 亚洲一道AV无码午夜福利| 在线精品视频成人网| 午夜福利在线观看成人| 看国产毛片| 波多野结衣一区二区三区四区| 国产精品观看视频免费完整版| 色婷婷电影网| 国产精品成| 国产不卡在线看| 亚洲天堂.com| 国产aⅴ无码专区亚洲av综合网| 亚洲毛片在线看| 亚洲av日韩综合一区尤物| 色综合天天娱乐综合网| 欧美乱妇高清无乱码免费| 国产福利一区在线| 熟妇无码人妻| 国产精品视频猛进猛出| 伊人色综合久久天天| 国产呦精品一区二区三区下载 | 国产欧美日韩资源在线观看| 亚洲三级视频在线观看| 婷婷亚洲最大| 国内精品自在欧美一区| 国产流白浆视频| 亚洲国产亚洲综合在线尤物| 国产熟女一级毛片| 国产SUV精品一区二区6| 欧美中文字幕一区| 黄色片中文字幕| 91在线无码精品秘九色APP| 欧美福利在线| 99视频全部免费| 亚洲欧美综合精品久久成人网| 婷婷开心中文字幕| 又爽又大又光又色的午夜视频| 日韩AV无码一区| 亚洲成网777777国产精品| 国产在线日本| 国产精品熟女亚洲AV麻豆| 亚洲中文制服丝袜欧美精品| 色爽网免费视频| 激情综合网激情综合| 国产夜色视频| 欧美狠狠干| 欧美一区二区丝袜高跟鞋| 99偷拍视频精品一区二区| 亚洲天堂网视频| 扒开粉嫩的小缝隙喷白浆视频| 亚洲成人免费在线| 亚洲精品爱草草视频在线| 97久久人人超碰国产精品| 午夜日b视频| 黄色网址手机国内免费在线观看| www精品久久| 亚洲午夜国产片在线观看| 日本福利视频网站| 中文字幕一区二区人妻电影| 亚亚洲乱码一二三四区| 99er精品视频| 亚洲熟女偷拍| 日本高清在线看免费观看| 国产精品久久久久鬼色| 香蕉国产精品视频| 欧美精品成人一区二区视频一| 国产欧美日韩专区发布| 无码AV日韩一二三区| 大陆精大陆国产国语精品1024 | 久久久久久久蜜桃| 一级香蕉人体视频| 国产网站一区二区三区| 婷婷色婷婷| 一级不卡毛片| 97视频免费在线观看| 亚洲成年人片|