999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從日本古典文學(xué)看日語(yǔ)文字的形成及其發(fā)展

2009-04-29 00:00:00王春苗
文教資料 2009年15期

摘 要: 日語(yǔ)的文字包括漢字、平假名和片假名。日語(yǔ)中的漢字是引進(jìn)中國(guó)的文字并在此基礎(chǔ)上創(chuàng)造出來(lái)的,而平假名和片假名的產(chǎn)生也與漢字密不可分。一種文字的產(chǎn)生往往會(huì)經(jīng)歷一個(gè)漫長(zhǎng)的歷史過(guò)程,文學(xué)只有依賴文字才能得以流傳,同時(shí)文學(xué)也忠實(shí)地記錄和反映了文字的產(chǎn)生和發(fā)展過(guò)程。本文從日本的古典文學(xué)作品出發(fā),對(duì)日語(yǔ)文字的形成及發(fā)展進(jìn)行了探討。

關(guān)鍵詞: 日語(yǔ)文字 漢字 形成 發(fā)展

眾所周知,日語(yǔ)文字中包含著大量的漢字,因此不懂日語(yǔ)或者初學(xué)日語(yǔ)的中國(guó)人,也能夠根據(jù)漢字“望文生義”,猜出日語(yǔ)篇章的大概意思。當(dāng)然這種“望文生義”是要承擔(dān)相當(dāng)大的風(fēng)險(xiǎn)的,特別是文中漢字較少的情況下。但由此不難看出,日語(yǔ)和漢語(yǔ)有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。日語(yǔ)中的漢字是對(duì)中國(guó)漢字的直接引用或變更,平假名由中國(guó)漢字的草書(shū)變換而來(lái),片假名則根據(jù)中國(guó)漢字的偏旁部首創(chuàng)造出來(lái)。這對(duì)于學(xué)習(xí)日語(yǔ)或?qū)θ照Z(yǔ)有一定了解的人而言早已耳熟能詳。但是,一種文字的產(chǎn)生絕不僅僅是一兩句話那么簡(jiǎn)單,都是經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的歷史演變,在歷史長(zhǎng)河中經(jīng)過(guò)大浪淘沙般的千錘百煉凝結(jié)而成。文學(xué)作品作為人類經(jīng)驗(yàn)和智慧的文字載體,它只有依賴文字才能得以流傳,同時(shí)又忠實(shí)地記錄和反映了文字的形成及發(fā)展過(guò)程。本文擬從日本古典文學(xué)作品出發(fā),對(duì)日語(yǔ)文字的形成及其發(fā)展進(jìn)行一番探討和研究。

一、漢字的傳入與萬(wàn)葉假名

漢字是在公元4—5世紀(jì)從中國(guó)經(jīng)由朝鮮半島傳入日本的。在漢字傳入日本之前,古代的日本僅有口頭語(yǔ)言,并無(wú)用于記錄的文字。漢字的傳入使日本由無(wú)文字社會(huì)進(jìn)入到了文字社會(huì),由口頭傳承文化進(jìn)入到了記錄文化的時(shí)代。由于漢字的傳入,日本大量的古代文化遺產(chǎn)如神話傳說(shuō)、上古歌謠等都得以記錄并保存下來(lái)。不僅如此,儒教、佛教的文化和思想也隨著漢字傳入到日本,從而促進(jìn)了日本文化的發(fā)展和繁榮。那么漢字傳入日本之后是如何被接受和使用,并轉(zhuǎn)化為日本本國(guó)的記錄文字的呢?下面將從日本的上代文學(xué)的表記中一探究竟。

日本歷史上第一部用文字記載下來(lái)的書(shū)籍是成書(shū)于公元712年左右的《古事記》。公元712年左右,天明天皇下敕命,讓太安萬(wàn)侶記錄稗田阿禮習(xí)誦記憶的歷史資料,將開(kāi)天辟地以來(lái)一直到推古天皇時(shí)代的神話傳說(shuō)與歷史記錄下來(lái)。《古事記》之后,記錄創(chuàng)世神話和直至持統(tǒng)天皇時(shí)代歷史的《日本書(shū)記》以及記錄各地風(fēng)土人情的《風(fēng)土記》也在天皇的敕命下編撰成功。這三本著作均是用漢字記錄的,漢字的功用略有不同。具體而言,書(shū)中的神話傳說(shuō)和歷史記錄部分大多采用變體的漢文體,即日本人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)寫(xiě)作時(shí)產(chǎn)生的生硬或日本式的表達(dá),這種文體不是地道的古漢語(yǔ),所以稱為變體漢文;而書(shū)中出現(xiàn)的歌謠則采用的是日后被稱為“萬(wàn)葉假名”的一種文字,這種文字并不是真正的日語(yǔ)中的假名,而是在完全不考慮漢字意義的情況下,把漢字當(dāng)成純粹的表音符號(hào)來(lái)表示日本固有詞匯的讀音。因?yàn)樵谏洗柚{作品《萬(wàn)葉集》中大量使用,因此這種文字被稱為“萬(wàn)葉假名”。例如用“夜麻”、“也末”來(lái)表示日語(yǔ)的“やま”(即“山”,日語(yǔ)中讀作yama),用“由岐”表示“ゆき”(即“雪”,日語(yǔ)中讀作yuki),用“安米”表示“あめ”(即“雨”,日語(yǔ)中讀作ame)用“名津蚊為”表示“なつかし”(即“懐かしい”,日語(yǔ)中讀作natukashi)等。

由此可見(jiàn),上代文學(xué)作品均是以漢文撰寫(xiě)或以漢字記錄的,剛剛傳入日本的漢字尚未轉(zhuǎn)化為日本本土的文字。變體漢文和“萬(wàn)葉假名”的分用反映了古代日本人在文字使用方面的一種傾向性,即歷史傳記或正式公文等用漢文來(lái)記錄,而直抒胸臆的詩(shī)歌等則多是采用假名來(lái)表記。此外,從“萬(wàn)葉假名”的使用中也可以看出古代日本人努力使用本土語(yǔ)言的傾向,而隨著假名表記技巧的發(fā)展,運(yùn)用簡(jiǎn)單平易的漢字來(lái)表示本土詞匯讀音的傾向也越來(lái)越強(qiáng),這為后來(lái)平假名和片假名的產(chǎn)生奠定了一定的基礎(chǔ)。

二、平假名的產(chǎn)生與“女流文學(xué)”

不論是變體漢文還是萬(wàn)葉假名,均用漢字作為表記文字,而由漢字到假名的轉(zhuǎn)變經(jīng)歷了相當(dāng)漫長(zhǎng)的歷史過(guò)程。如上文所述,萬(wàn)葉假名發(fā)展到后期開(kāi)始使用越來(lái)越簡(jiǎn)單的漢字來(lái)表音,而同時(shí)表達(dá)同一個(gè)讀音的漢字也由多個(gè)慢慢整理集中為一個(gè)或少數(shù)幾個(gè)。例如表示“あ”的讀音的漢字原本有“阿”“安”“亞”“惡”“愛(ài)”等,后逐漸集中為“安”,而“安”進(jìn)一步經(jīng)過(guò)簡(jiǎn)化和草寫(xiě)即變成了如今廣泛使用的平假名“あ”。那么在漢字向假名的轉(zhuǎn)化中充當(dāng)主力軍的是哪些階層的人呢,他們又是在怎樣的契機(jī)下促成了這場(chǎng)轉(zhuǎn)變呢?下面從平安時(shí)代的文學(xué)作品中對(duì)此進(jìn)行探索。

平假名在平安時(shí)代初期即公元9世紀(jì)左右產(chǎn)生,“假名”這個(gè)稱呼后世才有,產(chǎn)生之初稱為“女手”,意為“女子使用的文字”。那么有沒(méi)有與“假名”相對(duì)應(yīng)的“真名”呢?答案是有,所謂“真名”即漢字。如上文所述,在平安時(shí)代以前,漢字是唯一的書(shū)寫(xiě)形式,廣泛用于歷史文獻(xiàn)和官方記錄等的記錄。但是同中國(guó)一樣,當(dāng)時(shí)在朝為官的大多為男子,也就是說(shuō)只有一小部分貴族男性子弟才有機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)和使用漢字。加之漢字對(duì)當(dāng)時(shí)的日本人來(lái)說(shuō)還是一種比較難以掌握和不易流傳的文字,因此平民百姓和貴族中的女性鮮有學(xué)習(xí)和使用漢字的機(jī)會(huì)。而古代日本的基本教學(xué)形式即家庭式的私塾教學(xué)卻為貴族女性的學(xué)習(xí)提供了機(jī)會(huì)。當(dāng)家族中的男子在私塾中學(xué)習(xí)漢字及文化的時(shí)候,略有學(xué)識(shí)的家中女子出于種種目的會(huì)在私塾外偷偷學(xué)習(xí)。由于聽(tīng)課條件的限制加上心情的緊張,為方便起見(jiàn)女子在書(shū)寫(xiě)記筆記時(shí)會(huì)采取便于書(shū)寫(xiě)的草寫(xiě)體,進(jìn)一步簡(jiǎn)化成代表漢字的符號(hào)。這種符號(hào)即“女手”,即后來(lái)所說(shuō)的“平假名”。當(dāng)然這只是目前關(guān)于平假名產(chǎn)生過(guò)程的一種推測(cè),但是平安時(shí)代的文學(xué)作品中卻為這一推測(cè)的合理性提供了有力的證據(jù)。

作為“女手”的平假名因?yàn)槭怯膳詣?chuàng)造并廣泛使用的,所以在當(dāng)時(shí)被認(rèn)為是一種非正規(guī)的幼稚的表記方法,且受到了男性的普遍排斥。但是平假名作為一種簡(jiǎn)便且能夠自由表達(dá)心境的文字得到了文人的青睞。平安時(shí)代的一位著名歌人紀(jì)貫之于公元935年寫(xiě)成了日記文學(xué)代表作品《土佐日記》,描述了自己任滿回京途中55天的行程及經(jīng)歷。書(shū)中是這樣開(kāi)篇的:“聽(tīng)說(shuō)男子們?cè)趯?xiě)一種日記的東西,作為女性的我也想嘗試著寫(xiě)一些。某年12月21日,午后八時(shí)左右離家啟程。現(xiàn)將此前前后后之瑣事略加記載,寫(xiě)成此書(shū)。”這里所說(shuō)的“男子們寫(xiě)的日記”即用漢字記錄朝廷公事的公文備忘錄,而紀(jì)貫之假托自己是一位女性,從而用可以直抒胸臆的假名寫(xiě)出了個(gè)人的生活思想記錄。由此可見(jiàn),假名雖然在當(dāng)時(shí)地位并不是很高,但在表達(dá)個(gè)人生活、情感和思想等方面卻極為便利。受《土佐日記》的影響,平安時(shí)代先后出現(xiàn)了《蜻蛉日記》、《更級(jí)日記》等優(yōu)秀的日記文學(xué)作品。此外,日本第一部長(zhǎng)篇小說(shuō)《源氏物語(yǔ)》也出現(xiàn)于這一時(shí)代。在《源氏物語(yǔ)》的影響下,當(dāng)時(shí)還出現(xiàn)了《堤中納言物語(yǔ)》、《落漥物語(yǔ)》等一大批物語(yǔ)文學(xué)作品。日記文學(xué)和物語(yǔ)文學(xué)在平安時(shí)代文學(xué)中占有極其重要的位置。值得注意的是,上述作品都是用假名寫(xiě)成的。而且除《土佐日記》作者假托女性之筆來(lái)著作外,其余作者均為實(shí)實(shí)在在的女性,因此這些作品被稱為“女流文學(xué)”。由此不難看出,平安時(shí)代女流文學(xué)的繁榮與假名的產(chǎn)生是分不開(kāi)的。簡(jiǎn)潔輕妙的平假名的出現(xiàn)促進(jìn)了女流文學(xué)的發(fā)展,而女流文學(xué)的發(fā)展又促使了假名的廣泛使用。隨著假名的普及,公元905年,紀(jì)貫之等人根據(jù)醍醐天皇的敕命開(kāi)始選編《古今和歌集》。同為和歌集,與《萬(wàn)葉集》不同的是,《古今和歌集》中收錄的和歌已經(jīng)全部是以平假名寫(xiě)成的了。至此,由平安女性創(chuàng)造的平假名逐漸在宮廷及貴族男性中普及開(kāi)來(lái)。

三、片假名的產(chǎn)生與僧侶文學(xué)

日語(yǔ)中的假名包括平假名和片假名。與平假名不同,片假名是從中國(guó)漢字的楷書(shū)取出符合聲音的漢字的一部分簡(jiǎn)化而來(lái)的,是平安時(shí)代初期為了訓(xùn)讀漢文而發(fā)明的。特別是由中國(guó)傳入的日本的佛經(jīng)均是用漢字寫(xiě)成的,而日本的文人和僧人在閱讀這些佛經(jīng)的時(shí)候,不可能按照漢語(yǔ)的發(fā)音來(lái)讀。因此,為了記住每個(gè)漢字的日語(yǔ)讀音,他們就在該字旁邊標(biāo)注一個(gè)漢字來(lái)表音。但是字里行間的空間是有限的,于是他們就想出了一種辦法,那就是用漢字的偏旁部首或某一部分來(lái)代替該漢字。這就是最初的片假名。因此片假名在很長(zhǎng)一段歷史時(shí)期內(nèi)只是作為表音符號(hào)存在的,發(fā)展為一種獨(dú)立的文字是公元10世紀(jì)以后的事情了。同時(shí)由于這種假名符號(hào)廣泛用于佛經(jīng)的閱讀中,因此更多地得到了僧侶的青睞。特別在公元11世紀(jì)以后,僧侶們已經(jīng)廣泛地開(kāi)始使用片假名來(lái)記錄詩(shī)詞歌賦和一般性文章了。成書(shū)于公元12世紀(jì)初的《今昔物語(yǔ)集》廣泛使用了一種稱為“漢文訓(xùn)讀”的文體,即在漢字旁邊中表以小字號(hào)的片假名。因?yàn)闀?shū)中一千多余則故事均是以“今ハ昔”開(kāi)頭,而以“トナム語(yǔ)リ伝へタルトヤ”結(jié)尾,故被稱為《今昔物語(yǔ)集》。其中采用的文體與佛經(jīng)閱讀中廣泛使用的字音表記方法極為類似,但在此片假名已不僅僅是讀音符號(hào),而是作為文章中的一種文體有著自身固定的語(yǔ)義。此外,從內(nèi)容上看,《今昔物語(yǔ)集》主要包括“震旦(中國(guó))物語(yǔ)”、“本朝(日本)佛教說(shuō)話”、“本朝(日本)世俗說(shuō)話”三部分,與佛教相關(guān)的內(nèi)容占了絕大部分,同時(shí)與中國(guó)的聯(lián)系也很密切。雖然關(guān)于《今昔物語(yǔ)集》的作者至今未有定論,但學(xué)者大多認(rèn)為是京都或奈良周邊寺廟中的一名僧人。由此不難看出片假名發(fā)展成為一種獨(dú)立的文字與平安后期僧侶文學(xué)的發(fā)展是分不開(kāi)的。

不過(guò)片假名的發(fā)展經(jīng)歷了一個(gè)漫長(zhǎng)的歷史時(shí)期,現(xiàn)在普遍使用的片假名文字確定下來(lái)是在明治時(shí)期,在此之前一個(gè)發(fā)音往往有多個(gè)片假名對(duì)應(yīng)存在。這種狀況直到明治時(shí)代(公元19世紀(jì))才有了根本性改觀。明治政府對(duì)片假名的書(shū)寫(xiě)和表記進(jìn)行了明確的限定,并要求政府公文等均采用漢字和片假名進(jìn)行記錄。同時(shí)小學(xué)生學(xué)習(xí)文字也都從片假名開(kāi)始,片假名作為最基本的一種文字有了廣泛的使用。二戰(zhàn)后,日本政府對(duì)文字的使用規(guī)則進(jìn)行了大幅度的調(diào)整,規(guī)定普通文章用漢字和平假名混合書(shū)寫(xiě)的方式,而片假名只用于外來(lái)語(yǔ)、擬聲詞、擬態(tài)詞等的表記。至此,日語(yǔ)文字的使用規(guī)范才最終形成。

一般認(rèn)為,日本是一個(gè)善于吸收和接納外來(lái)文化的民族。對(duì)于古代日本來(lái)說(shuō),歷史悠久、文化繁榮的鄰邦中國(guó)一直是其積極效仿的榜樣。從政治制度到文藝思潮,從水稻種植到城郭建筑,古代日本從博大精深的大陸文化中吸取了無(wú)以計(jì)數(shù)的養(yǎng)分,并將其充分溶解和吸收,從而促進(jìn)了本國(guó)文化的發(fā)展和興盛,而文字是其中最基礎(chǔ)、最重要的一環(huán)。從變體漢字到萬(wàn)葉假名,從萬(wàn)葉假名到平假名、片假名,日語(yǔ)文字的發(fā)展軌跡向我們清楚地展示了日本引進(jìn)、接受和吸收外來(lái)文化的整個(gè)過(guò)程。

參考文獻(xiàn):

[1]張龍妹等.日本古典文學(xué)大辭典[M].北京:人民文學(xué)出版社,2005.

[2]大森和夫,大森弘子,曲維.日本[M].北京,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005.

[3]劉德潤(rùn)等.日本古典文學(xué)賞析[M].北京,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2004.

[4]孫滿緒.日語(yǔ)和日本文化[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2007.

主站蜘蛛池模板: 婷婷综合亚洲| 伊人狠狠丁香婷婷综合色| 乱人伦中文视频在线观看免费| 亚洲高清在线播放| 国产欧美日韩专区发布| 成人无码一区二区三区视频在线观看 | 亚洲综合片| 极品国产在线| jizz在线免费播放| 99精品热视频这里只有精品7| 色噜噜狠狠色综合网图区| 久久毛片基地| 国产激情无码一区二区三区免费| 欧美中文字幕一区二区三区| 91年精品国产福利线观看久久| 精品无码一区二区在线观看| 国产精品视频观看裸模| 亚洲欧州色色免费AV| 真实国产精品vr专区| 亚洲经典在线中文字幕| 久久综合成人| 精品国产一区二区三区在线观看| 国内精自视频品线一二区| 国产91小视频在线观看| 亚洲成人网在线播放| 毛片一区二区在线看| 欧美一区二区福利视频| 欧美一级爱操视频| 青青青国产视频手机| 99精品国产电影| 国产精品网曝门免费视频| 日韩中文字幕亚洲无线码| 亚洲视频色图| 亚洲一区精品视频在线| 国产精品19p| 国产无人区一区二区三区 | 婷婷丁香色| 国产91麻豆视频| 这里只有精品在线| 国产乱子伦手机在线| 久久精品国产精品国产一区| 精品国产美女福到在线不卡f| 思思热在线视频精品| 波多野结衣第一页| av无码一区二区三区在线| 伊人成人在线| 亚洲国产综合自在线另类| 亚洲AV无码精品无码久久蜜桃| 一区二区三区四区在线| 99久久精品久久久久久婷婷| 国产成人高清精品免费软件| 久久人人爽人人爽人人片aV东京热| 精品无码国产一区二区三区AV| 91系列在线观看| 日韩成人免费网站| 精品精品国产高清A毛片| 亚洲91在线精品| 日本三区视频| 精品无码一区二区三区电影| 99尹人香蕉国产免费天天拍| 久久伊人操| 精品视频一区在线观看| 久久婷婷五月综合色一区二区| 极品国产一区二区三区| 91青青草视频在线观看的| 国产91九色在线播放| 久久美女精品国产精品亚洲| 久久亚洲天堂| 伊人五月丁香综合AⅤ| 欧美高清三区| 波多野结衣久久高清免费| 先锋资源久久| 四虎精品国产AV二区| 亚洲精品中文字幕午夜| 欧美专区在线观看| 一本大道香蕉高清久久| 久久99精品久久久久久不卡| 国产精品视频猛进猛出| 国产另类视频| 国产不卡国语在线| 成人伊人色一区二区三区| 成人午夜在线播放|